第14章
關燈
小
中
大
兩百三十個人。
他坐在右舷邊,仔細查看着森林海岸。
他們繞過河曲處,經過孤立的灰瓦船庫,那是屬于胡丘大花園的,布朗德調查暗自看看手表,剛好四點過一刻,他們現在來到靠近納瑟船庫的地方,船庫遠遠地在樹木間忽隐忽現,有着小小的陽台,和底下小小的碼頭。
沒有任何明顯的迹象顯示船庫裡有人,雖然事實上,根據布朗德督察所确知的,是有個人在裡面,賀斯金警官奉命在那裡執勤。
離船庫不遠處有一艘小汽艇,汽艇上有個一身度假打扮的男人和一個女孩,他們正縱情地動手動腳大聲笑鬧着。
女孩子在尖叫,男人鬧着玩似的假裝把她推下船去,在此同時,擴音器裡傳來一陣大聲音。
“各位先生小姐。
”聲音震耳,“你們現在正接近聞名的記佳村,我們将在那裡停留四十五分鐘,你們可以去吃點螃蟹或龍蝦點心,還有嘗一嘗德文郡的奶油,在你們右手邊是‘納瑟屋’的莊園,兩三分鐘之内你們就會警官屋子本身,透過樹林正好看得見。
原先是吉維士-福裡亞特爵士的家,法蘭西絲-狄瑞克爵士曾經和他一起航行到新世界,現在是喬治-史達斯爵士的家園,在你們左手邊是著名的鵝墓岩。
各位先生小姐,有一個習俗是把唠叨的太太在退潮時候放在那裡,直到海水淹到她們的脖子為止。
” “德文美女”号上每一個人都入迷的注視着那鵝墓岩,玩笑話語夾雜着吃吃笑聲和傻笑聲爆起。
就在這個時候,那船上的遊客,随着最後一陣扭打,真的把他的女朋友推下船去。
他傾身把她浸在海水裡,大笑說,“不,我不把她拉上來,直到你答應乖乖的為止。
” 然而,除了布朗德督察之外,沒有人注意到這一幕。
他們全都在傾聽擴音器傳出的導遊話聲,透過樹林注視着“納瑟屋”的第一幕景象,還有凝視着鵝墓岩。
遊客把女孩放開,她沉入海水裡,幾分鐘後出現在船的另一邊。
她遊過去,爬上去,技巧純熟地翻身上船,艾麗絲-瓊斯女警是個熟練的泳者。
布朗德督察跟其他兩百三十個遊客在紀佳村上了岸,喝了一杯龍蝦茶,嘗了一些德文郡奶油和圓餅,他自言自語說。
“這麼說是可能的了,沒有人會注意到!” 當布朗德督察在舵口進行實驗時,赫邱裡-波洛正在“納瑟屋”的草坪上一座帳篷裡實驗,這千真萬确的是朱莉卡夫人替人算命的同一座帳篷,在其他的帳篷攤位都被拆除時,波洛要求留下這一座。
他走進帳篷,把布門關上,走到後頭去。
他靈巧地解開後頭的布門,溜出去,再把不滿系上,然後快速鑽進緊靠在帳篷後面的石楠花叢。
在幾處矮樹叢之間悄悄前行,他不久便來到一座門關着像涼亭一般的建築前,波洛打開門,走了進去。
裡面光線非常暗,因為四周都是石楠花叢。
有一個箱子裡頭裝着一些槌球,還有一些生鏽的舊鐵罐。
有一兩根斷掉的曲棍球棒,很多蜘蛛,地闆上有一個圓圓不規則的痕迹,波洛注視這個痕迹一段時候。
他蹲下去,從口袋裡拿出一把小嗎尺,仔細地丈量着那塊痕迹的尺寸,然後他滿意地點點頭。
他快速地溜出去,随手關上門,然後歪歪斜斜地穿過石楠花叢前進。
他吃力地上了山坡,不久之後便出了矮樹叢來到通往怪建築和從那裡下同船庫的小路上。
這次他并沒有進怪建築裡去,而是直接沿着蜿蜒的小路走下去,直到他抵達船庫。
他帶着鑰匙,把門打開,進去。
除了屍體和托盤上的杯盤不見了外,其他的一切正如他記憶中的一樣,警方已經把一切拍下照片作了記錄,他走近那張堆着漫畫書報的桌子。
他翻動着漫畫書報,而他的表情跟布朗德督察注意到瑪蓮生前在上頭塗塗寫寫的字迹時的表情不同。
“傑克-布雷跟蘇珊-布朗要好。
”“彼得在看電影時捏女孩子。
”“喬治-波奇在樹林裡吻徒步旅行的女孩。
”“貝蒂-福克斯喜歡男孩。
”“阿伯特跟杜琳要好。
” 他發現這些字句帶着不成熟的感傷意味,他想起了瑪蓮平凡、有點雀斑的臉,他懷疑沒有男孩子在看電影時偷捏過瑪蓮,受挫的瑪蓮從窺探她年輕同輩的一些言行中得到補償性的刺激感。
他窺探他人的言行,而她看見了一些事情。
一些她不該看見的事情——一些通常都不太重要的事情,可是或許有一次看見了比較重大的事情?她自己并不知道其重大性的什麼事情。
這全是推測,波洛懷疑地搖搖頭。
他把那堆漫畫書報整整齊齊地放回桌上,他一向都有高度的整潔習慣。
當他這樣做的時,他突然感到少掉了什麼。
什麼——是什麼?應該在那裡的什麼東西……什麼東西——當這隐隐約約的印象消退時,他搖搖頭。
他悶悶不樂,對自己不滿意地慢慢走出船庫。
他,赫邱裡-波洛,被招來預防一次謀殺案——而他卻沒預防到謀殺案已經發生了。
更令他感到羞恥的是甚至到現在他還并不真正知道實際上是怎麼一回事。
這真是可恥,而明天他必須受挫敗的返回倫敦去,他的自尊心嚴重受到打擊——甚至他的胡子也垂落下來。
他坐在右舷邊,仔細查看着森林海岸。
他們繞過河曲處,經過孤立的灰瓦船庫,那是屬于胡丘大花園的,布朗德調查暗自看看手表,剛好四點過一刻,他們現在來到靠近納瑟船庫的地方,船庫遠遠地在樹木間忽隐忽現,有着小小的陽台,和底下小小的碼頭。
沒有任何明顯的迹象顯示船庫裡有人,雖然事實上,根據布朗德督察所确知的,是有個人在裡面,賀斯金警官奉命在那裡執勤。
離船庫不遠處有一艘小汽艇,汽艇上有個一身度假打扮的男人和一個女孩,他們正縱情地動手動腳大聲笑鬧着。
女孩子在尖叫,男人鬧着玩似的假裝把她推下船去,在此同時,擴音器裡傳來一陣大聲音。
“各位先生小姐。
”聲音震耳,“你們現在正接近聞名的記佳村,我們将在那裡停留四十五分鐘,你們可以去吃點螃蟹或龍蝦點心,還有嘗一嘗德文郡的奶油,在你們右手邊是‘納瑟屋’的莊園,兩三分鐘之内你們就會警官屋子本身,透過樹林正好看得見。
原先是吉維士-福裡亞特爵士的家,法蘭西絲-狄瑞克爵士曾經和他一起航行到新世界,現在是喬治-史達斯爵士的家園,在你們左手邊是著名的鵝墓岩。
各位先生小姐,有一個習俗是把唠叨的太太在退潮時候放在那裡,直到海水淹到她們的脖子為止。
” “德文美女”号上每一個人都入迷的注視着那鵝墓岩,玩笑話語夾雜着吃吃笑聲和傻笑聲爆起。
就在這個時候,那船上的遊客,随着最後一陣扭打,真的把他的女朋友推下船去。
他傾身把她浸在海水裡,大笑說,“不,我不把她拉上來,直到你答應乖乖的為止。
” 然而,除了布朗德督察之外,沒有人注意到這一幕。
他們全都在傾聽擴音器傳出的導遊話聲,透過樹林注視着“納瑟屋”的第一幕景象,還有凝視着鵝墓岩。
遊客把女孩放開,她沉入海水裡,幾分鐘後出現在船的另一邊。
她遊過去,爬上去,技巧純熟地翻身上船,艾麗絲-瓊斯女警是個熟練的泳者。
布朗德督察跟其他兩百三十個遊客在紀佳村上了岸,喝了一杯龍蝦茶,嘗了一些德文郡奶油和圓餅,他自言自語說。
“這麼說是可能的了,沒有人會注意到!” 當布朗德督察在舵口進行實驗時,赫邱裡-波洛正在“納瑟屋”的草坪上一座帳篷裡實驗,這千真萬确的是朱莉卡夫人替人算命的同一座帳篷,在其他的帳篷攤位都被拆除時,波洛要求留下這一座。
他走進帳篷,把布門關上,走到後頭去。
他靈巧地解開後頭的布門,溜出去,再把不滿系上,然後快速鑽進緊靠在帳篷後面的石楠花叢。
在幾處矮樹叢之間悄悄前行,他不久便來到一座門關着像涼亭一般的建築前,波洛打開門,走了進去。
裡面光線非常暗,因為四周都是石楠花叢。
有一個箱子裡頭裝着一些槌球,還有一些生鏽的舊鐵罐。
有一兩根斷掉的曲棍球棒,很多蜘蛛,地闆上有一個圓圓不規則的痕迹,波洛注視這個痕迹一段時候。
他蹲下去,從口袋裡拿出一把小嗎尺,仔細地丈量着那塊痕迹的尺寸,然後他滿意地點點頭。
他快速地溜出去,随手關上門,然後歪歪斜斜地穿過石楠花叢前進。
他吃力地上了山坡,不久之後便出了矮樹叢來到通往怪建築和從那裡下同船庫的小路上。
這次他并沒有進怪建築裡去,而是直接沿着蜿蜒的小路走下去,直到他抵達船庫。
他帶着鑰匙,把門打開,進去。
除了屍體和托盤上的杯盤不見了外,其他的一切正如他記憶中的一樣,警方已經把一切拍下照片作了記錄,他走近那張堆着漫畫書報的桌子。
他翻動着漫畫書報,而他的表情跟布朗德督察注意到瑪蓮生前在上頭塗塗寫寫的字迹時的表情不同。
“傑克-布雷跟蘇珊-布朗要好。
”“彼得在看電影時捏女孩子。
”“喬治-波奇在樹林裡吻徒步旅行的女孩。
”“貝蒂-福克斯喜歡男孩。
”“阿伯特跟杜琳要好。
” 他發現這些字句帶着不成熟的感傷意味,他想起了瑪蓮平凡、有點雀斑的臉,他懷疑沒有男孩子在看電影時偷捏過瑪蓮,受挫的瑪蓮從窺探她年輕同輩的一些言行中得到補償性的刺激感。
他窺探他人的言行,而她看見了一些事情。
一些她不該看見的事情——一些通常都不太重要的事情,可是或許有一次看見了比較重大的事情?她自己并不知道其重大性的什麼事情。
這全是推測,波洛懷疑地搖搖頭。
他把那堆漫畫書報整整齊齊地放回桌上,他一向都有高度的整潔習慣。
當他這樣做的時,他突然感到少掉了什麼。
什麼——是什麼?應該在那裡的什麼東西……什麼東西——當這隐隐約約的印象消退時,他搖搖頭。
他悶悶不樂,對自己不滿意地慢慢走出船庫。
他,赫邱裡-波洛,被招來預防一次謀殺案——而他卻沒預防到謀殺案已經發生了。
更令他感到羞恥的是甚至到現在他還并不真正知道實際上是怎麼一回事。
這真是可恥,而明天他必須受挫敗的返回倫敦去,他的自尊心嚴重受到打擊——甚至他的胡子也垂落下來。