第十節
關燈
小
中
大
地搖撼那上面的鐵條,竟然将握在手上這根鐵條掰了下來。
她把兩段鐵條紮向自己的胸口,鮮血頓時飛濺出來。
她倒在地上,喊道:“開門!開門!”那叫聲使看守直打冷戰。
掌握鑰匙的人跑了過來。
“開門!我是總檢察長派來‘救死人的’!……” 伯爵夫人從木桶街和時鐘堤岸繞圈子時,德-格朗維爾先生和德-賽裡奇先生料到了她的意圖,便從司法大廈内部下到了附屬監獄。
盡管他行動迅速,但到達時,伯爵夫人已經昏倒在第一道鐵栅欄跟前。
從警衛室下來的警察将她扶起來。
人們一見到監獄長便打開邊門,将伯爵夫人擡進書記室。
她這時站立起來,接着雙手合十,跪在地上。
“讓我看他一下吧!……讓我看他一下吧!……哦,先生們,我不會幹壞事的!如果你們不想眼看我死在這裡……讓我看看呂西安,不管他是死是活……啊!你在這裡,我的朋友,你來選擇吧,或者我死,或者……”她倒了下去,“你是善良的,”她繼續說,“我一定愛你!……” “把她擡走吧?……”德-博旺先生說。
“不用,我們到呂西安的牢房去吧!”德-格朗維爾先生接着說。
他從德-賽裡奇先生失神的目光中看出了他的意願。
他拉住伯爵夫人,将她扶起來,攙住一條胳膊,德-博旺先生從另一側扶持她。
“先生,”德-賽裡奇先生對監獄長說,“這一切,絕對不能講出去。
” “您放心吧!”監獄長回答,“您的想法很對,這位貴婦人……” “她是我的妻子……” “啊,對不起,先生。
要是這樣,她見了那位年輕人,一定又要昏過去。
當她昏迷時,可以把她擡到一輛馬車上。
” “我也是這麼想。
”伯爵說,“派您手下一個人去阿爾萊大院通知我的下人,叫他們到附屬監獄的邊門來。
那裡隻停着我的馬車……” “我們能把他救活。
”伯爵夫人邊走邊說,她表現的勇氣和力量使守護她的人感到吃驚。
“有起死回生的辦法……”她拉住兩名司法人員,對着看守喊道,“你去呀,快去!一秒鐘能值三個人的性命!” 牢門打開後,伯爵夫人望見呂西安吊在那裡,就像他的衣服挂在衣架上一樣。
她向他奔過去,想抓住他,擁抱他。
這時,她又跌倒了,臉朝牢房的地面,同時發出喊叫,但叫聲又被嘶啞的喘氣聲扼止了。
五分鐘後,她已經被伯爵的車送回公館。
她躺在一個墊子上,她丈夫跪在她的跟前。
德-博旺先生已經去請醫生,以便給伯爵夫人進行初步搶救。
監獄長檢查了邊門的外層栅欄後,對他的記錄員說:“真是什麼也沒有放過!這鐵條是鍛造的,都經過檢驗,買來花了不少錢呢。
是不是這根鐵條有毛病?……” 總檢察長回到自己辦公室,不得不對自己秘書作了另外指示。
幸好馬索爾還沒有來。
德-格朗維爾先生急忙去看德-賽裡奇先生。
他走後不久,馬索爾來總檢察長辦公室找他的同行夏爾日伯夫。
“我的老兄,”年輕的秘書對他說,“如果您能讓我高興一下,就在您明天那一期《公報》上刊登法庭消息的地方,登上我口述的一段文字,您再給文章加個按語。
來吧,您把它寫下來!”他于是口述了以下文字: 現已确認艾絲苔小姐系自殺身亡。
現已完全證實呂西安-德-魯邦普雷先生不在現場和無罪,人們對他的被捕因而更感到遺憾。
就在預審法官下令将他釋放之際,這個年輕人突然死亡。
“親愛的老兄,”年輕的實習生對馬索爾說,“請您幫的這個小忙,您務必要守口如瓶,這一點我不必對您多囑咐了。
” “既然您對我如此信任,”馬索爾回答,“我冒昧向您提一點看法:這一說明肯定會引出一些評論來罵法院……” “法院是強有力的,能經受得住。
”總檢察長的年輕随員回了一句,擺出一副受德-格朗維爾先生扶植而将成為未來法官的傲慢姿态。
“親愛的先生,請允許我向您直言:用兩句話就可以避免這種麻煩了。
” 于是,律師寫了以下一段文字: 司法部門的執法手續與這一不幸事件完全無關。
事件發生後立即進行的屍體解剖表明,這一死亡系晚期動脈瘤破裂所緻。
如果逮捕對呂西安-德-魯邦普雷先生造成了痛苦,他的死亡必然發生在比這更早的時候。
因此,我們認為可以肯定,這位令人惋惜的青年對他的被捕絲毫不覺得憂傷,相反,感到坦然。
他對押送他從楓丹白露到巴黎的人說,一旦到了法官面前,他會被承認無罪。
“這不就能将一切都挽救了嗎?……”律師兼記者說。
“說得不錯,親愛的行家。
” “明天,總檢察長就會感激您了。
”馬索爾巧妙地說了一句。
就這樣,如同大家所看到的,生活中最重大的事件通過多少有點真實的巴黎小新聞表現出來了。
很多更為重大的事情也是這樣表現的。
現在,艾絲苔和呂西安雖然死了,但是對于大多數讀者和傑出人物來說,本書的研究可能并沒有完全結束。
雅克-柯蘭、亞細亞、歐羅巴和帕卡爾這些人,盡管他們的生活卑鄙無恥,但是對于想了解他們是如何下場的讀者來說,恐怕還是令人感興趣的。
另外,這出戲的最後一幕,可以使這一研究所包含的習俗描繪更加完整,并為各種懸而未決的利害關系提供答案。
呂西安的生活使苦役監獄中幾個人的醜惡嘴臉與最高層人物的無恥面目相互對照,并使上述這些利害關系出現奇異的糾葛——
她把兩段鐵條紮向自己的胸口,鮮血頓時飛濺出來。
她倒在地上,喊道:“開門!開門!”那叫聲使看守直打冷戰。
掌握鑰匙的人跑了過來。
“開門!我是總檢察長派來‘救死人的’!……” 伯爵夫人從木桶街和時鐘堤岸繞圈子時,德-格朗維爾先生和德-賽裡奇先生料到了她的意圖,便從司法大廈内部下到了附屬監獄。
盡管他行動迅速,但到達時,伯爵夫人已經昏倒在第一道鐵栅欄跟前。
從警衛室下來的警察将她扶起來。
人們一見到監獄長便打開邊門,将伯爵夫人擡進書記室。
她這時站立起來,接着雙手合十,跪在地上。
“讓我看他一下吧!……讓我看他一下吧!……哦,先生們,我不會幹壞事的!如果你們不想眼看我死在這裡……讓我看看呂西安,不管他是死是活……啊!你在這裡,我的朋友,你來選擇吧,或者我死,或者……”她倒了下去,“你是善良的,”她繼續說,“我一定愛你!……” “把她擡走吧?……”德-博旺先生說。
“不用,我們到呂西安的牢房去吧!”德-格朗維爾先生接着說。
他從德-賽裡奇先生失神的目光中看出了他的意願。
他拉住伯爵夫人,将她扶起來,攙住一條胳膊,德-博旺先生從另一側扶持她。
“先生,”德-賽裡奇先生對監獄長說,“這一切,絕對不能講出去。
” “您放心吧!”監獄長回答,“您的想法很對,這位貴婦人……” “她是我的妻子……” “啊,對不起,先生。
要是這樣,她見了那位年輕人,一定又要昏過去。
當她昏迷時,可以把她擡到一輛馬車上。
” “我也是這麼想。
”伯爵說,“派您手下一個人去阿爾萊大院通知我的下人,叫他們到附屬監獄的邊門來。
那裡隻停着我的馬車……” “我們能把他救活。
”伯爵夫人邊走邊說,她表現的勇氣和力量使守護她的人感到吃驚。
“有起死回生的辦法……”她拉住兩名司法人員,對着看守喊道,“你去呀,快去!一秒鐘能值三個人的性命!” 牢門打開後,伯爵夫人望見呂西安吊在那裡,就像他的衣服挂在衣架上一樣。
她向他奔過去,想抓住他,擁抱他。
這時,她又跌倒了,臉朝牢房的地面,同時發出喊叫,但叫聲又被嘶啞的喘氣聲扼止了。
五分鐘後,她已經被伯爵的車送回公館。
她躺在一個墊子上,她丈夫跪在她的跟前。
德-博旺先生已經去請醫生,以便給伯爵夫人進行初步搶救。
監獄長檢查了邊門的外層栅欄後,對他的記錄員說:“真是什麼也沒有放過!這鐵條是鍛造的,都經過檢驗,買來花了不少錢呢。
是不是這根鐵條有毛病?……” 總檢察長回到自己辦公室,不得不對自己秘書作了另外指示。
幸好馬索爾還沒有來。
德-格朗維爾先生急忙去看德-賽裡奇先生。
他走後不久,馬索爾來總檢察長辦公室找他的同行夏爾日伯夫。
“我的老兄,”年輕的秘書對他說,“如果您能讓我高興一下,就在您明天那一期《公報》上刊登法庭消息的地方,登上我口述的一段文字,您再給文章加個按語。
來吧,您把它寫下來!”他于是口述了以下文字: 現已确認艾絲苔小姐系自殺身亡。
現已完全證實呂西安-德-魯邦普雷先生不在現場和無罪,人們對他的被捕因而更感到遺憾。
就在預審法官下令将他釋放之際,這個年輕人突然死亡。
“親愛的老兄,”年輕的實習生對馬索爾說,“請您幫的這個小忙,您務必要守口如瓶,這一點我不必對您多囑咐了。
” “既然您對我如此信任,”馬索爾回答,“我冒昧向您提一點看法:這一說明肯定會引出一些評論來罵法院……” “法院是強有力的,能經受得住。
”總檢察長的年輕随員回了一句,擺出一副受德-格朗維爾先生扶植而将成為未來法官的傲慢姿态。
“親愛的先生,請允許我向您直言:用兩句話就可以避免這種麻煩了。
” 于是,律師寫了以下一段文字: 司法部門的執法手續與這一不幸事件完全無關。
事件發生後立即進行的屍體解剖表明,這一死亡系晚期動脈瘤破裂所緻。
如果逮捕對呂西安-德-魯邦普雷先生造成了痛苦,他的死亡必然發生在比這更早的時候。
因此,我們認為可以肯定,這位令人惋惜的青年對他的被捕絲毫不覺得憂傷,相反,感到坦然。
他對押送他從楓丹白露到巴黎的人說,一旦到了法官面前,他會被承認無罪。
“這不就能将一切都挽救了嗎?……”律師兼記者說。
“說得不錯,親愛的行家。
” “明天,總檢察長就會感激您了。
”馬索爾巧妙地說了一句。
就這樣,如同大家所看到的,生活中最重大的事件通過多少有點真實的巴黎小新聞表現出來了。
很多更為重大的事情也是這樣表現的。
現在,艾絲苔和呂西安雖然死了,但是對于大多數讀者和傑出人物來說,本書的研究可能并沒有完全結束。
雅克-柯蘭、亞細亞、歐羅巴和帕卡爾這些人,盡管他們的生活卑鄙無恥,但是對于想了解他們是如何下場的讀者來說,恐怕還是令人感興趣的。
另外,這出戲的最後一幕,可以使這一研究所包含的習俗描繪更加完整,并為各種懸而未決的利害關系提供答案。
呂西安的生活使苦役監獄中幾個人的醜惡嘴臉與最高層人物的無恥面目相互對照,并使上述這些利害關系出現奇異的糾葛——