26 參觀刑事犯牢房。英國人分發福音書

關燈
推了一下,那個就還了一拳。

    ” 聶赫留朵夫告訴了英國人。

     “我想對他們說幾句話,”英國人對典獄長說。

     聶赫留朵夫把這句話翻譯過來。

    典獄長說:“行。

    ”于是英國人就拿出他那本皮面精裝的福音書來。

     “麻煩您給我翻譯一下,”他對聶赫留朵夫說。

    “你們吵嘴,打架,可是為我們而死的基督,卻給我們提出另一種辦法來解決争端。

    您問問他們,知道不知道按基督教義該怎樣對待欺負我們的人?” 聶赫留朵夫把英國人的話和問題翻譯了一遍。

     “告訴長官,聽憑長官發落,對嗎?”有一個人斜睨看威嚴的典獄長,試探着說。

     “揍他一頓,他就不會再欺負人了,”另一個說。

     有幾個人笑着表示贊成。

    聶赫留朵夫把他們的回答翻譯給英國人聽。

     “請您告訴他們,按基督教義行事正好相反:有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打,”英國人一面說,一面做出把臉送給人家打的樣子。

     聶赫留朵夫作了翻譯。

     “最好讓他自己嘗一嘗,”有人說。

     “要是他兩邊都挨了揍,那還可以拿什麼給人家打呢?”有個病人躺在床上說。

     “那就讓他把你打個稀巴爛。

    ” “嘿,那就來試一試吧,”後面有個人說,快樂地笑起來。

    整個牢房裡爆發出一片難以控制的大笑。

    就連那個挨打的人也一面流血,吐痰,一面哈哈大笑。

    連幾個病人也笑了。

     英國人不動聲色,要求聶赫留朵夫轉告他們,有些事看來似乎辦不到,但信徒能夠辦到,而且輕而易舉。

     “您問問他們喝不喝酒。

    ” “喝的,老爺,”一個人說,接着又是一片嗤鼻聲和大笑聲。

     這個牢房裡有四名病人。

    英國人問,為什麼不把病人集中在一個牢房裡。

    典獄長回答說,他們自己不願意。

    這些病人害的都不是傳染病,而且有一名醫士照料他們,給他們治療。

     “他有一個多星期沒露面了,”有人說。

     典獄長沒有理他,就把客人帶到下一個牢房。

    又是打開房門,又是全體起床,肅靜無聲,又是英國人發福音書。

    在第五個牢房,第六個牢房,在過道右邊,在過道左邊,個個牢房裡都是同樣的景象。

     他們從苦役犯的牢房走到流放犯的牢房,從流放犯的牢房走到村社判刑農民的牢房,再到自願跟随犯人的家屬房間。

    到處都是同樣的情況,到處都是受凍的人,挨餓的人,無所事事的人,染上疾病的人,受盡淩辱的人,喪失自由的人,就象畜生一樣。

     英國人發完一定數量的福音書,不再發了,甚至不再講道了。

    難堪的景象,尤其是使人窒息的空氣,顯然耗盡了他的精力。

    他從這個牢房到那個牢房,聽着典獄長對每個牢房的情況介紹,隻是随口說一句:“行了。

    ”①聶赫留朵夫象夢遊一般踉踉跄跄地走着,感到精疲力竭,心灰意懶,但又沒有勇氣中途退出,離開這地方—— ①原文是英語—— 轉載請保留,謝謝!