第一章
關燈
小
中
大
蘇拉科是個古老的鎮子,鎮上那些極為美麗的橙樹園可以印證這點。
在西班牙統治時期,以及之後的許多年裡,蘇拉科在商業上的重要性莫過于是一個擁有相當大的牛皮革和靛藍染料交易量的沿海貿易港口。
那些歐洲征服者的遠洋大帆船,由于缺少能推動船的強勁海風,隻能靜靜地停泊着。
你看那些時髦的快速帆船,雖然拼命搖晃着風帆,但依然被巨大且平靜的海灣阻擋在蘇拉科之外。
世界上有的是難以停靠的港口,有些是因為岸邊有陰險的暗礁,還有的是因為岸邊有暴風雨。
蘇拉科則不同,它就好像一座巨大的半圓形且沒有屋頂的神殿一樣神聖不可侵犯,那神殿面朝着大海,神殿的牆壁是披着靈紗般白雲的高山。
想來蘇拉科做生意的商船在進入深邃普拉西多海灣後,就會被這片海灣的莊嚴肅穆吓回去。
在科斯塔瓦那共和國寬闊而筆直的海岸線的一端,有一座小海角,名字叫蓬塔瑪拉。
從海灣的中央望去,根本看不見那個小海角;但它後面一座小山的陡峭山肩卻隐約可見,好像是天空中的一片陰影。
在海岸線的另一端,似乎有一團藍色的霧霭漂浮在耀眼的地平線上。
這就是阿蘇厄拉半島,半島上亂石叢生,直上直下的峽谷砍出了許多平頂石山。
這個半島就好像伸入大海裡的一個粗野的石頭腦袋,細長的沙土脖子上覆蓋着低矮的荊棘叢。
半島上幾乎看不到水,因為雨水會立即流入周圍的大海中。
半島上也沒有多少土壤——據說就是這個原因——半島上寸草不生,整個半島就好像被咒語毀滅過一樣。
窮人有一種隐晦的自我安慰的本能,總是把财富與邪惡聯系在一起,他們會告訴你半島是一塊死亡之地,因為上面有禁止人接近的寶藏。
那些住在你附近的普通人,或是農場雇工,或是平原上的牧民,或是從三英裡外帶着僅值三便士的一捆甘蔗或一籃子玉米來市場叫賣的溫順的印第安人。
他們都相信阿蘇厄拉半島上有一堆一堆閃着亮光的黃金,深藏在半島上那些劈開平頂石山的陰暗溝壑裡。
傳說古時候有許多冒險者為尋找寶藏而丢了性命。
那傳說還說,在至今仍然還活着的人的記憶中,曾經有兩個流浪水手——不能肯定是美國人,但肯定是外國佬——說服了一個遊手好閑的年輕賭徒一道去搜尋寶藏,他們三人偷了一頭驢,讓驢馱上一捆幹木柴、一個水上漂以及可供他們堅持幾天的物品。
攜帶着這些東西,又把左輪槍别掖進皮帶,手拿着彎刀,他們披荊斬棘,一起向半島的頸部走去。
在人們的記憶裡,到了次日的傍晚,半島上才有動靜,在石頭半島頭部的一道險要的山梁上,筆直地升起一縷袅袅青煙(可能是他們的篝火)。
有一艘近海帆船,靜靜地停泊在距離岸邊三英裡的海面上,船員們驚奇地看到了這縷青煙,他們一直盯着看,直到天黑。
一名捕魚為生的黑人,住在附近的一個小海灣裡的一間孤零零的小草棚裡,也看到了這縷升起的青煙,等着想進一步看個究竟。
當時正好太陽就要消失在視線裡了,他招呼妻子快來看看。
他倆看着那奇異的征兆,心中充滿了羨慕、疑惑、敬畏。
此後,這幾個不敬鬼神的探險者杳無音訊。
那兩個水手、那個印第安人、那頭偷來的驢,從此再也沒人看到過。
那個年輕人是個蘇拉科人——他的妻子在花費了一大筆錢之後,大家夥同意他和那頭可憐的四足牲畜都是無辜的,可以給予死去的機會;但大家相信,那兩個外國佬,無論是人是鬼,雖成功地找到了寶藏,但被緻命魔咒纏住了,至今仍然在亂石崗裡遊蕩,看管着被發現的寶藏,而靈魂無法出竅。
他倆現在都很富有,但又饑又渴——這是一種針對頑固的外國鬼魂的奇怪的假說,目的是用饑餓和暴曬折磨那些敢于挑戰的異教徒,如果換上一個基督徒,靈魂早就會被釋放了。
所以,他倆變成了傳說中的阿蘇厄拉半島上的居民,守候着半島上不許人碰的寶藏;在他倆的一側,天空中飄浮着陰影,而在另一側的明亮地平線上有一團
在西班牙統治時期,以及之後的許多年裡,蘇拉科在商業上的重要性莫過于是一個擁有相當大的牛皮革和靛藍染料交易量的沿海貿易港口。
那些歐洲征服者的遠洋大帆船,由于缺少能推動船的強勁海風,隻能靜靜地停泊着。
你看那些時髦的快速帆船,雖然拼命搖晃着風帆,但依然被巨大且平靜的海灣阻擋在蘇拉科之外。
世界上有的是難以停靠的港口,有些是因為岸邊有陰險的暗礁,還有的是因為岸邊有暴風雨。
蘇拉科則不同,它就好像一座巨大的半圓形且沒有屋頂的神殿一樣神聖不可侵犯,那神殿面朝着大海,神殿的牆壁是披着靈紗般白雲的高山。
想來蘇拉科做生意的商船在進入深邃普拉西多海灣後,就會被這片海灣的莊嚴肅穆吓回去。
在科斯塔瓦那共和國寬闊而筆直的海岸線的一端,有一座小海角,名字叫蓬塔瑪拉。
從海灣的中央望去,根本看不見那個小海角;但它後面一座小山的陡峭山肩卻隐約可見,好像是天空中的一片陰影。
在海岸線的另一端,似乎有一團藍色的霧霭漂浮在耀眼的地平線上。
這就是阿蘇厄拉半島,半島上亂石叢生,直上直下的峽谷砍出了許多平頂石山。
這個半島就好像伸入大海裡的一個粗野的石頭腦袋,細長的沙土脖子上覆蓋着低矮的荊棘叢。
半島上幾乎看不到水,因為雨水會立即流入周圍的大海中。
半島上也沒有多少土壤——據說就是這個原因——半島上寸草不生,整個半島就好像被咒語毀滅過一樣。
窮人有一種隐晦的自我安慰的本能,總是把财富與邪惡聯系在一起,他們會告訴你半島是一塊死亡之地,因為上面有禁止人接近的寶藏。
那些住在你附近的普通人,或是農場雇工,或是平原上的牧民,或是從三英裡外帶着僅值三便士的一捆甘蔗或一籃子玉米來市場叫賣的溫順的印第安人。
他們都相信阿蘇厄拉半島上有一堆一堆閃着亮光的黃金,深藏在半島上那些劈開平頂石山的陰暗溝壑裡。
傳說古時候有許多冒險者為尋找寶藏而丢了性命。
那傳說還說,在至今仍然還活着的人的記憶中,曾經有兩個流浪水手——不能肯定是美國人,但肯定是外國佬——說服了一個遊手好閑的年輕賭徒一道去搜尋寶藏,他們三人偷了一頭驢,讓驢馱上一捆幹木柴、一個水上漂以及可供他們堅持幾天的物品。
攜帶着這些東西,又把左輪槍别掖進皮帶,手拿着彎刀,他們披荊斬棘,一起向半島的頸部走去。
在人們的記憶裡,到了次日的傍晚,半島上才有動靜,在石頭半島頭部的一道險要的山梁上,筆直地升起一縷袅袅青煙(可能是他們的篝火)。
有一艘近海帆船,靜靜地停泊在距離岸邊三英裡的海面上,船員們驚奇地看到了這縷青煙,他們一直盯着看,直到天黑。
一名捕魚為生的黑人,住在附近的一個小海灣裡的一間孤零零的小草棚裡,也看到了這縷升起的青煙,等着想進一步看個究竟。
當時正好太陽就要消失在視線裡了,他招呼妻子快來看看。
他倆看着那奇異的征兆,心中充滿了羨慕、疑惑、敬畏。
此後,這幾個不敬鬼神的探險者杳無音訊。
那兩個水手、那個印第安人、那頭偷來的驢,從此再也沒人看到過。
那個年輕人是個蘇拉科人——他的妻子在花費了一大筆錢之後,大家夥同意他和那頭可憐的四足牲畜都是無辜的,可以給予死去的機會;但大家相信,那兩個外國佬,無論是人是鬼,雖成功地找到了寶藏,但被緻命魔咒纏住了,至今仍然在亂石崗裡遊蕩,看管着被發現的寶藏,而靈魂無法出竅。
他倆現在都很富有,但又饑又渴——這是一種針對頑固的外國鬼魂的奇怪的假說,目的是用饑餓和暴曬折磨那些敢于挑戰的異教徒,如果換上一個基督徒,靈魂早就會被釋放了。
所以,他倆變成了傳說中的阿蘇厄拉半島上的居民,守候着半島上不許人碰的寶藏;在他倆的一側,天空中飄浮着陰影,而在另一側的明亮地平線上有一團