第七節
關燈
小
中
大
”
公爵和狄安娜從窗前回到公爵夫人和卡缪索夫人身邊,這兩位夫人正在低聲交談。
阿梅莉在這方面遵照德-莫弗裡涅斯公爵夫人的意見,擺出一副虔誠的姿态,以博取高傲的葡萄牙女人的歡心。
“我們在聽憑一個潛逃的無恥苦役犯擺布!”公爵聳聳肩膀說,“家裡接待一些不完全知道底細的人,就會造成這種狀況。
接納一個人之前,必須充分了解他的财産,親戚朋友,以及過去的所有經曆……” 從貴族觀點看,這句話便是這個故事給人的教益了。
“這已經是過去的事了”德-莫弗裡涅斯公爵夫人說,“現在想想怎樣拯救可憐的德-賽裡奇夫人,克洛蒂爾德和我吧……” “我們隻能等亨利來了再說,我已經派人去叫他了。
但是,一切都得取決于冉蒂去尋找的那個人。
但願這個人現在在巴黎!夫人,”他朝着卡缪索夫人說,“我很感激您想着我們……” 這就是對卡缪索夫人下逐客令了。
内閣掌門官的女兒還算機靈,她領會了公爵的意思,站立起來。
德-莫弗裡涅斯公爵夫人以她可愛的妩媚赢得了很多默契和友情,這時她又施展這種本領,拉住阿梅莉的手,以某種方式叫公爵和公爵夫人注意她。
“我看,她從一大早起身就來救我們,我請你們一定要記住這位嬌小的卡缪索夫人。
首先,她已經給我幫了忙,這是我不能忘記的。
另外,她對我們忠心耿耿,她和她丈夫都是這樣。
我已經應允讓她的卡缪索高升,我也請你們出于對我的愛,對他優先加以保 “您不需要這樣的推薦,”公爵對卡缪索夫人說,“格朗利厄家的人不會忘記别人給他們的幫助。
為國王效力的人不久就會有機會出人頭地,人們要求他們盡忠盡力,您丈夫會補缺的……” 卡缪索夫人告辭出來,得意洋洋,興高采烈,信心百倍。
她以勝利者的姿态回到家裡,沾沾自喜,對總檢察長的敵意嗤之以鼻。
她心裡想:“我們要是把德-格朗維爾先生搞掉該多好!” 卡缪索夫人出來正是時候。
國王的寵臣之一肖利厄公爵在台階上正好碰上這個平民女子。
“亨利,”格朗利厄聽見禀報他朋友來到,便喊道,“我請你快去一趟王宮,跟國王說一說。
事情是這樣的,”他于是把公爵拉到剛才與輕佻而妩媚的狄安娜談話的那個窗子邊。
德-肖利厄公爵不時偷偷地瞄睃那位狂熱的公爵夫人。
她一邊跟那位虔誠的公爵夫人聊天,聽她說教,一邊跟肖利厄公爵眉來眼去。
“親愛的孩子,”德-肖利厄公爵的個别交談結束後說,“還是要明智啊!唔!”他加了一句,同時抓住狄安娜的手,“要循規蹈矩,再也不要使自己受連累,永遠不要給人寫信了!親愛的,信件造成了多少個人不幸和公共禍患……對于像克洛蒂爾德那樣初次戀愛的姑娘來說,也許還能原諒,但是對于……” “對于見過戰火紛飛的老投彈手來說就不可原諒了!”公爵夫人撇撇嘴對肖利厄公爵說。
這個表情和玩笑使兩位公爵和那位虔誠的公爵夫人的陰沉的臉又綻出了笑容。
“我已經四年沒有寫過情書了!……難道我們得救了嗎?”狄安娜問。
她裝出一副孩子氣來掩飾自己的不安。
“還沒有!”肖利厄公爵說,“因為您不知道,采取任意行動是非常困難的,對于一個立憲制國家的君主來說,這種行動就像一個已婚婦女不貞一樣,就是通奸!” “是個小毛病!”德-格朗利厄公爵說。
“禁果!”狄安娜微笑着說,“哦,我真想成為内閣首腦,因為對我來說,已經沒有禁果,我都嘗過了。
” “哦,親愛的!親愛的!”虔誠的公爵夫人說,“您說得太過分了……” 一輛馬車停到了台階前,奔跑的馬匹發出很大的響聲。
兩位公爵聽到這一聲音便向兩位婦女告辭,離開她們,去格朗利厄的書房。
有人将奧諾雷-什瓦利埃街的一個居民領到書房,他不是别人,正是反警察組織和政治警察頭目,默默無聞而又權勢灼人的科朗坦。
“請進,”德-格朗利厄公爵說,“請進,聖德尼先生。
” 科朗坦對公爵高度的記憶力感到驚訝。
他向兩位公爵深切緻意後,第一個走進書房。
“還是那個人的事,或者說由他引起的事,親愛的先生。
”德-格朗利厄先生說。
“他不是死了嗎?”科朗坦說。
“還有一個夥伴,”德-肖利厄公爵說,“一個厲害的夥伴。
” “苦役犯雅克-柯蘭!”科朗坦說。
“費迪南,你談談情況吧。
”德-格朗利厄公爵對前大使說。
“這個歹徒需要提防,”德-肖利厄公爵接着說,“他把德-賽裡奇夫人和德-莫弗裡涅斯夫人寫給呂西安-夏爾東的信件都握在手裡,以索取一筆贖金。
呂西安-夏爾東原是他掌握的人。
看來這是這個年輕人的一貫做法,他用自己的信去換取别人充滿激情的信,因為據說德-格朗利厄小姐寫過幾封這樣的信。
我們至少有這樣的擔心,但無法得知任何情況,因為她出門旅行去了……” “那個小青年是不會保存這些東西的!……”科朗坦回答,“這是卡洛斯-埃雷拉神甫采取的預防措施!” 科朗坦把手
阿梅莉在這方面遵照德-莫弗裡涅斯公爵夫人的意見,擺出一副虔誠的姿态,以博取高傲的葡萄牙女人的歡心。
“我們在聽憑一個潛逃的無恥苦役犯擺布!”公爵聳聳肩膀說,“家裡接待一些不完全知道底細的人,就會造成這種狀況。
接納一個人之前,必須充分了解他的财産,親戚朋友,以及過去的所有經曆……” 從貴族觀點看,這句話便是這個故事給人的教益了。
“這已經是過去的事了”德-莫弗裡涅斯公爵夫人說,“現在想想怎樣拯救可憐的德-賽裡奇夫人,克洛蒂爾德和我吧……” “我們隻能等亨利來了再說,我已經派人去叫他了。
但是,一切都得取決于冉蒂去尋找的那個人。
但願這個人現在在巴黎!夫人,”他朝着卡缪索夫人說,“我很感激您想着我們……” 這就是對卡缪索夫人下逐客令了。
内閣掌門官的女兒還算機靈,她領會了公爵的意思,站立起來。
德-莫弗裡涅斯公爵夫人以她可愛的妩媚赢得了很多默契和友情,這時她又施展這種本領,拉住阿梅莉的手,以某種方式叫公爵和公爵夫人注意她。
“我看,她從一大早起身就來救我們,我請你們一定要記住這位嬌小的卡缪索夫人。
首先,她已經給我幫了忙,這是我不能忘記的。
另外,她對我們忠心耿耿,她和她丈夫都是這樣。
我已經應允讓她的卡缪索高升,我也請你們出于對我的愛,對他優先加以保 “您不需要這樣的推薦,”公爵對卡缪索夫人說,“格朗利厄家的人不會忘記别人給他們的幫助。
為國王效力的人不久就會有機會出人頭地,人們要求他們盡忠盡力,您丈夫會補缺的……” 卡缪索夫人告辭出來,得意洋洋,興高采烈,信心百倍。
她以勝利者的姿态回到家裡,沾沾自喜,對總檢察長的敵意嗤之以鼻。
她心裡想:“我們要是把德-格朗維爾先生搞掉該多好!” 卡缪索夫人出來正是時候。
國王的寵臣之一肖利厄公爵在台階上正好碰上這個平民女子。
“亨利,”格朗利厄聽見禀報他朋友來到,便喊道,“我請你快去一趟王宮,跟國王說一說。
事情是這樣的,”他于是把公爵拉到剛才與輕佻而妩媚的狄安娜談話的那個窗子邊。
德-肖利厄公爵不時偷偷地瞄睃那位狂熱的公爵夫人。
她一邊跟那位虔誠的公爵夫人聊天,聽她說教,一邊跟肖利厄公爵眉來眼去。
“親愛的孩子,”德-肖利厄公爵的個别交談結束後說,“還是要明智啊!唔!”他加了一句,同時抓住狄安娜的手,“要循規蹈矩,再也不要使自己受連累,永遠不要給人寫信了!親愛的,信件造成了多少個人不幸和公共禍患……對于像克洛蒂爾德那樣初次戀愛的姑娘來說,也許還能原諒,但是對于……” “對于見過戰火紛飛的老投彈手來說就不可原諒了!”公爵夫人撇撇嘴對肖利厄公爵說。
這個表情和玩笑使兩位公爵和那位虔誠的公爵夫人的陰沉的臉又綻出了笑容。
“我已經四年沒有寫過情書了!……難道我們得救了嗎?”狄安娜問。
她裝出一副孩子氣來掩飾自己的不安。
“還沒有!”肖利厄公爵說,“因為您不知道,采取任意行動是非常困難的,對于一個立憲制國家的君主來說,這種行動就像一個已婚婦女不貞一樣,就是通奸!” “是個小毛病!”德-格朗利厄公爵說。
“禁果!”狄安娜微笑着說,“哦,我真想成為内閣首腦,因為對我來說,已經沒有禁果,我都嘗過了。
” “哦,親愛的!親愛的!”虔誠的公爵夫人說,“您說得太過分了……” 一輛馬車停到了台階前,奔跑的馬匹發出很大的響聲。
兩位公爵聽到這一聲音便向兩位婦女告辭,離開她們,去格朗利厄的書房。
有人将奧諾雷-什瓦利埃街的一個居民領到書房,他不是别人,正是反警察組織和政治警察頭目,默默無聞而又權勢灼人的科朗坦。
“請進,”德-格朗利厄公爵說,“請進,聖德尼先生。
” 科朗坦對公爵高度的記憶力感到驚訝。
他向兩位公爵深切緻意後,第一個走進書房。
“還是那個人的事,或者說由他引起的事,親愛的先生。
”德-格朗利厄先生說。
“他不是死了嗎?”科朗坦說。
“還有一個夥伴,”德-肖利厄公爵說,“一個厲害的夥伴。
” “苦役犯雅克-柯蘭!”科朗坦說。
“費迪南,你談談情況吧。
”德-格朗利厄公爵對前大使說。
“這個歹徒需要提防,”德-肖利厄公爵接着說,“他把德-賽裡奇夫人和德-莫弗裡涅斯夫人寫給呂西安-夏爾東的信件都握在手裡,以索取一筆贖金。
呂西安-夏爾東原是他掌握的人。
看來這是這個年輕人的一貫做法,他用自己的信去換取别人充滿激情的信,因為據說德-格朗利厄小姐寫過幾封這樣的信。
我們至少有這樣的擔心,但無法得知任何情況,因為她出門旅行去了……” “那個小青年是不會保存這些東西的!……”科朗坦回答,“這是卡洛斯-埃雷拉神甫采取的預防措施!” 科朗坦把手