附錄一 德薩米著作中曾經被馬克思标出過的各段①
關燈
小
中
大
在這一點上,有人又發出卑鄙的刁難和喋喋不休的令人讨厭的高談闊論。
說什麼在體力、才能、天資上,以及在自我犧牲精神等等方面,人們天生就是不平等…… 第19頁 人們正是為了預防自己免于遭到危險、恐懼和屈從起見,為了預防将來可能發生的、因而誰都不清楚的不幸事件起見,所以,一開始(每人單獨地、大家共同地)就光明磊落地抛開每人所擁有的那些偶然的優越地位,而共同宣布了社會的平等和政治的平等,這難道不是顯而易見的事嗎? 第60頁 當他們在年富力強時期就已經彎腰屈背、身體虛弱和暮氣沉沉,宛如荒漠中枯萎的植物一樣死去的時候,如果說這不是一種謀害行為,那他們是怎麼死的呢?在我們的法典中事實上完全不曾載入這種謀害行為,而且與其把這種謀害行為歸咎于人,毋甯歸移于事物秩序。
這卻是一種千真萬确的謀害行為…… 第70頁 八、醫學。
這門科學将差不多完全廢除。
那時,醫療和保健技術将限于大家所熟悉的衛生學…… 第75頁 每個人都将很高興地響應工作的領導人向一切有勞動能力的公民所發出的号召,自由地參加這一或那一農業勞動部門,去從事園藝、農耕,等等。
第249頁 共産主義者。
在完全和諧的公有制度下,隻要不是把自然、科學和理性的權力理解為獨裁的話,根本就沒有什麼獨裁。
因此,把那具有一個目标、一種意向:通過最無限制的自由和最完善的制度使人們獲緻幸福的事,斥責為專制或暴政,這不是愚蠢和狂妄透頂的表現嗎? 第252頁 教育完全屬于财富,而政權又完全屬于教育;政權把财富和教育都集中在少數人手中。
這少數人隻有在向人民的社會組織的力量讓步時,才會放棄政權。
這種特權比荒謬的特權更令人反感,在它還未被直接而有力地打開一個缺口以前,大多數人民便寸步難行——除非人民一躍跳過使他們與幸福隔開的空間。
需要不需要舉些例子呢?我很難選擇這些例子。
在法國、特别是在英國的選舉時,發生了多少的醜事啊! ……但是誰能描繪出這些亂七八糟的現象,這些醜惡的場面、這些殘酷的角逐、這些令人憎惡的狂歡——未來的議員在黑斯廷斯行動綱領中揭露出來的所有這些下賤無恥和卑鄙龌龊呢! 第253頁 對于這些把投票箱無恥地變成了道德淪喪的導管的法令,能夠要求人們表示什麼尊敬嗎? 第254頁 請不要從上述一切就得出結論,認為在實施普選權的情況下,我們就會喪失運用我們的原則的希望;我們是完全相信有可能運用這些原則的。
第256頁 至于會議的地點和方式,我想現在可以不必考慮這件事。
至于召開民族代表會議或全人類代表會議的事,我看不出它會比召開一個公社的會議的事更困難一些。
不必象現在這樣選舉和派遣具有adhoc使命的公民;隻要每年選定一個位于中心地點的公社,在那裡召開全民族代表會議,另外選定一個位于中心地點的公社,在那裡召開全人類代表會議就成。
住在這些公社裡的任何公民,他們永遠都能夠履行立法的職能。
因此,我再說一遍,社會的組織将簡化到這種程度,以緻政治的機器仿佛是自然而然地在走動。
教育将具有這樣的力量,文化将普及到這種程度,重要的真理将是這樣明顯而令人信服,以緻隻有在瘋人院裡才會找到它的反對者,如果說在正常制度下還有瘋人存在的話。
說什麼在體力、才能、天資上,以及在自我犧牲精神等等方面,人們天生就是不平等…… 第19頁 人們正是為了預防自己免于遭到危險、恐懼和屈從起見,為了預防将來可能發生的、因而誰都不清楚的不幸事件起見,所以,一開始(每人單獨地、大家共同地)就光明磊落地抛開每人所擁有的那些偶然的優越地位,而共同宣布了社會的平等和政治的平等,這難道不是顯而易見的事嗎? 第60頁 當他們在年富力強時期就已經彎腰屈背、身體虛弱和暮氣沉沉,宛如荒漠中枯萎的植物一樣死去的時候,如果說這不是一種謀害行為,那他們是怎麼死的呢?在我們的法典中事實上完全不曾載入這種謀害行為,而且與其把這種謀害行為歸咎于人,毋甯歸移于事物秩序。
這卻是一種千真萬确的謀害行為…… 第70頁 八、醫學。
這門科學将差不多完全廢除。
那時,醫療和保健技術将限于大家所熟悉的衛生學…… 第75頁 每個人都将很高興地響應工作的領導人向一切有勞動能力的公民所發出的号召,自由地參加這一或那一農業勞動部門,去從事園藝、農耕,等等。
第249頁 共産主義者。
在完全和諧的公有制度下,隻要不是把自然、科學和理性的權力理解為獨裁的話,根本就沒有什麼獨裁。
因此,把那具有一個目标、一種意向:通過最無限制的自由和最完善的制度使人們獲緻幸福的事,斥責為專制或暴政,這不是愚蠢和狂妄透頂的表現嗎? 第252頁 教育完全屬于财富,而政權又完全屬于教育;政權把财富和教育都集中在少數人手中。
這少數人隻有在向人民的社會組織的力量讓步時,才會放棄政權。
這種特權比荒謬的特權更令人反感,在它還未被直接而有力地打開一個缺口以前,大多數人民便寸步難行——除非人民一躍跳過使他們與幸福隔開的空間。
需要不需要舉些例子呢?我很難選擇這些例子。
在法國、特别是在英國的選舉時,發生了多少的醜事啊! ……但是誰能描繪出這些亂七八糟的現象,這些醜惡的場面、這些殘酷的角逐、這些令人憎惡的狂歡——未來的議員在黑斯廷斯行動綱領中揭露出來的所有這些下賤無恥和卑鄙龌龊呢! 第253頁 對于這些把投票箱無恥地變成了道德淪喪的導管的法令,能夠要求人們表示什麼尊敬嗎? 第254頁 請不要從上述一切就得出結論,認為在實施普選權的情況下,我們就會喪失運用我們的原則的希望;我們是完全相信有可能運用這些原則的。
第256頁 至于會議的地點和方式,我想現在可以不必考慮這件事。
至于召開民族代表會議或全人類代表會議的事,我看不出它會比召開一個公社的會議的事更困難一些。
不必象現在這樣選舉和派遣具有adhoc使命的公民;隻要每年選定一個位于中心地點的公社,在那裡召開全民族代表會議,另外選定一個位于中心地點的公社,在那裡召開全人類代表會議就成。
住在這些公社裡的任何公民,他們永遠都能夠履行立法的職能。
因此,我再說一遍,社會的組織将簡化到這種程度,以緻政治的機器仿佛是自然而然地在走動。
教育将具有這樣的力量,文化将普及到這種程度,重要的真理将是這樣明顯而令人信服,以緻隻有在瘋人院裡才會找到它的反對者,如果說在正常制度下還有瘋人存在的話。