讀宋詩随筆 六
關燈
小
中
大
宮女不眠開眼坐,更聽人唱《哭襄陽》。
(5) 【注釋】 (1)一掬(jū,音居):一捧。
吳山:一名胥山,又名城隍山,在今杭州市内西南角。
這句是形容遠望吳山,體積很小,好像可以用手捧起來。
(2)疊疊:重疊的樣子。
間(jiàn,音見):間隔。
這句是說許多飾以青色和紅色的樓台高低錯落地建築在吳山之上。
(3)錦帆:隋炀帝遊江都時所乘龍舟曾以錦作帆。
這裡指南宋宮女在國亡被俘之後乘坐着北去的船。
(4)淡淡:水搖動的樣子,這裡用以形容天清澈得和水一樣。
荒荒:遼闊而寒冷的樣子。
(5)《哭襄陽》:當時流傳的一首民間歌曲。
襄陽一向是曆史上南北兵争的要害地區。
元兵于度宗鹹淳三年(1267)圍攻襄陽,呂文煥一直堅守到鹹淳九年,而宰相賈似道始終不派兵去救,呂終于獻城出降。
襄陽一失,元兵就長驅直入了。
【品評】 《湖州歌》是汪元量集中最大的一組詩,所寫為德祐二年二月,伯顔從臨安東北的臨臯山進駐湖州,派人向宋朝索取降表,解散宋朝政府,迫令三宮北遷諸情事,故以《湖州歌》為名。
共九十八首,其中一至六寫元兵入杭,宋室投降;七至六十八寫三宮赴燕及途中情況;六十九至九十八寫三宮抵燕以後生活雜事。
通過已亡之宋與新建之元在接觸中的多方對比,活現了當日的曆史。
這裡所選的為第五、第三十八兩首。
第五首寫宮女們在出發前面對故國故都的留戀之情。
前兩句實寫眼前所見景物,後兩句揣想旅途生活情況。
第三十八首寫宮女北上,在不眠之夜經過荒涼的淮河,聽到民謠《哭襄陽》的神情。
作者《醉歌》中有一首寫道:“呂将軍在守襄陽,十載襄陽鐵脊梁。
望斷援兵無信息,聲聲罵殺賈平章。
”(賈似道時為同中書門下平章事,即丞相。
)也許就是《哭襄陽》的部分内容。
這兩首詩寫本來就完全不能主宰自己命運,而今又被投入更為悲慘命運的小人物的心态,着色很淡,感人卻深。
林景熙(1242—1310) 字德陽,平陽(今屬浙江)人。
鹹淳七年(1271),以太學上舍生入仕,曆泉州教授、禮部架閣、轉從政郎。
宋亡後,隐居不出。
有《霁山集》五卷,今存。
夢中作(1)四首 珠亡忽震蛟龍睡,(2)軒敝甯忘犬馬情。
(3) 親拾寒瓊出幽草,(4)四山風雨鬼神驚。
(5) 一坯自築珠丘土,(6)雙匣猶傳竺國經。
(7) 獨有春風知此意,年年杜宇泣冬青。
(8) 昭陵玉匣走天涯,(9)金粟堆前幾暮鴉。
(10) 水到蘭亭轉嗚咽,不知真帖落誰家?(11) 珠凫玉雁又成埃,(12)斑竹臨江首重回。
(13) 猶憶年時寒食祭,天家一騎捧香來。
(14) 【注釋】 (1)元世祖至元二十一年(1284),江南釋教總統楊琏真伽奉元帝命令,為了鎮壓漢族人民,發掘了南宋皇帝的陵墓。
事後,林景熙、唐珏、謝翺等人,一同暗中将宋帝骸骨搜集、埋葬起來。
高宗、孝宗的骸骨埋在蘭亭(在今浙江紹興西南),後來又找到理宗的骸骨,合埋在一起。
這組詩共四首,就是為此而寫。
這組詩也有記載說是唐珏寫的。
(2)這句是說陵墓被掘,群情震動。
古代傳說:深淵裡住着骊龍,颔下有寶珠。
人們要想獲得寶珠,一定要等骊龍睡熟之後才能去摘取。
這裡用來影射諸陵被掘之事。
珠亡,比喻殉葬珠寶被劫。
龍睡:比喻宋帝死後長眠。
蛟龍是複詞偏義,這裡偏指龍。
(3)軒:車。
敝:壞。
《禮記·檀弓》:“敝帷不棄,為埋狗也;敝蓋不棄,為埋馬也。
”這種習俗說明了車的帷蓋和犬馬是有關連的。
車子壞了,雖犬馬也難以忘情,比喻國破家亡,臣民也不能不感到痛苦。
(4)寒瓊:諸帝白骨的美稱。
瓊:美玉。
陵墓被掘之後,林等扮成乞丐,背着籮筐,帶着竹夾,暗中賄賂那些掘墓的人,将高宗、孝宗的骸骨撿進籮中,裝成兩盒,偷偷地運走。
(5)這句的意思是:人民對于敵人暴行所進行的鬥争,足使天地鬼神為之感動。
(6)一坯(pī,音批):一堆。
古代神話;舜埋葬在蒼梧之野,有許多名叫憑霄的神鳥,嘴裡含着青沙珠飛來,在葬處積成一個堆,稱珠丘。
這是将蘭亭的宋帝新墓比成舜陵,林等比為神鳥。
(7)林等将宋帝的兩盒骸骨葬在蘭亭,種上冬青作為标識,并托言盒中裝的是佛經。
佛經來自天竺國(印度),所以稱為竺國經。
(8)杜宇:即杜鵑鳥,相傳是蜀國國王杜宇變的,故稱杜宇。
冬青:宋宮中多種這種樹。
這裡以杜宇比宋帝,冬青指其蘭亭新墓,想象先朝皇帝在九泉之下,也會為自己身後的不幸遭遇而哀傷。
(9)東晉穆帝司馬聃永和九年(353),王羲之與孫綽、謝安等四十一人在蘭亭修禊賦詩,王羲之做了一篇《蘭亭集序》,并親自書寫。
他是書法大師,這份墨迹極為後世寶重。
唐太宗李世民非常歡喜王羲之的字,用計從王的七世孫智永和尚的弟子辯才手中得到了《蘭亭集序》的真本。
太宗死後,高宗遵照遺囑,将這份真迹藏在一個玉匣裡,放進了太宗的墳墓昭陵。
可是後人将昭陵打開,卻沒有看到這真迹。
這裡是暗喻宋帝的骸骨在被掘暴露之後又遷走了。
(10)金粟堆:即金粟山,在今山西蒲城東北,唐玄宗墓泰陵所在地。
這裡是借金粟堆來指宋帝諸陵,形容其被掘後之殘破荒涼。
(11)嗚咽(yè,音夜):悲泣聲,也可以用來形容水流聲。
帖:将字摹刻在石或木上,然後用紙拓下來,叫做帖。
這裡是借蘭亭真帖的失蹤,引起人們系念,比喻諸帝骸骨已被秘密改葬蘭亭,但許多人還不知它們到底被抛散到什麼地方去了,因此悲泣。
(12)相傳秦始皇葬在骊山,墓室内以“人膏為燈燭,水銀為江海,金銀為凫雁。
”(見《漢書·劉向傳》)這裡以珠玉代金銀,仍指墓中殉葬物。
這是說諸陵被掘,殉物化為塵埃。
(13)斑竹:相傳帝堯的女兒娥皇、女英嫁給帝舜為妃。
舜死後,娥皇、女英痛哭,淚點灑在竹上,便成為斑竹。
重(zhòng,音仲):再。
這裡是借二妃哭舜的故事,來說明遺民對故國的深厚感情。
諸帝骸骨雖已重行埋葬,但自己回思前事,仍感悲痛。
(14)年時:當年。
天家:皇家。
這兩句是說,還記得當年每逢寒食節,皇家都要派專使捧着香來掃墓,可是現在又如何呢? 【品評】 在封建社會中,皇帝一般被認為是天然尊長,是國家民族的象征,皇帝的陵墓當然也是神聖不可侵犯的。
而侵略者為了打擊廣大人民的民族自尊心,居然使用了發掘陵墓這種最殘暴最下流無恥的行為。
針對着這種行為,
(5) 【注釋】 (1)一掬(jū,音居):一捧。
吳山:一名胥山,又名城隍山,在今杭州市内西南角。
這句是形容遠望吳山,體積很小,好像可以用手捧起來。
(2)疊疊:重疊的樣子。
間(jiàn,音見):間隔。
這句是說許多飾以青色和紅色的樓台高低錯落地建築在吳山之上。
(3)錦帆:隋炀帝遊江都時所乘龍舟曾以錦作帆。
這裡指南宋宮女在國亡被俘之後乘坐着北去的船。
(4)淡淡:水搖動的樣子,這裡用以形容天清澈得和水一樣。
荒荒:遼闊而寒冷的樣子。
(5)《哭襄陽》:當時流傳的一首民間歌曲。
襄陽一向是曆史上南北兵争的要害地區。
元兵于度宗鹹淳三年(1267)圍攻襄陽,呂文煥一直堅守到鹹淳九年,而宰相賈似道始終不派兵去救,呂終于獻城出降。
襄陽一失,元兵就長驅直入了。
【品評】 《湖州歌》是汪元量集中最大的一組詩,所寫為德祐二年二月,伯顔從臨安東北的臨臯山進駐湖州,派人向宋朝索取降表,解散宋朝政府,迫令三宮北遷諸情事,故以《湖州歌》為名。
共九十八首,其中一至六寫元兵入杭,宋室投降;七至六十八寫三宮赴燕及途中情況;六十九至九十八寫三宮抵燕以後生活雜事。
通過已亡之宋與新建之元在接觸中的多方對比,活現了當日的曆史。
這裡所選的為第五、第三十八兩首。
第五首寫宮女們在出發前面對故國故都的留戀之情。
前兩句實寫眼前所見景物,後兩句揣想旅途生活情況。
第三十八首寫宮女北上,在不眠之夜經過荒涼的淮河,聽到民謠《哭襄陽》的神情。
作者《醉歌》中有一首寫道:“呂将軍在守襄陽,十載襄陽鐵脊梁。
望斷援兵無信息,聲聲罵殺賈平章。
”(賈似道時為同中書門下平章事,即丞相。
)也許就是《哭襄陽》的部分内容。
這兩首詩寫本來就完全不能主宰自己命運,而今又被投入更為悲慘命運的小人物的心态,着色很淡,感人卻深。
林景熙(1242—1310) 字德陽,平陽(今屬浙江)人。
鹹淳七年(1271),以太學上舍生入仕,曆泉州教授、禮部架閣、轉從政郎。
宋亡後,隐居不出。
有《霁山集》五卷,今存。
夢中作(1)四首 珠亡忽震蛟龍睡,(2)軒敝甯忘犬馬情。
(3) 親拾寒瓊出幽草,(4)四山風雨鬼神驚。
(5) 一坯自築珠丘土,(6)雙匣猶傳竺國經。
(7) 獨有春風知此意,年年杜宇泣冬青。
(8) 昭陵玉匣走天涯,(9)金粟堆前幾暮鴉。
(10) 水到蘭亭轉嗚咽,不知真帖落誰家?(11) 珠凫玉雁又成埃,(12)斑竹臨江首重回。
(13) 猶憶年時寒食祭,天家一騎捧香來。
(14) 【注釋】 (1)元世祖至元二十一年(1284),江南釋教總統楊琏真伽奉元帝命令,為了鎮壓漢族人民,發掘了南宋皇帝的陵墓。
事後,林景熙、唐珏、謝翺等人,一同暗中将宋帝骸骨搜集、埋葬起來。
高宗、孝宗的骸骨埋在蘭亭(在今浙江紹興西南),後來又找到理宗的骸骨,合埋在一起。
這組詩共四首,就是為此而寫。
這組詩也有記載說是唐珏寫的。
(2)這句是說陵墓被掘,群情震動。
古代傳說:深淵裡住着骊龍,颔下有寶珠。
人們要想獲得寶珠,一定要等骊龍睡熟之後才能去摘取。
這裡用來影射諸陵被掘之事。
珠亡,比喻殉葬珠寶被劫。
龍睡:比喻宋帝死後長眠。
蛟龍是複詞偏義,這裡偏指龍。
(3)軒:車。
敝:壞。
《禮記·檀弓》:“敝帷不棄,為埋狗也;敝蓋不棄,為埋馬也。
”這種習俗說明了車的帷蓋和犬馬是有關連的。
車子壞了,雖犬馬也難以忘情,比喻國破家亡,臣民也不能不感到痛苦。
(4)寒瓊:諸帝白骨的美稱。
瓊:美玉。
陵墓被掘之後,林等扮成乞丐,背着籮筐,帶着竹夾,暗中賄賂那些掘墓的人,将高宗、孝宗的骸骨撿進籮中,裝成兩盒,偷偷地運走。
(5)這句的意思是:人民對于敵人暴行所進行的鬥争,足使天地鬼神為之感動。
(6)一坯(pī,音批):一堆。
古代神話;舜埋葬在蒼梧之野,有許多名叫憑霄的神鳥,嘴裡含着青沙珠飛來,在葬處積成一個堆,稱珠丘。
這是将蘭亭的宋帝新墓比成舜陵,林等比為神鳥。
(7)林等将宋帝的兩盒骸骨葬在蘭亭,種上冬青作為标識,并托言盒中裝的是佛經。
佛經來自天竺國(印度),所以稱為竺國經。
(8)杜宇:即杜鵑鳥,相傳是蜀國國王杜宇變的,故稱杜宇。
冬青:宋宮中多種這種樹。
這裡以杜宇比宋帝,冬青指其蘭亭新墓,想象先朝皇帝在九泉之下,也會為自己身後的不幸遭遇而哀傷。
(9)東晉穆帝司馬聃永和九年(353),王羲之與孫綽、謝安等四十一人在蘭亭修禊賦詩,王羲之做了一篇《蘭亭集序》,并親自書寫。
他是書法大師,這份墨迹極為後世寶重。
唐太宗李世民非常歡喜王羲之的字,用計從王的七世孫智永和尚的弟子辯才手中得到了《蘭亭集序》的真本。
太宗死後,高宗遵照遺囑,将這份真迹藏在一個玉匣裡,放進了太宗的墳墓昭陵。
可是後人将昭陵打開,卻沒有看到這真迹。
這裡是暗喻宋帝的骸骨在被掘暴露之後又遷走了。
(10)金粟堆:即金粟山,在今山西蒲城東北,唐玄宗墓泰陵所在地。
這裡是借金粟堆來指宋帝諸陵,形容其被掘後之殘破荒涼。
(11)嗚咽(yè,音夜):悲泣聲,也可以用來形容水流聲。
帖:将字摹刻在石或木上,然後用紙拓下來,叫做帖。
這裡是借蘭亭真帖的失蹤,引起人們系念,比喻諸帝骸骨已被秘密改葬蘭亭,但許多人還不知它們到底被抛散到什麼地方去了,因此悲泣。
(12)相傳秦始皇葬在骊山,墓室内以“人膏為燈燭,水銀為江海,金銀為凫雁。
”(見《漢書·劉向傳》)這裡以珠玉代金銀,仍指墓中殉葬物。
這是說諸陵被掘,殉物化為塵埃。
(13)斑竹:相傳帝堯的女兒娥皇、女英嫁給帝舜為妃。
舜死後,娥皇、女英痛哭,淚點灑在竹上,便成為斑竹。
重(zhòng,音仲):再。
這裡是借二妃哭舜的故事,來說明遺民對故國的深厚感情。
諸帝骸骨雖已重行埋葬,但自己回思前事,仍感悲痛。
(14)年時:當年。
天家:皇家。
這兩句是說,還記得當年每逢寒食節,皇家都要派專使捧着香來掃墓,可是現在又如何呢? 【品評】 在封建社會中,皇帝一般被認為是天然尊長,是國家民族的象征,皇帝的陵墓當然也是神聖不可侵犯的。
而侵略者為了打擊廣大人民的民族自尊心,居然使用了發掘陵墓這種最殘暴最下流無恥的行為。
針對着這種行為,