第八章 哲學

關燈
安的人有時間去習慣,使那些渴求接受真理的青年人有時間成材,而使老年人有可能失去一切影響嗎?總之一句話,從播種到收獲期不是得等一籌嗎?” 不過,這些原則都是起源于遠古時代。

    荷馬、伊壁鸠魯、賀拉斯和盧克萊修等都曾說過,哲學的本質在于逐一探究自然的全部秘密,在探求真理方面,無論什麼東西都不應令人裹足不前。

    維吉爾在一則奇妙的寓言中,曾拿一根能打開地獄大門并在轉瞬間就使一切妖魔鬼怪馴服的金樹枝來比喻真理。

    西塞羅在其《都斯庫蘭對話錄》中曾對詭辯學派表示憤怒,因為詭辯學派想使最高真理局限于學者圈子①之内,而且嚴格防止把最高真理傳授給世俗的平民(無産者)。

    西塞羅曾針對詭辯學派提出一句值得記住的格言:Necesseestphilosophari,sednonpaucis,這句格言可以譯為下列詞句:“研究哲學是需要的,但是當哲學隻為幾個人所壟斷時,當它得不到普及時,當忽視促使其深入人民群衆中時,哲學就會變成災難。

    ” ①現在我面前放着一本叫做《共産主義宣傳》的小冊子。

    卡貝先生在這本著作中(真是料想不到的事!)宣傳這麼一些邪說,它們與我剛才列舉的所有哲學家譴責的邪說相似。

    下面就是與本章主題有關的邪說基本内容:一、應該回避困難;二、哲學隻是次要的問題;三、有些問題應該隻是為學者們而闡述的,這些問題不應該為工人而寫,也不應該同工人們讨論。

    這本小冊子還包含有許多被《伊加利亞旅行記》和《平民雜志》本身所早已批駁的其他異端邪說,這是我在适當的機會将要順便指出的。

    我暫時隻對卡貝先生小冊子中所包含的一切重大謊言提出抗議:他曲解、捏造、添加,采用隐蔽的暗射和比拟,等等——他毫不放過一個機會來反對《公有法典》,到現在《公有法典》僅出了六個分冊,但是它在卡貝心目中卻有不可饒恕的過失,因為它在同《伊加利亞旅行記》相競争啊!卡貝先生還責備我,說我在他的城市和鄉村體系方面硬把他本人所反對的意圖加在他的頭上。

    他要求我引證出他的話來。

    很奇怪,卡貝先生竟是如此健忘。

    讀者隻要讀一讀《伊加利亞旅行記》第二版的序言便會相信,我引述過了,并且是照原文引述的。

    我并不象卡貝先生所影射的那樣,曾寫過“犧牲”這一詞;不但如此,我還對整個句子的兩處地方提出懷疑:一、似乎;二、不重視——這種說法相當于如下的詞語:成問題。

    ——原注 的确,在我看來,科學乃是對立利益的一種最好的平衡錘;學識不多往往使人自私自利;而學識豐富總是喚起平等和博愛的感情的。

     我請求讀者原諒,為強調這些先決的想法竟花了這麼多的時間;現在我就把精神集中在問題的實質上。

     問:什麼是哲學? 答:就是關于自然界所存在的事物的科學。

     問:是否所有的人都能夠理解哲學呢? 答:所有的人都能夠成為哲學家,除了科學上稱之為怪物的個别人例外,因為他們的某些器官已經阻塞、變質或紊·亂。

    一切人都具有大緻相同的從事智力活動的能力。

    但是,這種相等的能力在他們身上僅是一種潛能,如果它沒有被欲望、特别是想獲得公衆尊敬的那種欲望所激發起來,(在公衆尊敬并不排除物質福利的那些國度裡)人們這種能力便無所作為。

     問:然而,哲學該是一種非常複雜和困難的科學,因而隻有智慧出衆的人物才能理解,并且連他們不是也需要為此進行十五到二十年的認真學習嗎? 答:複雜而不可理解的并不是哲學,而是詭辯家和政治家們用來偷換哲學的那種不象樣的可笑行話和吓人呓語。

    至于你稱作智慧出衆的人物,他們的全部的出衆才能都是勞動的果實;天賦才能,以及天生的美德和惡習,都是一種胡說。

     問:哲學的目的是什麼? 答:是要引導人們獲得幸福。

     問:您期望怎樣才能獲得這種結果呢? 答:借助于科學。

    當人們充分相信這一真理:幸福因素存在于自然之中,而且可以說俯拾皆是時;當他們了解,幸福是由許多如此不同的和彼此間如此和諧地聯系着的事物所構成,以緻有時隻要一個人的漠不關心或惡意就足以使其他所有人遭受不幸時;當大家都獲得同樣的教育時——那時便真正确立起力量和影響的均衡,誰也不會再利用和他同等的人的愚昧無知來投機取巧了。

    相反地,大家都會了解社會和諧的強大力量,了解隻有為公益而勞動,才能夠獲得個人的幸福。

     問:但是,難道欲望不總是要使人們堕落的嗎?您期望有一天怎樣來鏟除我們心靈中的一切欲望呢? 答:哲學不需要從人類的心靈中鏟除任何一種欲望。

    欲望一詞意味着發生作用的能力。

    其本身絕不是一件壞事;恰恰相反,欲望越得到滿足,我們就愈幸福。

    欲望隻有當受到不好的引導,以及最後被不良的社會組織所敗壞時,才會構成罪惡或犯罪的行為。

    欲望淡薄會使人們成為平庸的人。

    隻有受強烈欲望所鼓舞的天才,才會完成偉大的事業。

    因此,隻要全部欲望協調一緻,具有強烈欲望便是一種幸福。

    要在各種欲望之間建立起恰當的和諧,不要擔心會因此而失調。

    假如使希望同恐懼平衡起來,使榮譽問題同熱愛生活平衡起來,使熱愛生活同幸福和自由的願望以及人類的尊嚴感平衡起來,使放蕩享樂的傾向同其他娛樂以及對健康的關心平衡起來,那麼,不論是淫蕩的人也好,酒鬼也好,莽漢和懦夫也好,你便會連一個都看不到!而目前,那些沒有指望得到任何合乎道德的和有利于健康的休息以擺脫這種放縱行為的不幸的賤民,沉溺于酗酒和放蕩生活;他們在某種程度上不得不借酒消愁,不得不使自己降到動物的地步,為的是不至于太痛苦地感受自己的可怕處境,正如我們上流社會的淫蕩之徒終日沉溺于享樂和縱欲的漩渦之中,以便忘卻自己的憂慮和恐懼,或者借以排遣苦悶和無聊一樣;對于這一切,又有什麼可奇怪的呢?反之,正如在公有制度下所必然發生的那樣,我們假定,人的活動将不隻是完全集中在某一種或兩種欲望上,而将是擴展和分散到所有各種欲望之間。

    那時,誰都不會再受那些使人的身體和智力受刺激、遲鈍、衰萎和發展異常的古怪欲望的危害了。

    人們将隻具有正常的和健康的欲望,這是本性所承認并受本性所支配的。

    讓不學無術之徒和剝削者去猛烈攻擊欲望吧;這一點向來成了神甫和政客們為他們的專制法律辯護的口實。

    我們要當心,别加入他們的合唱團! 确實,提出消滅欲望,豈不是荒謬絕頂