第五節
關燈
小
中
大
來散步,她們會面對面地碰頭。
艾絲苔的車夫是帕卡爾。
根據卡洛斯的吩咐,艾絲苔的房子在五天内已由亞細亞、歐羅巴和帕卡爾進行安排,以便把聖喬治街的那幢房子變成一個無法攻克的堡壘。
另一方面,貢當松告訴佩拉德,德-紐沁根先生的情婦已在香榭麗舍大街露面。
佩拉德便在深切仇恨和報複願望的驅使下,尤其是懷着要讓心愛的女兒莉迪站住腳的意圖,把香榭麗舍大街當作自己散步的目的地。
佩拉德裝扮成一個十足的英國人,講法語時還摻雜一些英國人講我國語言時小兒學話的腔調,而且學得惟妙惟肖。
他講一口地道的英語,對英國的情況非常熟悉。
一七七九年和一七八六年,巴黎警察局曾三次派他去英國,在倫敦和一些大使官邸冒充英國人,而沒有引起懷疑。
佩拉德從著名的故弄玄虛者缪松①那裡學來不少本領,善于巧妙地喬裝改扮,有一天,連貢當松都沒有認出他。
有一次,貢當松扮裝成一個黑白混血兒陪伴着佩拉德,佩拉德表面上顯得漫不經心,實際上什麼都看在眼裡,他用這種目光搜索着艾絲苔和她那些下人。
①缪松(一七三九-一八二○),法國畫家,帝國時代頗有名望。
天氣晴朗和幹燥的日子,坐高級馬車的人們都到道路一側的平行便道上去散步。
艾絲苔在便道上與杜-瓦諾布爾夫人相遇的那天,佩拉德自然也在那裡。
佩拉德身後跟着那個穿仆人制服的黑白混血兒,俨如一位隻在考慮自己事情的英國佬,毫不做作地走向兩個女人站着的那條線上去,以便盡力竊聽她們談話的片言隻語。
“啊,親愛的,”艾絲苔對杜-瓦諾布爾說,“來看我吧。
紐沁根對自己負有責任,他總不能讓他的經紀人的情婦身無分文呀……” “而且人家說,是他搞得那個人傾家蕩産的。
”泰奧多爾-加亞爾說,“我們本來可以好好敲詐他一番……” “他明天來我家吃晚飯,你也來吧,我的好姑娘。
”艾絲苔說。
接着她又在杜-瓦諾布爾夫人的耳邊嘀咕道:“現在,我想怎麼樣,他就得依我,他還沒得到這個呢!”她把一個戴手套的手指放在最漂亮的一顆牙齒下面,做出這個人們很熟悉的動作,那意思是:什麼也沒有到手! “你抓住他了……” “親愛的,他到現在隻替我還清了債……” “他真小氣!”蘇珊-杜-瓦諾布爾夫人叫起來。
“哦!”艾絲苔又說,“我欠的債能吓得财政大臣往後退。
現在,跟他過第一夜之前,我要三萬法郎的年金!……哦!他很不錯,我沒有什麼可抱怨的……他身體挺好……一星期以後,我們歡慶遷入新居,你一定來……上午,他應該交給我聖喬治街房子的房契。
按情理說,本人要是沒有三萬法郎的年收入,是沒法住這樣房子的,遇到不幸時可以靠這筆錢過活。
我嘗過貧窮的滋味,再也不願受窮了。
有些苦頭是不能一下子經受的。
” “你過去總說:‘我就是财富!’。
現在可大大變了樣!”蘇珊大聲說。
“那是因為呼吸了瑞士的空氣,到了那裡,人就會變得節儉……嘿,到瑞士去吧,親愛的!到那邊找個瑞士人,說不定會當你的丈夫!瑞士的男人還沒有見過我們這種女人是什麼樣子……不管怎麼說,你回來時就會對帳本上的定期利息表現關注的,也會重新獲得正直高尚的愛的!再見!” 艾絲苔重新登上那輛華麗馬車,拉車的是幾匹當時巴黎最漂亮的帶灰色斑點的高頭大馬。
“上車的那個女人确實不錯,”這對佩拉德用英語對貢當松說,“不過,我更喜歡還在散步的那一個,你去盯上她,打聽她是什麼人。
” “這就是那個英國人剛才用英語說的話。
”泰奧多爾-加亞爾向杜-瓦諾爾布夫人重複一遍佩拉德說的話。
佩拉德冒險講英語之前,已經吐了一個英文詞。
泰奧多爾-加亞爾聽後臉上顯出某種表情。
佩拉德由此知道這名記者懂英語。
杜-瓦諾布爾夫人那時步履緩慢地走回住處去,邊走邊瞄睃那個黑白混血兒是否跟在她的身後。
她住在路易大帝街一個還算不錯的帶出租家具的旅館裡,旅館的女老闆叫傑拉爾夫人。
杜-瓦諾布爾夫人興旺發達的那一陣,曾經給過她恩惠。
傑拉爾為感激她,讓她住得較為體面。
這位好心腸、正直而有德行,甚至十分虔誠的女老闆把這位花娘當作上等女子。
她過去見這個花娘一直在奢華中生活,現在把她視作一位失勢的王後。
她把自己的女兒也托付給這位風塵女子看管。
比人們想象的更合乎情理的是,這個風塵女子帶兩個女孩上戲院看戲時,竟像一位母親那樣嚴肅認真,獲得兩位傑拉爾小姐的愛戴。
這位正直莊重的旅館女老闆很像那些高尚的教士,他們認為那些處身于法律之外的女人仍然應該加以拯救,應該予以熱愛。
杜-瓦諾布爾夫人尊敬這位正直的女老闆,晚上與她聊天哀歎自己的不幸時,常常表示對她的仰慕。
“你還很有姿色,你會有一個好的結局。
”傑拉爾夫人常常這樣對她說。
杜-瓦諾布爾夫人其實也是相對地落難。
她的那些極為奢華和漂亮的服飾,現在還保留着很多,在必要的場合,例如
艾絲苔的車夫是帕卡爾。
根據卡洛斯的吩咐,艾絲苔的房子在五天内已由亞細亞、歐羅巴和帕卡爾進行安排,以便把聖喬治街的那幢房子變成一個無法攻克的堡壘。
另一方面,貢當松告訴佩拉德,德-紐沁根先生的情婦已在香榭麗舍大街露面。
佩拉德便在深切仇恨和報複願望的驅使下,尤其是懷着要讓心愛的女兒莉迪站住腳的意圖,把香榭麗舍大街當作自己散步的目的地。
佩拉德裝扮成一個十足的英國人,講法語時還摻雜一些英國人講我國語言時小兒學話的腔調,而且學得惟妙惟肖。
他講一口地道的英語,對英國的情況非常熟悉。
一七七九年和一七八六年,巴黎警察局曾三次派他去英國,在倫敦和一些大使官邸冒充英國人,而沒有引起懷疑。
佩拉德從著名的故弄玄虛者缪松①那裡學來不少本領,善于巧妙地喬裝改扮,有一天,連貢當松都沒有認出他。
有一次,貢當松扮裝成一個黑白混血兒陪伴着佩拉德,佩拉德表面上顯得漫不經心,實際上什麼都看在眼裡,他用這種目光搜索着艾絲苔和她那些下人。
①缪松(一七三九-一八二○),法國畫家,帝國時代頗有名望。
天氣晴朗和幹燥的日子,坐高級馬車的人們都到道路一側的平行便道上去散步。
艾絲苔在便道上與杜-瓦諾布爾夫人相遇的那天,佩拉德自然也在那裡。
佩拉德身後跟着那個穿仆人制服的黑白混血兒,俨如一位隻在考慮自己事情的英國佬,毫不做作地走向兩個女人站着的那條線上去,以便盡力竊聽她們談話的片言隻語。
“啊,親愛的,”艾絲苔對杜-瓦諾布爾說,“來看我吧。
紐沁根對自己負有責任,他總不能讓他的經紀人的情婦身無分文呀……” “而且人家說,是他搞得那個人傾家蕩産的。
”泰奧多爾-加亞爾說,“我們本來可以好好敲詐他一番……” “他明天來我家吃晚飯,你也來吧,我的好姑娘。
”艾絲苔說。
接着她又在杜-瓦諾布爾夫人的耳邊嘀咕道:“現在,我想怎麼樣,他就得依我,他還沒得到這個呢!”她把一個戴手套的手指放在最漂亮的一顆牙齒下面,做出這個人們很熟悉的動作,那意思是:什麼也沒有到手! “你抓住他了……” “親愛的,他到現在隻替我還清了債……” “他真小氣!”蘇珊-杜-瓦諾布爾夫人叫起來。
“哦!”艾絲苔又說,“我欠的債能吓得财政大臣往後退。
現在,跟他過第一夜之前,我要三萬法郎的年金!……哦!他很不錯,我沒有什麼可抱怨的……他身體挺好……一星期以後,我們歡慶遷入新居,你一定來……上午,他應該交給我聖喬治街房子的房契。
按情理說,本人要是沒有三萬法郎的年收入,是沒法住這樣房子的,遇到不幸時可以靠這筆錢過活。
我嘗過貧窮的滋味,再也不願受窮了。
有些苦頭是不能一下子經受的。
” “你過去總說:‘我就是财富!’。
現在可大大變了樣!”蘇珊大聲說。
“那是因為呼吸了瑞士的空氣,到了那裡,人就會變得節儉……嘿,到瑞士去吧,親愛的!到那邊找個瑞士人,說不定會當你的丈夫!瑞士的男人還沒有見過我們這種女人是什麼樣子……不管怎麼說,你回來時就會對帳本上的定期利息表現關注的,也會重新獲得正直高尚的愛的!再見!” 艾絲苔重新登上那輛華麗馬車,拉車的是幾匹當時巴黎最漂亮的帶灰色斑點的高頭大馬。
“上車的那個女人确實不錯,”這對佩拉德用英語對貢當松說,“不過,我更喜歡還在散步的那一個,你去盯上她,打聽她是什麼人。
” “這就是那個英國人剛才用英語說的話。
”泰奧多爾-加亞爾向杜-瓦諾爾布夫人重複一遍佩拉德說的話。
佩拉德冒險講英語之前,已經吐了一個英文詞。
泰奧多爾-加亞爾聽後臉上顯出某種表情。
佩拉德由此知道這名記者懂英語。
杜-瓦諾布爾夫人那時步履緩慢地走回住處去,邊走邊瞄睃那個黑白混血兒是否跟在她的身後。
她住在路易大帝街一個還算不錯的帶出租家具的旅館裡,旅館的女老闆叫傑拉爾夫人。
杜-瓦諾布爾夫人興旺發達的那一陣,曾經給過她恩惠。
傑拉爾為感激她,讓她住得較為體面。
這位好心腸、正直而有德行,甚至十分虔誠的女老闆把這位花娘當作上等女子。
她過去見這個花娘一直在奢華中生活,現在把她視作一位失勢的王後。
她把自己的女兒也托付給這位風塵女子看管。
比人們想象的更合乎情理的是,這個風塵女子帶兩個女孩上戲院看戲時,竟像一位母親那樣嚴肅認真,獲得兩位傑拉爾小姐的愛戴。
這位正直莊重的旅館女老闆很像那些高尚的教士,他們認為那些處身于法律之外的女人仍然應該加以拯救,應該予以熱愛。
杜-瓦諾布爾夫人尊敬這位正直的女老闆,晚上與她聊天哀歎自己的不幸時,常常表示對她的仰慕。
“你還很有姿色,你會有一個好的結局。
”傑拉爾夫人常常這樣對她說。
杜-瓦諾布爾夫人其實也是相對地落難。
她的那些極為奢華和漂亮的服飾,現在還保留着很多,在必要的場合,例如