06 克雷裡卓夫。他講述洛靖斯基和羅卓夫斯基被處絞刑的事
關燈
小
中
大
過我的門口,在旁邊那個牢房門前站住。
我聽見副典獄長聲音古怪地叫道:‘洛靖斯基,起來,穿上幹淨衣服!’是啊!然後聽見牢門吱嘎響了一聲,他們走到他跟前,接着就聽見洛靖斯基的腳步聲。
他向過道另一頭走去。
我隻能看見典獄長一個人。
他站在那兒,臉色蒼白,忽而解開胸前的鈕扣,忽而又扣上,還聳聳肩膀。
是啊!忽然他仿佛害怕什麼似的閃開身子。
原來是洛靖斯基從他身邊走過,來到我門外。
他是個漂亮的小夥子,生有一副好看的波蘭人臉型:前額開闊平直,一頭細密的淡黃鬈發,一雙美麗的天藍色眼睛。
是個身強力壯、血氣方剛的小夥子。
他站在我的窗洞前面,因此我看見了他的整個臉龐。
他的臉瘦削、灰白,怪可怕的。
他問我:‘克雷裡卓夫,有煙嗎?’我剛要拿出煙來給他,可是副典獄長仿佛怕耽誤時間,掏出煙盒遞給他。
他拿了一支煙,副典獄長給他劃亮火柴,點上煙。
他抽起煙來,仿佛在想心事。
後來忽然想到什麼事似的,開口說:‘太殘酷,太不講理了!我什麼罪也沒有。
我……’我的眼睛一直盯住他那白嫩的脖子,看見他喉嚨裡有樣東西在抖動,他說不下去。
是啊!這當兒,我聽見羅卓夫斯基在過道裡用尖細的猶太人嗓子嚷着什麼。
洛靖斯基丢掉煙頭,從我的牢門口走開去。
于是,羅卓夫斯基就出現在我的窗洞口。
他那張孩子氣的臉漲得通紅,還在冒汗,眼睛淚汪汪的。
他也穿着一身幹淨的襯衣,但褲子太大,他老是用兩手把它往上提,整個身子直打哆嗦。
他把他那張可憐的臉湊近我的窗洞,說:‘克雷裡卓夫,醫生給我開了潤肺湯,是不是?我覺得不舒服,還要再喝一點潤肺湯。
’誰也沒有理他,他就用詢問的目光對我瞧瞧,又對典獄長瞧瞧。
他說這話是什麼用意,我始終沒有弄懂。
是啊!副典獄長頓時闆起臉,又尖聲尖氣地嚷道:‘開什麼玩笑?快走。
’羅卓夫斯基顯然弄不懂有什麼事在等着他,急急地沿着過道走去,簡直搶在所有人的前頭。
但接着他站住不肯走,我聽見他尖聲大叫和嚎哭。
傳來一片喧鬧,還有頓腳的聲音。
他刺耳地嚎叫,痛哭。
後來,聲音越去越遠,過道的門嘩啦響了一聲,接下來就一片肅靜……是啊!他們就這樣被絞死了。
兩個都被繩子勒死了。
有個看守看見這景象,告訴我,說洛靖斯基沒有反抗,羅卓夫斯基卻掙紮了好半天,因此他們隻好把他拖上絞架,硬把他的腦袋塞進繩套裡。
是啊!那看守傻乎乎的。
他對我說:‘老爺,人家都說這事很可怕。
其實一點不可怕。
他們被絞死的時候,隻這麼聳了兩下肩膀,’他裝出肩膀猛一下往上聳,然後又耷拉下來的樣子,‘後來劊子手把繩子一拉,喏,就是把繩套拉得緊些,這就完了,他們再也不動了。
’哼,‘一點也不可怕,’”克雷裡卓夫把看守的話又說了一遍,他想笑,沒有笑成,卻放聲痛哭起來—— ①指十九世紀六十年代起波蘭反對沙皇專制的運動宣言。
随後他沉默了好一陣,吃力地喘着氣,把湧到喉嚨裡的哽咽硬壓下去。
“從那時起我就成了革命者。
是啊,”他平靜下來說,簡短地講完了他的身世。
他參加了民意黨,還當上破壞小組的組長,專門對政府官員采用恐怖手段,強迫他們放棄政權,讓人民掌權。
他為這個目的到處奔走,一會兒去彼得堡,一會兒出國,一會兒到基輔,一會兒到敖德薩,一次又一次取得成功。
後來卻被一個他十分信任的人出賣了。
他被捕了,受審訊,在監獄裡關了兩年,被判死刑,後來改為終身苦役。
他在獄中得了痨病。
在現在這種條件下,看來他隻能再活幾個月。
他知道這一點,但對自己的行為并不後悔。
他說,要是讓他再活一輩子,他還是會那麼幹,也就是破壞他目睹的那種罪惡累累的社會制度。
克雷裡卓夫的身世和同他的接觸,使聶赫留朵夫懂得了許多以前不懂的事—— 轉載請保留,謝謝!
我聽見副典獄長聲音古怪地叫道:‘洛靖斯基,起來,穿上幹淨衣服!’是啊!然後聽見牢門吱嘎響了一聲,他們走到他跟前,接着就聽見洛靖斯基的腳步聲。
他向過道另一頭走去。
我隻能看見典獄長一個人。
他站在那兒,臉色蒼白,忽而解開胸前的鈕扣,忽而又扣上,還聳聳肩膀。
是啊!忽然他仿佛害怕什麼似的閃開身子。
原來是洛靖斯基從他身邊走過,來到我門外。
他是個漂亮的小夥子,生有一副好看的波蘭人臉型:前額開闊平直,一頭細密的淡黃鬈發,一雙美麗的天藍色眼睛。
是個身強力壯、血氣方剛的小夥子。
他站在我的窗洞前面,因此我看見了他的整個臉龐。
他的臉瘦削、灰白,怪可怕的。
他問我:‘克雷裡卓夫,有煙嗎?’我剛要拿出煙來給他,可是副典獄長仿佛怕耽誤時間,掏出煙盒遞給他。
他拿了一支煙,副典獄長給他劃亮火柴,點上煙。
他抽起煙來,仿佛在想心事。
後來忽然想到什麼事似的,開口說:‘太殘酷,太不講理了!我什麼罪也沒有。
我……’我的眼睛一直盯住他那白嫩的脖子,看見他喉嚨裡有樣東西在抖動,他說不下去。
是啊!這當兒,我聽見羅卓夫斯基在過道裡用尖細的猶太人嗓子嚷着什麼。
洛靖斯基丢掉煙頭,從我的牢門口走開去。
于是,羅卓夫斯基就出現在我的窗洞口。
他那張孩子氣的臉漲得通紅,還在冒汗,眼睛淚汪汪的。
他也穿着一身幹淨的襯衣,但褲子太大,他老是用兩手把它往上提,整個身子直打哆嗦。
他把他那張可憐的臉湊近我的窗洞,說:‘克雷裡卓夫,醫生給我開了潤肺湯,是不是?我覺得不舒服,還要再喝一點潤肺湯。
’誰也沒有理他,他就用詢問的目光對我瞧瞧,又對典獄長瞧瞧。
他說這話是什麼用意,我始終沒有弄懂。
是啊!副典獄長頓時闆起臉,又尖聲尖氣地嚷道:‘開什麼玩笑?快走。
’羅卓夫斯基顯然弄不懂有什麼事在等着他,急急地沿着過道走去,簡直搶在所有人的前頭。
但接着他站住不肯走,我聽見他尖聲大叫和嚎哭。
傳來一片喧鬧,還有頓腳的聲音。
他刺耳地嚎叫,痛哭。
後來,聲音越去越遠,過道的門嘩啦響了一聲,接下來就一片肅靜……是啊!他們就這樣被絞死了。
兩個都被繩子勒死了。
有個看守看見這景象,告訴我,說洛靖斯基沒有反抗,羅卓夫斯基卻掙紮了好半天,因此他們隻好把他拖上絞架,硬把他的腦袋塞進繩套裡。
是啊!那看守傻乎乎的。
他對我說:‘老爺,人家都說這事很可怕。
其實一點不可怕。
他們被絞死的時候,隻這麼聳了兩下肩膀,’他裝出肩膀猛一下往上聳,然後又耷拉下來的樣子,‘後來劊子手把繩子一拉,喏,就是把繩套拉得緊些,這就完了,他們再也不動了。
’哼,‘一點也不可怕,’”克雷裡卓夫把看守的話又說了一遍,他想笑,沒有笑成,卻放聲痛哭起來—— ①指十九世紀六十年代起波蘭反對沙皇專制的運動宣言。
随後他沉默了好一陣,吃力地喘着氣,把湧到喉嚨裡的哽咽硬壓下去。
“從那時起我就成了革命者。
是啊,”他平靜下來說,簡短地講完了他的身世。
他參加了民意黨,還當上破壞小組的組長,專門對政府官員采用恐怖手段,強迫他們放棄政權,讓人民掌權。
他為這個目的到處奔走,一會兒去彼得堡,一會兒出國,一會兒到基輔,一會兒到敖德薩,一次又一次取得成功。
後來卻被一個他十分信任的人出賣了。
他被捕了,受審訊,在監獄裡關了兩年,被判死刑,後來改為終身苦役。
他在獄中得了痨病。
在現在這種條件下,看來他隻能再活幾個月。
他知道這一點,但對自己的行為并不後悔。
他說,要是讓他再活一輩子,他還是會那麼幹,也就是破壞他目睹的那種罪惡累累的社會制度。
克雷裡卓夫的身世和同他的接觸,使聶赫留朵夫懂得了許多以前不懂的事—— 轉載請保留,謝謝!