第六節
關燈
小
中
大
“誰把你出賣了?你願意叫我為你報仇嗎?”雅克-柯蘭急切地問,試圖喚醒在生命最後時刻使這些心靈震顫的最後感情,“誰知道呢,我的老兄弟,為你報仇的同時,也許能為你與‘鹳鳥’達成和解?……”
殺人犯聽到這句話,用充滿幸福的目光望着他的老闆。
“可是,”老闆對着這張富有表情的面孔回答,“我現在隻是為泰奧多爾演這出戲。
等這出滑稽戲演成了,我的老兄,我還能為我的一個朋友做很多事情,你是我的朋友之一……” “如果我能僅僅看到你把這個可憐的小泰奧多爾的儀式給推遲的話,那麼,你要我幹什麼,我就幹什麼……” “這件事已經辦妥了,我肯定能把他的腦袋從‘鹳鳥’的利爪下救出來。
為了從監獄裡跑出去,你看,拉普拉葉,大家必須手攜手……一個人什麼事也辦不成……” “這話不錯!”殺人犯高聲說。
拉普拉葉對老闆已經充分信任,而且有了狂熱的信仰。
他于是不再猶豫了。
拉普拉葉講出了自己同謀的内幕。
這一内幕直到此刻始終沒有洩露過。
雅克-柯蘭要知道的正是這一點。
“事情就是這樣。
這個案子裡,有比比-呂班手下的警察魯法爾,我和高戴。
” “‘拔毛’?……”雅克-柯蘭高叫起來,說出了魯法爾的賊名。
“對,這些無賴出賣了我,因為我知道他們的窩點,而他們不知道我藏在什麼地方。
” “你給我的靴子上了油①,親愛的。
”雅克-柯蘭說。
①黑話,意為:你告訴我的這些情況有助找出獄。
“你說什麼!” “你聽着,”老闆回答,“你看到了嗎,全心全意信賴我能得到什麼?……現在,為你報仇是我玩的這一局中的一個點!……我不要求你告訴我你藏匿錢财的地方,你可以在最後時刻對我說。
但是,你對我說說魯法爾和高戴的事吧!” “你現在和将來都是我們的老闆,對你,我沒有什麼可保密的。
”拉普拉葉回答,“我的金子藏在高諾爾屋子的地窖裡。
” “你不擔心你的‘後側風’嗎?” “嘿!這個!我搞的這一手,她什麼都不知道!”拉普拉葉說,“盡管高諾爾是個刀架在脖子上都不會說一個字的女人,但我還是把她灌醉了。
那麼多的金子呢!” “是啊,它能使最純潔的良心變質,就跟牛奶變質一樣!……”雅克-柯蘭回答。
“所以,我幹了這事,誰也沒有看見我!連那些雞鴨都在雞籠鴨籠裡睡覺呢。
金子被埋在酒瓶後頭三尺深的地下,上面鋪了一層卵石和灰漿。
” “好!”雅克-柯蘭說,“那麼,别人藏在什麼地方?……” “魯法爾藏在高諾爾家,在這個可憐女人的卧室裡,通過這一着他就把她握在了手心裡,因為,如果事情敗露,她便成了窩髒同謀犯,要去聖拉紮爾監獄度過她的餘生了。
” “啊,這個壞蛋!警察使你們成了竊賊!……”雅克說。
“高戴把他的東西藏在他的姐姐家裡。
他姐姐是個洗小件棉布制品的洗衣工,一個正直的姑娘。
如果事發,她可能會坐五年牢,這是她怎麼也不會料想到的。
高戴把地上的方石撬開,然後重新鋪上,再把縫填好。
” “你知道我想叫你幹什麼嗎?”這時候,雅克-柯蘭用磁鐵般的目光看了拉普拉葉一眼,說。
“幹什麼?” “把瑪德萊娜的事算在你的帳上……” 拉普拉葉的身體異樣地顫抖了一下,但是在老闆死死逼視的目光下,很快恢複了順從姿态。
“啊!你已經發出不滿的叫聲了!你還想參與我的事!嘿,四樁殺人罪和三樁殺人罪,不是一個樣嗎?” “可能是這樣!” “從上帝那兒說,你的血管裡是沒有血的,而我還在考慮救你!……” “怎麼救呢?” “傻瓜,如果答應把金子歸還那家人家,你就可以開脫,走進‘終生草地’。
如果他們拿了錢,我就不會把你的腦袋送出去。
此刻你值七十萬法郎呢,傻瓜!……” “老闆!老闆!”拉普拉葉欣喜若狂地叫起來。
“而且,我們還要把殺人罪都加到魯法爾頭上去!……”雅克-柯蘭繼續說,“比比-呂班一下子就要被撤職……我就把他握在手心裡了!” 拉普拉葉聽到這個主意,驚得瞠目結舌,眼睛瞪得大大的,好像成了一尊雕像。
他被捕已經三個月了,馬上要上重罪法庭受審。
拉福爾斯監獄的朋友們給他出過主意,但是他沒有向他們吐露自己的同謀。
他掂量了自己的罪行,已經完全不抱希望了。
而這個計劃,所有被判刑的聰明人卻都沒有想到。
所以,這個貌似希望的東西幾乎把他弄得呆頭呆腦了。
“魯法爾和高戴已經過上花天酒地的生活了嗎?他們已經花掉一部分金币了嗎?”雅克-柯蘭問。
“可是,”老闆對着這張富有表情的面孔回答,“我現在隻是為泰奧多爾演這出戲。
等這出滑稽戲演成了,我的老兄,我還能為我的一個朋友做很多事情,你是我的朋友之一……” “如果我能僅僅看到你把這個可憐的小泰奧多爾的儀式給推遲的話,那麼,你要我幹什麼,我就幹什麼……” “這件事已經辦妥了,我肯定能把他的腦袋從‘鹳鳥’的利爪下救出來。
為了從監獄裡跑出去,你看,拉普拉葉,大家必須手攜手……一個人什麼事也辦不成……” “這話不錯!”殺人犯高聲說。
拉普拉葉對老闆已經充分信任,而且有了狂熱的信仰。
他于是不再猶豫了。
拉普拉葉講出了自己同謀的内幕。
這一内幕直到此刻始終沒有洩露過。
雅克-柯蘭要知道的正是這一點。
“事情就是這樣。
這個案子裡,有比比-呂班手下的警察魯法爾,我和高戴。
” “‘拔毛’?……”雅克-柯蘭高叫起來,說出了魯法爾的賊名。
“對,這些無賴出賣了我,因為我知道他們的窩點,而他們不知道我藏在什麼地方。
” “你給我的靴子上了油①,親愛的。
”雅克-柯蘭說。
①黑話,意為:你告訴我的這些情況有助找出獄。
“你說什麼!” “你聽着,”老闆回答,“你看到了嗎,全心全意信賴我能得到什麼?……現在,為你報仇是我玩的這一局中的一個點!……我不要求你告訴我你藏匿錢财的地方,你可以在最後時刻對我說。
但是,你對我說說魯法爾和高戴的事吧!” “你現在和将來都是我們的老闆,對你,我沒有什麼可保密的。
”拉普拉葉回答,“我的金子藏在高諾爾屋子的地窖裡。
” “你不擔心你的‘後側風’嗎?” “嘿!這個!我搞的這一手,她什麼都不知道!”拉普拉葉說,“盡管高諾爾是個刀架在脖子上都不會說一個字的女人,但我還是把她灌醉了。
那麼多的金子呢!” “是啊,它能使最純潔的良心變質,就跟牛奶變質一樣!……”雅克-柯蘭回答。
“所以,我幹了這事,誰也沒有看見我!連那些雞鴨都在雞籠鴨籠裡睡覺呢。
金子被埋在酒瓶後頭三尺深的地下,上面鋪了一層卵石和灰漿。
” “好!”雅克-柯蘭說,“那麼,别人藏在什麼地方?……” “魯法爾藏在高諾爾家,在這個可憐女人的卧室裡,通過這一着他就把她握在了手心裡,因為,如果事情敗露,她便成了窩髒同謀犯,要去聖拉紮爾監獄度過她的餘生了。
” “啊,這個壞蛋!警察使你們成了竊賊!……”雅克說。
“高戴把他的東西藏在他的姐姐家裡。
他姐姐是個洗小件棉布制品的洗衣工,一個正直的姑娘。
如果事發,她可能會坐五年牢,這是她怎麼也不會料想到的。
高戴把地上的方石撬開,然後重新鋪上,再把縫填好。
” “你知道我想叫你幹什麼嗎?”這時候,雅克-柯蘭用磁鐵般的目光看了拉普拉葉一眼,說。
“幹什麼?” “把瑪德萊娜的事算在你的帳上……” 拉普拉葉的身體異樣地顫抖了一下,但是在老闆死死逼視的目光下,很快恢複了順從姿态。
“啊!你已經發出不滿的叫聲了!你還想參與我的事!嘿,四樁殺人罪和三樁殺人罪,不是一個樣嗎?” “可能是這樣!” “從上帝那兒說,你的血管裡是沒有血的,而我還在考慮救你!……” “怎麼救呢?” “傻瓜,如果答應把金子歸還那家人家,你就可以開脫,走進‘終生草地’。
如果他們拿了錢,我就不會把你的腦袋送出去。
此刻你值七十萬法郎呢,傻瓜!……” “老闆!老闆!”拉普拉葉欣喜若狂地叫起來。
“而且,我們還要把殺人罪都加到魯法爾頭上去!……”雅克-柯蘭繼續說,“比比-呂班一下子就要被撤職……我就把他握在手心裡了!” 拉普拉葉聽到這個主意,驚得瞠目結舌,眼睛瞪得大大的,好像成了一尊雕像。
他被捕已經三個月了,馬上要上重罪法庭受審。
拉福爾斯監獄的朋友們給他出過主意,但是他沒有向他們吐露自己的同謀。
他掂量了自己的罪行,已經完全不抱希望了。
而這個計劃,所有被判刑的聰明人卻都沒有想到。
所以,這個貌似希望的東西幾乎把他弄得呆頭呆腦了。
“魯法爾和高戴已經過上花天酒地的生活了嗎?他們已經花掉一部分金币了嗎?”雅克-柯蘭問。