第五章 工業法和農業法
關燈
小
中
大
“當鑿子和梭子自動運轉時,便不再需要奴隸了。
” ——亞裡士多德 現在差不多所有勞動都是令人筋疲力盡和使人反感的。
假如去問一問各行各業的勞動者,那末,不沉痛地訴說自己悲慘生活的人是很少的。
手工工人、農民、一天十五個鐘頭制造别針頭的工人、無休無止地校對數目字的職員,久而久之由于單調的千篇一律的工作而變得遲鈍起來。
這種勞動麻醉和消磨着一切思想能力。
大多數行業也差不多如此:整天量呢絨的商人,小雜貨店裡的店員,操練的士兵和指揮操練的軍官,講壇上的教師,為生存而工作的藝術家,從最低級直到最高級的國家受薪者,大部分人都因為這種天天如此、千篇一律的十分單調乏味的勞動而感到極端厭倦和疲勞。
每個人都追求休息,隻因為要滿足由于贍養家庭,教育和安排子女等而日益增長的需要,才天天從事自己的活計。
遊手好閑的人也不覺得自己幸福。
他們常常隻感到無聊和莫可名狀的憂慮,以及厭膩和反感。
我們大多數道德家對這些可悲的後果隻是膚淺地瞧一眼就下結論說:人的生性就是懶惰的。
然而科學向我們證明,恰恰相反,人本質是愛活動的生物,如果說,有時候他醉心于遊手好閑,那要責備的是勞動的單調和勞動組織的惡劣。
确實,有許多空閑的人所熱心從事的娛樂和休息,諸如釣魚、打獵、做木工、整修鐘表、操作機械等,這些對于被雇傭的人來說,都是真正的勞動,而且往往是十分繁重的勞動。
而他們所有的人卻毫無怨言地忍受寒熱、饑渴和疲勞。
但是,一天十二個小時單獨在自己的田裡耕作的農民,其唯一動力隻是為獲得一小片面包;從早到晚一個人在閣樓裡做活計的女工,其唯一動力也隻是為了維持生存;一天十二個鐘頭彎腰屈背地伏在辦公桌上的面黃肌瘦的職員,從事的是費力不讨好的工作。
所有這些文明制度的賤民對于他們的日常工作隻能感到深深的厭惡,這又有什麼可奇怪的呢? 我們目前的社會,可以說是一個完全颠倒的世界。
沒有什麼更能給我們展示出混亂景象的了。
例如,使工人農民不堪重負的勞動,如果大家分擔的話,便會成為一種樂事。
然而,我們的貪欲卻讓他們在自己滿頭大汗為我們所創造的勞動果實和所生産的美妙物品當中,繼續處于赤貧的狀态。
留給他們的僅僅是一點低劣的食物而已。
他們卻有着因貧困而産生的一切惡習,而對未來的恐懼,對于他們來說可能比當前的貧困還要難受!還有哪一個世紀比我們這個世紀更充滿這類不道德行為、這類反常現象呢!江湖騙子、高利貸者、投機商人在金條上打滾,而生産維持生活的食糧的農民、使生活變得更美滿的工人、藝術家和學者卻在跳蚤、虱子上打滾! 再不要向我談我們的所謂職業自由了。
不然的話,我便引用一位博學的政論家的話來作補充: “為什麼不是全體公民都有人身自由呢?因為他們中間有些人受饑餓所迫而不得不在他們所遇到的第一個市場上去出賣自己。
他們終身過着窮愁潦倒的生活,經受着許許多多的苦難和過度的勞動。
但是,事情就是這樣安排的,假如他們試圖解脫這種狀況,那末,貧困就立刻向他們襲來,掐住他們的脖子,硬迫他們仍回複到原先的狀況。
生活對他們來說,就好比是荒漠中的一條道路;誰不得已踏上這條道路,誰就不幸,但是,誰要是膽敢離開這條道路,他就會更加不幸!的确,千百萬人形成受懲罰的行列,絡繹不絕地從這個世界經過,而他們卻并不認識這個世界,也沒有餘暇往左右看一下;他們魚貫地沿着狹窄的生活道路行進,憂郁、沮喪、沉默,身負重擔,接踵地依次前行,彼此并不交談,内心沒有任何歡樂,而隻是由于在同一個隊伍中走同一條道路和呼吸同樣的灰塵的習慣,他們才同自己的患難弟兄們發生了聯系。
他們除了等待這一天結束,以便明天重新開始同樣的一天之外,便沒有别的目的了。
他們這些無發言權的不幸的賤民在我們當中走着自己的漫長道路,經受着苦難,因為他們隻有在痛苦和死亡之間進行抉擇,而人的本能是要避免死亡的。
是的,他們在走着,不過,就如同在鞭笞的威脅下移動的奴隸一樣,他們是在饑餓的威脅下前進。
我再說一遍,這些人不是享受人身自由的公民。
”(雷諾:《新百科全書》中的《資産階級》條) 但是我已聽到有人喊誇大其詞和憤世嫉俗了!去你的吧,殘酷無情的、硬心腸的樂觀主義者!事實勝于雄辯,足以迫使這些人住口!請看一看這些豪華的工場和富有的工廠吧,這是你們的利己主義和你們仰慕的紀念碑。
看一看所有這群被你們用貧困的鐵項圈套在那裡的無辜的囚徒吧!多麼極度的疲勞,多麼非人的折磨啊!……這些不幸的人,上身赤裸,氣喘籲籲,汗流浃背,大部分的肌肉不停地抖動。
他們已降到馱獸的地位,他們的模樣令人害怕。
看到他們這樣在烏黑的燒得通紅的火爐旁邊痙攣地運動着,旁觀的人覺得自己是做着一場沉重的惡夢,有時竟至以為是在參加魔鬼的夜會呢!
” ——亞裡士多德 現在差不多所有勞動都是令人筋疲力盡和使人反感的。
假如去問一問各行各業的勞動者,那末,不沉痛地訴說自己悲慘生活的人是很少的。
手工工人、農民、一天十五個鐘頭制造别針頭的工人、無休無止地校對數目字的職員,久而久之由于單調的千篇一律的工作而變得遲鈍起來。
這種勞動麻醉和消磨着一切思想能力。
大多數行業也差不多如此:整天量呢絨的商人,小雜貨店裡的店員,操練的士兵和指揮操練的軍官,講壇上的教師,為生存而工作的藝術家,從最低級直到最高級的國家受薪者,大部分人都因為這種天天如此、千篇一律的十分單調乏味的勞動而感到極端厭倦和疲勞。
每個人都追求休息,隻因為要滿足由于贍養家庭,教育和安排子女等而日益增長的需要,才天天從事自己的活計。
遊手好閑的人也不覺得自己幸福。
他們常常隻感到無聊和莫可名狀的憂慮,以及厭膩和反感。
我們大多數道德家對這些可悲的後果隻是膚淺地瞧一眼就下結論說:人的生性就是懶惰的。
然而科學向我們證明,恰恰相反,人本質是愛活動的生物,如果說,有時候他醉心于遊手好閑,那要責備的是勞動的單調和勞動組織的惡劣。
确實,有許多空閑的人所熱心從事的娛樂和休息,諸如釣魚、打獵、做木工、整修鐘表、操作機械等,這些對于被雇傭的人來說,都是真正的勞動,而且往往是十分繁重的勞動。
而他們所有的人卻毫無怨言地忍受寒熱、饑渴和疲勞。
但是,一天十二個小時單獨在自己的田裡耕作的農民,其唯一動力隻是為獲得一小片面包;從早到晚一個人在閣樓裡做活計的女工,其唯一動力也隻是為了維持生存;一天十二個鐘頭彎腰屈背地伏在辦公桌上的面黃肌瘦的職員,從事的是費力不讨好的工作。
所有這些文明制度的賤民對于他們的日常工作隻能感到深深的厭惡,這又有什麼可奇怪的呢? 我們目前的社會,可以說是一個完全颠倒的世界。
沒有什麼更能給我們展示出混亂景象的了。
例如,使工人農民不堪重負的勞動,如果大家分擔的話,便會成為一種樂事。
然而,我們的貪欲卻讓他們在自己滿頭大汗為我們所創造的勞動果實和所生産的美妙物品當中,繼續處于赤貧的狀态。
留給他們的僅僅是一點低劣的食物而已。
他們卻有着因貧困而産生的一切惡習,而對未來的恐懼,對于他們來說可能比當前的貧困還要難受!還有哪一個世紀比我們這個世紀更充滿這類不道德行為、這類反常現象呢!江湖騙子、高利貸者、投機商人在金條上打滾,而生産維持生活的食糧的農民、使生活變得更美滿的工人、藝術家和學者卻在跳蚤、虱子上打滾! 再不要向我談我們的所謂職業自由了。
不然的話,我便引用一位博學的政論家的話來作補充: “為什麼不是全體公民都有人身自由呢?因為他們中間有些人受饑餓所迫而不得不在他們所遇到的第一個市場上去出賣自己。
他們終身過着窮愁潦倒的生活,經受着許許多多的苦難和過度的勞動。
但是,事情就是這樣安排的,假如他們試圖解脫這種狀況,那末,貧困就立刻向他們襲來,掐住他們的脖子,硬迫他們仍回複到原先的狀況。
生活對他們來說,就好比是荒漠中的一條道路;誰不得已踏上這條道路,誰就不幸,但是,誰要是膽敢離開這條道路,他就會更加不幸!的确,千百萬人形成受懲罰的行列,絡繹不絕地從這個世界經過,而他們卻并不認識這個世界,也沒有餘暇往左右看一下;他們魚貫地沿着狹窄的生活道路行進,憂郁、沮喪、沉默,身負重擔,接踵地依次前行,彼此并不交談,内心沒有任何歡樂,而隻是由于在同一個隊伍中走同一條道路和呼吸同樣的灰塵的習慣,他們才同自己的患難弟兄們發生了聯系。
他們除了等待這一天結束,以便明天重新開始同樣的一天之外,便沒有别的目的了。
他們這些無發言權的不幸的賤民在我們當中走着自己的漫長道路,經受着苦難,因為他們隻有在痛苦和死亡之間進行抉擇,而人的本能是要避免死亡的。
是的,他們在走着,不過,就如同在鞭笞的威脅下移動的奴隸一樣,他們是在饑餓的威脅下前進。
我再說一遍,這些人不是享受人身自由的公民。
”(雷諾:《新百科全書》中的《資産階級》條) 但是我已聽到有人喊誇大其詞和憤世嫉俗了!去你的吧,殘酷無情的、硬心腸的樂觀主義者!事實勝于雄辯,足以迫使這些人住口!請看一看這些豪華的工場和富有的工廠吧,這是你們的利己主義和你們仰慕的紀念碑。
看一看所有這群被你們用貧困的鐵項圈套在那裡的無辜的囚徒吧!多麼極度的疲勞,多麼非人的折磨啊!……這些不幸的人,上身赤裸,氣喘籲籲,汗流浃背,大部分的肌肉不停地抖動。
他們已降到馱獸的地位,他們的模樣令人害怕。
看到他們這樣在烏黑的燒得通紅的火爐旁邊痙攣地運動着,旁觀的人覺得自己是做着一場沉重的惡夢,有時竟至以為是在參加魔鬼的夜會呢!