第17章
關燈
小
中
大
離開“納瑟屋”之後,波洛到村子裡去,詢問之下,找到了塔克家住的農舍。
他敲敲有一陣子沒有人回應的門,因為他的敲門聲被裡頭塔克太太尖銳的聲音所淹沒了。
“……而你在想什麼,吉姆-塔克,你穿着靴子怎麼上我的油耗布?我告訴過你一千次了。
我整個上午都在擦洗,而現在你看看。
” 幾聲微弱低沉的響聲表示出塔克兇手對這些話的反應,整體上聽來是安撫的隆隆聲。
“你沒有理由一直忘記,都是你急着聽收音機的體育新聞。
啊呀,脫下靴子要不了你兩分鐘的時間。
還有你,葛瑞,你小心你那根棒棒糖,粘粘的手指頭可不要碰到我最好的銀茶壺。
瑪瑞蓮,有人在敲門,有人,你去看看是誰。
” 門被小心翼翼地打開,一個大約十一二歲的小孩狐疑地探頭出來看着波洛,一邊腮幫子鼓起來含着糖,她是個胖小孩,有對藍色小眼睛,有點小豬般的可愛相。
“是位先生,媽。
”她叫喊。
幾縷頭發垂在有點怒氣的臉上,塔克太太走到門口。
“什麼事?”她尖聲問道。
“我們不需要……”她停頓下來,一陣微微相識的表情掠過她臉上。
“啊呀,我想想看,我那天不是看見你和警方的人在一起嗎?” “啊呀,太太我把痛苦的回憶帶回來了。
”波洛說着堅決地跨進門。
塔克太太以苦惱的眼光快速瞄了他雙腳一眼,然而波洛尖頭的亮漆皮鞋隻走過幹路,沒有泥巴落在塔克太太擦得發亮的油耗布上。
“進來吧,先生。
”她說着退回屋子裡,推開右手邊一個房間的門。
波洛被引進一整潔得惹禍的小房間裡,裡頭有一股家具擦拭劑的味道,一組黑橡木大沙發,一張圓桌,兩盆天竺葵,一座精巧的銅制壁爐炭圍,和大量的各式陶瓷裝飾品。
“坐,先生,坐。
我不記得名字,真的,我不認為我會聽過你的名字。
” “我的名字叫赫邱裡-波洛。
”波洛快速說。
“我發現我再度來到這裡,就過來拜訪一下,向你表示我的哀悼之意,同時問問你是否有任何進展,我相信殺害你女兒的兇手已經被發現了。
” “沒有他的聲影。
”塔克太太帶着些怨恨說。
“這真是可恥到極點。
如果你問我,我的看法是這種事如果發生在我們這種人家警方根本就不費心,警方到底是什麼?如果他們全都像巴比-賀斯金那樣,整個國際不到處都是罪案那才怪了。
巴比-賀斯金隻會把所有的時間花在偷看停在公地上的那些車子裡。
” 這時候,已經脫掉靴子的塔克兇手,出現在門口,穿着襪子走路。
他是個大塊頭、紅臉的男人,帶着溫和的表情。
“警方沒問題。
”他以粗嘎的聲音說。
“像其他任何人一樣有他們的麻煩,這些瘋子不那麼容易找到,看起來跟你我一樣,如果你懂我的意思。
”他加上一句,直接對波洛說。
替波洛開門的小女孩出現在她父親背後,而一個大約八歲的小男孩探頭國她的肩膀,他們都極感興趣的盯着波洛看。
“這位大概是你們的小女兒吧,我想。
”波洛說。
“那是瑪瑞蓮,那是。
”塔克太太說,“而那是葛瑞,過了說你好,葛瑞,還有注意你的禮貌。
” 葛瑞退了回去。
“害羞,他。
”塔克太太說。
“非常有禮,我相信,先生。
”塔克先生說,“你過來問關于瑪蓮的事。
啊,那是件可怕的事,絕對是。
” “我剛剛去拜訪了福裡亞特太太。
”波洛說,“她好像也深深這樣感到。
” “從那以來,她就一直心情惡劣。
”塔克太太說。
“她年紀大了又受了驚,那樣發生在她自己的地方上。
” 波洛再度注意到每個人都不自覺地假定“納瑟屋”仍然是屬于福裡亞特太太的。
“讓她感到在這一方面負有責任。
”塔克先生說,“并不是那件事跟她直接相關。
” “實際上提議瑪蓮扮演受害人的是誰?”波洛問道。
“來自倫敦寫書的那位太太。
”塔克太太很快地說。
波洛溫和地說。
“可是她在這裡是陌生人,她甚至不認識瑪蓮。
” “是馬斯特頓太太把女孩子們集合在一起的。
”塔克太太說,“而且我想大概是馬斯特頓太太說要瑪蓮擔任的。
而我必須說,瑪蓮感到夠高興的了。
” 波洛感到,他再度面對一面白牆,不過他現在知道了奧利弗太太當初找他來時的感受,某人在暗中操縱,某人透過其他确認的人遂行他自己的心願。
奧利弗太太、馬斯特頓太太,她們都是傀儡頭子。
他說: “我一直在想,塔克太太,不知道瑪蓮是不是原先就認識這個……呃……殺人狂。
” “她不會認識那些人。
”塔克太太高潔地說。
“啊,”波洛說,“不過如同你先生剛剛所說的,這些瘋子很難辨認出來。
她們看起來就像……呃……你我一樣。
可能有人在遊園會上跟瑪
他敲敲有一陣子沒有人回應的門,因為他的敲門聲被裡頭塔克太太尖銳的聲音所淹沒了。
“……而你在想什麼,吉姆-塔克,你穿着靴子怎麼上我的油耗布?我告訴過你一千次了。
我整個上午都在擦洗,而現在你看看。
” 幾聲微弱低沉的響聲表示出塔克兇手對這些話的反應,整體上聽來是安撫的隆隆聲。
“你沒有理由一直忘記,都是你急着聽收音機的體育新聞。
啊呀,脫下靴子要不了你兩分鐘的時間。
還有你,葛瑞,你小心你那根棒棒糖,粘粘的手指頭可不要碰到我最好的銀茶壺。
瑪瑞蓮,有人在敲門,有人,你去看看是誰。
” 門被小心翼翼地打開,一個大約十一二歲的小孩狐疑地探頭出來看着波洛,一邊腮幫子鼓起來含着糖,她是個胖小孩,有對藍色小眼睛,有點小豬般的可愛相。
“是位先生,媽。
”她叫喊。
幾縷頭發垂在有點怒氣的臉上,塔克太太走到門口。
“什麼事?”她尖聲問道。
“我們不需要……”她停頓下來,一陣微微相識的表情掠過她臉上。
“啊呀,我想想看,我那天不是看見你和警方的人在一起嗎?” “啊呀,太太我把痛苦的回憶帶回來了。
”波洛說着堅決地跨進門。
塔克太太以苦惱的眼光快速瞄了他雙腳一眼,然而波洛尖頭的亮漆皮鞋隻走過幹路,沒有泥巴落在塔克太太擦得發亮的油耗布上。
“進來吧,先生。
”她說着退回屋子裡,推開右手邊一個房間的門。
波洛被引進一整潔得惹禍的小房間裡,裡頭有一股家具擦拭劑的味道,一組黑橡木大沙發,一張圓桌,兩盆天竺葵,一座精巧的銅制壁爐炭圍,和大量的各式陶瓷裝飾品。
“坐,先生,坐。
我不記得名字,真的,我不認為我會聽過你的名字。
” “我的名字叫赫邱裡-波洛。
”波洛快速說。
“我發現我再度來到這裡,就過來拜訪一下,向你表示我的哀悼之意,同時問問你是否有任何進展,我相信殺害你女兒的兇手已經被發現了。
” “沒有他的聲影。
”塔克太太帶着些怨恨說。
“這真是可恥到極點。
如果你問我,我的看法是這種事如果發生在我們這種人家警方根本就不費心,警方到底是什麼?如果他們全都像巴比-賀斯金那樣,整個國際不到處都是罪案那才怪了。
巴比-賀斯金隻會把所有的時間花在偷看停在公地上的那些車子裡。
” 這時候,已經脫掉靴子的塔克兇手,出現在門口,穿着襪子走路。
他是個大塊頭、紅臉的男人,帶着溫和的表情。
“警方沒問題。
”他以粗嘎的聲音說。
“像其他任何人一樣有他們的麻煩,這些瘋子不那麼容易找到,看起來跟你我一樣,如果你懂我的意思。
”他加上一句,直接對波洛說。
替波洛開門的小女孩出現在她父親背後,而一個大約八歲的小男孩探頭國她的肩膀,他們都極感興趣的盯着波洛看。
“這位大概是你們的小女兒吧,我想。
”波洛說。
“那是瑪瑞蓮,那是。
”塔克太太說,“而那是葛瑞,過了說你好,葛瑞,還有注意你的禮貌。
” 葛瑞退了回去。
“害羞,他。
”塔克太太說。
“非常有禮,我相信,先生。
”塔克先生說,“你過來問關于瑪蓮的事。
啊,那是件可怕的事,絕對是。
” “我剛剛去拜訪了福裡亞特太太。
”波洛說,“她好像也深深這樣感到。
” “從那以來,她就一直心情惡劣。
”塔克太太說。
“她年紀大了又受了驚,那樣發生在她自己的地方上。
” 波洛再度注意到每個人都不自覺地假定“納瑟屋”仍然是屬于福裡亞特太太的。
“讓她感到在這一方面負有責任。
”塔克先生說,“并不是那件事跟她直接相關。
” “實際上提議瑪蓮扮演受害人的是誰?”波洛問道。
“來自倫敦寫書的那位太太。
”塔克太太很快地說。
波洛溫和地說。
“可是她在這裡是陌生人,她甚至不認識瑪蓮。
” “是馬斯特頓太太把女孩子們集合在一起的。
”塔克太太說,“而且我想大概是馬斯特頓太太說要瑪蓮擔任的。
而我必須說,瑪蓮感到夠高興的了。
” 波洛感到,他再度面對一面白牆,不過他現在知道了奧利弗太太當初找他來時的感受,某人在暗中操縱,某人透過其他确認的人遂行他自己的心願。
奧利弗太太、馬斯特頓太太,她們都是傀儡頭子。
他說: “我一直在想,塔克太太,不知道瑪蓮是不是原先就認識這個……呃……殺人狂。
” “她不會認識那些人。
”塔克太太高潔地說。
“啊,”波洛說,“不過如同你先生剛剛所說的,這些瘋子很難辨認出來。
她們看起來就像……呃……你我一樣。
可能有人在遊園會上跟瑪