第十三章 沙皇的信使
關燈
小
中
大
援軍了?”
“是這樣,殿下,至少在冬天結束之前是這樣的。
” “那好,米歇爾-斯托戈夫,你聽着,即使東方和西方都沒有援軍來,即使有六十萬鞑靼人,我也不會把伊爾庫茨克拱手相讓!” 伊萬-奧加萊夫兇惡的眼睛輕輕眨了眨,似乎在說,沙皇的弟弟還沒想到城裡會有内應哩。
在得知這些不幸的消息之後,急性子的大公再也無法保持平靜了。
在伊萬-奧加萊夫的眼皮下面,大公來來回回地走着。
伊萬-奧加萊夫注視着他,好像在盯着一隻即将到手的獵物。
大公停在窗前,望着鞑靼人的營火,極力想辨認出一切嘈雜的聲音,那多半都是安加拉河裡的流冰在相互撞擊。
有一刻鐘之久,他沒有提任何問題,然後他又拾起信來,讀了一段,開口說話了: “你知道,米歇爾-斯托戈夫,這封信涉及到一個叛徒,我必須提防他!” “是的,殿下。
” “他企圖扮作他人混進伊爾庫茨克,蒙取我的信任,然後一有時機來到就把這座城市交給鞑靼人。
” “這些我都知道,殿下;我還知道,伊萬-奧加萊夫發誓要對您——陛下的兄弟報私仇。
” “為什麼?” “據說是大公您罷免了這名軍官,使他蒙受了恥辱。
” “哦,我記起來了……,但他是罪有應得,這個無恥的小人!他後來竟為侵略者自己國家的敵人效力!” “沙皇陛下,”伊萬-奧加萊夫又說,“他特别要您提防伊萬-奧加萊夫對您本人的陰謀。
” “是的,信裡的話我已經知道了。
” “陛下還親自告訴我,在我穿越西伯利亞的時候,也一定要當心這個叛徒。
” “您遇見過他?” “是的,殿下,那是在克拉斯諾亞爾斯克戰役結束之後的事。
如果當時他懷疑到我的使命,知道我帶給殿下的信中揭穿了他的面目,他一定不會放過我的。
” “不錯,如果是那樣你就完了!”大公說道,“後來你是怎樣逃走的?” “我跳進了額爾齊斯河。
” “那你又怎麼能進入伊爾庫茨克呢?” “多虧了今晚守軍出城與一支鞑靼人交戰,我混進了守軍的隊伍,在我說出自己的身份後,他們就把我立即帶到殿下這裡來了。
” “很好,米歇爾-斯托戈夫。
”大公說道,“你在執行這項艱難的使命時表現出了勇氣和熱忱,我是不會忘記你的——你對我還有什麼要求嗎?” “我沒有任何要求,隻希望留在殿下身邊參加戰鬥。
”伊萬-奧加萊夫說道。
“好吧,米歇爾-斯托戈夫。
從今天開始你就留在我身邊。
你就住在這總督府裡好了。
” “如果,敵人的陰謀得逞,伊萬-奧加萊夫真地冒名頂替出現在您面前……” “有你的協助,我們會揭掉他的面具的,我會用鞭子怞死這個壞蛋。
現在你可以下去了。
” 伊萬-奧加萊夫對大公行了一個軍禮——他沒有忘記他作為沙皇信使的軍人身份——,然後退了出去。
伊萬-奧加萊夫成功地扮演了這個卑鄙的角色,他完全得到了大公的信任,并且可以濫用這種信任。
他将住在總督府裡,得知軍事秘密,并把局勢控制在他的手中。
城裡沒有人認識他,不會揭穿他的真正身份。
于是,他決定立刻着手實施自己的計劃。
時間對他來講的确也很緊迫了。
他必須在東方和北方的俄國援軍抵達之前——這不過是幾日之内的事——拿下伊爾庫茨克城。
如果讓鞑靼人占了先,再要從他們手中奪下這座城市可就不那麼容易了。
将來,如果他們放棄這座城市,一定會将它燒得片瓦不存,費奧法-可汗還會把大公的頭顱踩在他的腳下。
伊萬-奧加萊夫有了觀察和行動的各種便利條件,從第二天起就忙于偵察各地的防禦工事。
他在所到之處受到了軍官、士兵和平民的友好接待。
對于被久圍的人們來說,他成了他們與俄羅斯之間重新建立起的聯系。
伊萬-奧加萊夫帶着一種毫無破綻的鎮定态度講起了他途中的各種“奇遇”;随後,他又巧妙地、起初甚至似乎是不經意地提起了當前的嚴重局勢,在人們面前誇大鞑靼人的力量,就像他對大公撒的謊一樣。
按照他的說法,援軍即使到達也不是敵人的對手,伊爾庫茨克城下的戰鬥也許将和科利凡、托木斯克和克拉斯諾亞爾斯克戰場的結果一樣悲慘。
這些蠱惑人心的觀點,伊萬-奧加萊夫并不直接說出來,他通過謹慎的暗示讓守城的軍民去逐漸地領會,似乎他隻有在被逼問急了的時候才不得不回答大家的問題,無論什麼時候,他還不忘加上一句:要拼到最後一個人,決不可投降,甯肯玉碎也不要瓦全! 面對着如此巨大的威脅和困難,愛國的伊爾庫茨克軍民毫不動搖。
這些困守在亞洲腹地的孤城中的人們甚至沒有誰想到過投降。
俄羅斯人對野蠻的鞑靼人充滿了無比的蔑視。
然而在他們之中也沒有誰懷疑到伊萬-奧加萊夫,沒有誰能猜到這個所謂的沙皇信使
” “那好,米歇爾-斯托戈夫,你聽着,即使東方和西方都沒有援軍來,即使有六十萬鞑靼人,我也不會把伊爾庫茨克拱手相讓!” 伊萬-奧加萊夫兇惡的眼睛輕輕眨了眨,似乎在說,沙皇的弟弟還沒想到城裡會有内應哩。
在得知這些不幸的消息之後,急性子的大公再也無法保持平靜了。
在伊萬-奧加萊夫的眼皮下面,大公來來回回地走着。
伊萬-奧加萊夫注視着他,好像在盯着一隻即将到手的獵物。
大公停在窗前,望着鞑靼人的營火,極力想辨認出一切嘈雜的聲音,那多半都是安加拉河裡的流冰在相互撞擊。
有一刻鐘之久,他沒有提任何問題,然後他又拾起信來,讀了一段,開口說話了: “你知道,米歇爾-斯托戈夫,這封信涉及到一個叛徒,我必須提防他!” “是的,殿下。
” “他企圖扮作他人混進伊爾庫茨克,蒙取我的信任,然後一有時機來到就把這座城市交給鞑靼人。
” “這些我都知道,殿下;我還知道,伊萬-奧加萊夫發誓要對您——陛下的兄弟報私仇。
” “為什麼?” “據說是大公您罷免了這名軍官,使他蒙受了恥辱。
” “哦,我記起來了……,但他是罪有應得,這個無恥的小人!他後來竟為侵略者自己國家的敵人效力!” “沙皇陛下,”伊萬-奧加萊夫又說,“他特别要您提防伊萬-奧加萊夫對您本人的陰謀。
” “是的,信裡的話我已經知道了。
” “陛下還親自告訴我,在我穿越西伯利亞的時候,也一定要當心這個叛徒。
” “您遇見過他?” “是的,殿下,那是在克拉斯諾亞爾斯克戰役結束之後的事。
如果當時他懷疑到我的使命,知道我帶給殿下的信中揭穿了他的面目,他一定不會放過我的。
” “不錯,如果是那樣你就完了!”大公說道,“後來你是怎樣逃走的?” “我跳進了額爾齊斯河。
” “那你又怎麼能進入伊爾庫茨克呢?” “多虧了今晚守軍出城與一支鞑靼人交戰,我混進了守軍的隊伍,在我說出自己的身份後,他們就把我立即帶到殿下這裡來了。
” “很好,米歇爾-斯托戈夫。
”大公說道,“你在執行這項艱難的使命時表現出了勇氣和熱忱,我是不會忘記你的——你對我還有什麼要求嗎?” “我沒有任何要求,隻希望留在殿下身邊參加戰鬥。
”伊萬-奧加萊夫說道。
“好吧,米歇爾-斯托戈夫。
從今天開始你就留在我身邊。
你就住在這總督府裡好了。
” “如果,敵人的陰謀得逞,伊萬-奧加萊夫真地冒名頂替出現在您面前……” “有你的協助,我們會揭掉他的面具的,我會用鞭子怞死這個壞蛋。
現在你可以下去了。
” 伊萬-奧加萊夫對大公行了一個軍禮——他沒有忘記他作為沙皇信使的軍人身份——,然後退了出去。
伊萬-奧加萊夫成功地扮演了這個卑鄙的角色,他完全得到了大公的信任,并且可以濫用這種信任。
他将住在總督府裡,得知軍事秘密,并把局勢控制在他的手中。
城裡沒有人認識他,不會揭穿他的真正身份。
于是,他決定立刻着手實施自己的計劃。
時間對他來講的确也很緊迫了。
他必須在東方和北方的俄國援軍抵達之前——這不過是幾日之内的事——拿下伊爾庫茨克城。
如果讓鞑靼人占了先,再要從他們手中奪下這座城市可就不那麼容易了。
将來,如果他們放棄這座城市,一定會将它燒得片瓦不存,費奧法-可汗還會把大公的頭顱踩在他的腳下。
伊萬-奧加萊夫有了觀察和行動的各種便利條件,從第二天起就忙于偵察各地的防禦工事。
他在所到之處受到了軍官、士兵和平民的友好接待。
對于被久圍的人們來說,他成了他們與俄羅斯之間重新建立起的聯系。
伊萬-奧加萊夫帶着一種毫無破綻的鎮定态度講起了他途中的各種“奇遇”;随後,他又巧妙地、起初甚至似乎是不經意地提起了當前的嚴重局勢,在人們面前誇大鞑靼人的力量,就像他對大公撒的謊一樣。
按照他的說法,援軍即使到達也不是敵人的對手,伊爾庫茨克城下的戰鬥也許将和科利凡、托木斯克和克拉斯諾亞爾斯克戰場的結果一樣悲慘。
這些蠱惑人心的觀點,伊萬-奧加萊夫并不直接說出來,他通過謹慎的暗示讓守城的軍民去逐漸地領會,似乎他隻有在被逼問急了的時候才不得不回答大家的問題,無論什麼時候,他還不忘加上一句:要拼到最後一個人,決不可投降,甯肯玉碎也不要瓦全! 面對着如此巨大的威脅和困難,愛國的伊爾庫茨克軍民毫不動搖。
這些困守在亞洲腹地的孤城中的人們甚至沒有誰想到過投降。
俄羅斯人對野蠻的鞑靼人充滿了無比的蔑視。
然而在他們之中也沒有誰懷疑到伊萬-奧加萊夫,沒有誰能猜到這個所謂的沙皇信使