懷念我的父親王國維先生
關燈
小
中
大
妹們都上了學校,我由家中決定請他教古文,他替我準備了一部《古文觀止》,先選讀較易懂的,再讀較艱深的。
他講解得很清楚,每次教一篇,第二天要背、要回講。
他上課時闆着臉,我怕在外人面前失面子,因此用心聽講,用功熟讀,直到有了把握,才放心去玩。
記得有一次念韓愈的《祭十二郎文》,竟感動得掉下了眼淚,這表示我已能全心的投入了。
趙先生有一位賢内助,是硖石張氏名門之女,寫得一手好字,凡是趙先生的稿件,都是她謄寫的。
當他們離開清華時,已經有了一個男孩子。
抗戰勝利後,他曾到南京二哥家探望母親,并攜去不少父親的遺稿,說是要拿去整理編印,以後音訊隔絕,未知此批稿件下落如何。
園内的子弟學校——成志小學 清華教職員的子女衆多,上中學及大學的,都在城内寄宿,郊區并無小學的設置,因此校方就在校内成立了一所子弟小學,定名為成志小學,并附設有幼稚園。
在那個時候每個城市都有小學,幼稚園卻很少見。
校址在清華大門與西院之間,校舍陳舊,隻是油漆尚新,老師的人數不多,一切遊戲設備卻很齊全。
我也曾經向往學校生活,隻是高年級的學生,比我年紀還小,心中既膽怯又自卑。
常偷偷去看他們上課及遊戲,對他們好生羨慕。
在父親去世以前,所聘請的家庭老師已辭職回家,弟妹們正打算下半年入小學,父親就去世了,全家遵父親的遺囑,要在城内覓屋居住,後來父親生前友好商定:因校方續發一年薪金作為撫恤,須按月具領,不如在園内續住一年,等書籍處理好,先将十六号房屋退租,以節省開支,到下年暑假,再整裝南歸。
就這樣,五弟進入成志小學五年級,六弟及松妹進了四年級,開始接受他們的正規教育。
我那時,一方面要照顧母親,以防再發生任何意外,一方面對學曆及文憑,尚無任何概念,以為每日讀一篇古文,已經夠我受用一輩子了。
不過在那一年中,我也從弟妹處學會了十個阿拉伯數字。
趙元任夫婦二三事 趙元任先生夫婦在清華時,是風頭人物,無論衣着或行動,都很受人矚目。
當時清華學校的教授,大都是留學回國的,可是太太們,多數是舊式家庭婦女,保守、節儉,在家相夫教子,從不過問外面的事。
隻有趙伯母——楊步偉女士,與衆不同,她也留過學,敢在大衆面前高談闊論。
平常,人未進門,爽朗的笑語聲,已響徹庭宇,這種豪放不羁的個性,在女性中是難得一見的。
她愛穿洋裝,隻是身體略胖,所穿絲襪,也要向外國買來才穿得下,可是看在我們晚輩眼裡,好生令人仰慕喜歡,那時我真不知道用什麼語彙來形容那種感覺,長大後才知道大概就是所謂潇灑吧。
趙伯父對衣着也很講究,他常穿西裝,或長袍下穿西裝褲。
一副金絲眼鏡,更顯得溫文儒雅。
那時他們已有兩個女兒,隻有六七歲光景,打扮得漂亮又活潑,是全園最出色的孩子。
趙伯父深通音律,家中客廳裡的一排木魚,擺成弧形,據說可以擊出高低音階,可是我們都沒有看他敲過。
他們家愛請客,當時首創的所謂“立取食”,其實就是現在的自助餐,把食物放在長桌中間,客人拿了餐具,自己取了站着吃。
這種吃法,在六十年以前,是聞所未聞的,參加的客人,宴罷回來,都議論紛紛,還有些太太們,把镂花紙巾帶回家去保存,因為向來沒有看見過。
最轟動一時的是趙伯母與另外兩位教授太太合資,開了一間食堂,在清華園大門前右方、南院對面的小河邊,因河上有小橋,故命名為“小橋食社”。
木屋抑茅舍,今已記憶不清,隻記得屋後樹木蔭森,前左都瀕小河,古雅的建築,景色宜人。
文君當垆,至今傳為佳話,可是封建氣息特重的當時北平社會,尚不能接受這種新思想,清華算是較開放的,但對趙伯母的創舉,多半抱持着不太贊同的态度。
小橋食社供應的,大概是以南方菜點為多,我隻記得有一種燒餅,香酥松脆,很像現在的蟹殼黃,與北平硬韌的芝麻醬燒餅一比,風味截然不同,她選用的餐具都很漂亮,這些,都是事隔六十年尚存的印象。
“小橋食社”生意不錯,食客有學生、教職員及其眷屬,附近又沒有别的小吃店可去,可說是獨門生意,應該是一枝獨秀才對。
問題是在趙伯母交遊廣闊,又喜請客。
凡是稍熟的人到店裡,她總是嚷着:“稀客,稀客,今天我請客。
”就這樣,“小橋食社”在請客聲中關閉了。
民國四十七年,趙氏夫婦來台參加中央研究院院士會議,三哥嫂與他們相聚多次,臨行曾請他們吃飯,并請到胡适及梅贻琦兩位先生作陪,我因俗務纏身,未能躬逢其盛。
據三哥嫂說,趙伯母仍是談笑風生,意興不減當年。
一九七四年,三哥到美國探親,在舊金山停留時,曾與電話聯絡,并由兩位八十多歲的老人家,親自駕車,接往山區住宅相聚。
對故人之子久别重逢,熱情的招待,并堅留三哥在山間小住。
可是三哥看到兩位老人,事事必須躬親,不忍打擾,堅持不能停留,結果二老再親送下山,并在中國餐館請他吃飯。
趙伯母一面殷勤叫菜,一面說,“沒關系,吃不完你帶回去,可以兩天不買食物。
” 他們夫婦是兩個性格并不相同的人,一個沉默,一個爽朗,但是那種灑脫及崇尚自由、互相尊重的德行,一直是讓人羨慕的神仙眷侶。
如今雖已作古,仍令人懷念不已呢! (原載台灣《中國時報》1985年6月1—18日) *** [1]《殷虛書契考釋》對“夾”字曾有精詳考釋,後“灸彜”發現,羅得拓片,為之作簡略的考釋,文載《支那學雜志》,彜中有“爽”字,羅曰未詳,知該書非僅非羅所著,羅且未曾仔細閱讀過也。
[2]日語中南北極與南北曲發音完全相同,均為なんはっもどく。
譯者注 [3]校倉造:日本的一種建築樣式,指(可以防潮濕的)床架式房屋。
系模仿奈良時期“正倉院”的建築格式。
——譯者注 [4]出齒:即龅牙。
——譯者注 [5]陳衡恪系寅恪長兄。
可能是因為日語中的“伯兄”和“叔兄”發音相同,因而出現記錄偏差。
[6]原文如此。
大概是指王國維早夭的兩孫女,亦即王長子與羅三女的女兒。
他講解得很清楚,每次教一篇,第二天要背、要回講。
他上課時闆着臉,我怕在外人面前失面子,因此用心聽講,用功熟讀,直到有了把握,才放心去玩。
記得有一次念韓愈的《祭十二郎文》,竟感動得掉下了眼淚,這表示我已能全心的投入了。
趙先生有一位賢内助,是硖石張氏名門之女,寫得一手好字,凡是趙先生的稿件,都是她謄寫的。
當他們離開清華時,已經有了一個男孩子。
抗戰勝利後,他曾到南京二哥家探望母親,并攜去不少父親的遺稿,說是要拿去整理編印,以後音訊隔絕,未知此批稿件下落如何。
園内的子弟學校——成志小學 清華教職員的子女衆多,上中學及大學的,都在城内寄宿,郊區并無小學的設置,因此校方就在校内成立了一所子弟小學,定名為成志小學,并附設有幼稚園。
在那個時候每個城市都有小學,幼稚園卻很少見。
校址在清華大門與西院之間,校舍陳舊,隻是油漆尚新,老師的人數不多,一切遊戲設備卻很齊全。
我也曾經向往學校生活,隻是高年級的學生,比我年紀還小,心中既膽怯又自卑。
常偷偷去看他們上課及遊戲,對他們好生羨慕。
在父親去世以前,所聘請的家庭老師已辭職回家,弟妹們正打算下半年入小學,父親就去世了,全家遵父親的遺囑,要在城内覓屋居住,後來父親生前友好商定:因校方續發一年薪金作為撫恤,須按月具領,不如在園内續住一年,等書籍處理好,先将十六号房屋退租,以節省開支,到下年暑假,再整裝南歸。
就這樣,五弟進入成志小學五年級,六弟及松妹進了四年級,開始接受他們的正規教育。
我那時,一方面要照顧母親,以防再發生任何意外,一方面對學曆及文憑,尚無任何概念,以為每日讀一篇古文,已經夠我受用一輩子了。
不過在那一年中,我也從弟妹處學會了十個阿拉伯數字。
趙元任夫婦二三事 趙元任先生夫婦在清華時,是風頭人物,無論衣着或行動,都很受人矚目。
當時清華學校的教授,大都是留學回國的,可是太太們,多數是舊式家庭婦女,保守、節儉,在家相夫教子,從不過問外面的事。
隻有趙伯母——楊步偉女士,與衆不同,她也留過學,敢在大衆面前高談闊論。
平常,人未進門,爽朗的笑語聲,已響徹庭宇,這種豪放不羁的個性,在女性中是難得一見的。
她愛穿洋裝,隻是身體略胖,所穿絲襪,也要向外國買來才穿得下,可是看在我們晚輩眼裡,好生令人仰慕喜歡,那時我真不知道用什麼語彙來形容那種感覺,長大後才知道大概就是所謂潇灑吧。
趙伯父對衣着也很講究,他常穿西裝,或長袍下穿西裝褲。
一副金絲眼鏡,更顯得溫文儒雅。
那時他們已有兩個女兒,隻有六七歲光景,打扮得漂亮又活潑,是全園最出色的孩子。
趙伯父深通音律,家中客廳裡的一排木魚,擺成弧形,據說可以擊出高低音階,可是我們都沒有看他敲過。
他們家愛請客,當時首創的所謂“立取食”,其實就是現在的自助餐,把食物放在長桌中間,客人拿了餐具,自己取了站着吃。
這種吃法,在六十年以前,是聞所未聞的,參加的客人,宴罷回來,都議論紛紛,還有些太太們,把镂花紙巾帶回家去保存,因為向來沒有看見過。
最轟動一時的是趙伯母與另外兩位教授太太合資,開了一間食堂,在清華園大門前右方、南院對面的小河邊,因河上有小橋,故命名為“小橋食社”。
木屋抑茅舍,今已記憶不清,隻記得屋後樹木蔭森,前左都瀕小河,古雅的建築,景色宜人。
文君當垆,至今傳為佳話,可是封建氣息特重的當時北平社會,尚不能接受這種新思想,清華算是較開放的,但對趙伯母的創舉,多半抱持着不太贊同的态度。
小橋食社供應的,大概是以南方菜點為多,我隻記得有一種燒餅,香酥松脆,很像現在的蟹殼黃,與北平硬韌的芝麻醬燒餅一比,風味截然不同,她選用的餐具都很漂亮,這些,都是事隔六十年尚存的印象。
“小橋食社”生意不錯,食客有學生、教職員及其眷屬,附近又沒有别的小吃店可去,可說是獨門生意,應該是一枝獨秀才對。
問題是在趙伯母交遊廣闊,又喜請客。
凡是稍熟的人到店裡,她總是嚷着:“稀客,稀客,今天我請客。
”就這樣,“小橋食社”在請客聲中關閉了。
民國四十七年,趙氏夫婦來台參加中央研究院院士會議,三哥嫂與他們相聚多次,臨行曾請他們吃飯,并請到胡适及梅贻琦兩位先生作陪,我因俗務纏身,未能躬逢其盛。
據三哥嫂說,趙伯母仍是談笑風生,意興不減當年。
一九七四年,三哥到美國探親,在舊金山停留時,曾與電話聯絡,并由兩位八十多歲的老人家,親自駕車,接往山區住宅相聚。
對故人之子久别重逢,熱情的招待,并堅留三哥在山間小住。
可是三哥看到兩位老人,事事必須躬親,不忍打擾,堅持不能停留,結果二老再親送下山,并在中國餐館請他吃飯。
趙伯母一面殷勤叫菜,一面說,“沒關系,吃不完你帶回去,可以兩天不買食物。
” 他們夫婦是兩個性格并不相同的人,一個沉默,一個爽朗,但是那種灑脫及崇尚自由、互相尊重的德行,一直是讓人羨慕的神仙眷侶。
如今雖已作古,仍令人懷念不已呢! (原載台灣《中國時報》1985年6月1—18日) *** [1]《殷虛書契考釋》對“夾”字曾有精詳考釋,後“灸彜”發現,羅得拓片,為之作簡略的考釋,文載《支那學雜志》,彜中有“爽”字,羅曰未詳,知該書非僅非羅所著,羅且未曾仔細閱讀過也。
[2]日語中南北極與南北曲發音完全相同,均為なんはっもどく。
譯者注 [3]校倉造:日本的一種建築樣式,指(可以防潮濕的)床架式房屋。
系模仿奈良時期“正倉院”的建築格式。
——譯者注 [4]出齒:即龅牙。
——譯者注 [5]陳衡恪系寅恪長兄。
可能是因為日語中的“伯兄”和“叔兄”發音相同,因而出現記錄偏差。
[6]原文如此。
大概是指王國維早夭的兩孫女,亦即王長子與羅三女的女兒。