關燈
lip&hellip幾星期中自覺已擺脫一切悲哀和憂慮。

    仿佛再生!&rdquo 漢卡說:&ldquo對,很多人跟我說過同樣的話。

    人特别受天恩影響。

    &rdquo 一個女孩子向他們跑來,滑行在蘆葦和密密的赤楊樹之間。

    漢卡用手遮眼眉,看出是幼姿卡,聽見她老遠揮臂喊道: &ldquo漢卡,漢卡!安提克回來了!&rdquo 她扔下鋤頭,一躍而起,仿佛要學小鳥飛上天空,但是她克制滿腔的感情,放下她高卷的裙子,撲騰撲騰亂跳,差一點說不出話來,她仍裝出沒聽見消息的樣子,靜靜地說: &ldquo我不在,你們繼續幹活兒,待會兒來家裡吃早餐。

    &rdquo 女人面面相觑。

     雅固絲坦卡說:&ldquo她隻是外表冷靜,怕人笑她想丈夫想得這麼厲害&mdash&mdash我沒辦法克制到這種程度!&rdquo &ldquo我也沒辦法!願上帝保佑安提克不再走錯路!&rdquo &ldquo現在雅歌娜不在附近,他也許會端端正正做人。

    &rdquo &ldquo噢,老天!男人憑氣味追蹤一條襯裙,可以追到天涯海角!&rdquo &ldquo這是真話。

    沒有一種野獸像某些人那麼貪婪,不惜傷害自己。

    &rdquo他們談天,工作進度慢下來,差一點就要歇手不做了。

    這時候漢卡往前走,一路和幼姿卡及途中碰見的熟人說話,其實不知道她跟人說了什麼,人家又跟她說些什麼。

     &ldquo羅赫有沒有跟他一起來?&rdquo她一遍又一遍問道。

     &ldquo我跟你說過多少次?有。

    &rdquo &ldquo他氣色如何?如何?&rdquo &ldquo我怎麼說得出來嘛?他進來,一踏上門檻就問:&lsquo漢卡呢?&rsquo我告訴他,然後就跑來接你了&mdash&mdash就是這樣。

    &rdquo &ldquo他問起我!願天主&hellip&hellip!願他&hellip&hellip&rdquo她高興得發狂,說話斷斷續續。

     她遠遠看他跟羅赫坐在門廊上,他一看見她,立刻到圍院來接她。

     她走得愈來愈慢,兩腿發軟,扶着路邊的圍牆才沒有摔倒。

    她哽咽得透不過氣來,頭暈眼花,隻喃喃地說: &ldquo你回來了!終于回來了!&rdquo歡喜的熱淚嗆住了她,她再也說不出别的話。

     &ldquo終于回來了,漢卡親親!&rdquo他用力将她摟在胸前,充滿柔情和熱愛。

    她一陣沖動,挨貼在他身旁,喜悅的淚水沿着蒼白的臉蛋兒往下滴,她嘴唇發抖,像小孩般單純地對他獻出一切。

     她過了好久才說得出話來,但是,說真的,什麼話能表達她的心境呢?她恨不得跪在他腳下,吻他跟前的泥土,偶爾有一兩個字進出嘴唇,也像花朵呈現在他前面,含着幸福的香氣,沾着她心坎的鮮血,她忠誠的眼睛飽含無限的情意,要把愛情之花放在他眼前,她像狗一樣忠心,隻靠主人的意志和恩寵活下去。

     他溫柔地愛撫她的臉蛋兒說:&ldquo你的氣色真差,漢卡親親!&rdquo &ldquo吃了這麼多苦,等了那麼久,難怪嘛!&rdquo羅赫說:&ldquo可憐的女人!她的工作量遠超過她的能力。

    &rdquo &ldquo啊!羅赫,你也在這兒!我怎麼把你給忘了?&rdquo她歡迎來客,吻他的手,他笑着說: &ldquo自然嘛!好啦,我希望把你丈夫帶回家,現在他回來了!&rdquo &ldquo是的,他回來了!&rdquo她一面叫嚷,一面站在安提克跟前,用贊賞的目光打量他。

    他的膚色白皙多了&mdash&mdash動作斯文多了&mdash&mdash好美好高貴&mdash&mdash仿佛成了另外一個人!她困惑地望着他。

     &ldquo我是不是變了,你一直打量我?&rdquo &ldquo不,沒變&hellip&hellip卻不像以前那個人!&rdquo &ldquo噢,我一做田事,很快就變回從前的樣子!&rdquo 她沖進屋,抱着新生兒出來。

     她舉起哇哇大哭的男嬰說:&ldquo安提克,你頭一次看見他!看,他多像你,簡直是一個模子印出來的。

    &rdquo &ldquo漂亮的小子!&rdquo他用頭巾外套的裙擺裹着他,搖來搖去。

     &ldquo我為他取名叫羅赫!喂,小彼德,去叫爹。

    &rdquo她推另外一個兒子上前,他爬到安提克膝上,喋喋不休說兒語。

    安提克同樣溫柔地愛撫他。

     &ldquo親愛的小子!親愛的小東西&mdash&mdash彼德長得好快!已經會說一點話了&hellip&hellip&rdquo &ldquo噢,他漸漸懂事了,他好聰明,隻要抓得住皮鞭,馬上就想去趕鵝!&rdquo她跪在父子身邊。

     &ldquo彼德!來!叫&lsquo爹!&rsquo&rdquo 他模模糊糊說了一個類似的字音,自個兒咕咕說話,拉他父親的頭發。

     安提克說:&ldquo幼姿卡,你為什麼斜眼看我呢?過來。

    &rdquo &ldquo我不敢,&rdquo她說。

     &ldquo過來,傻丫頭,過來!&rdquo他以兄長的身份擁抱她。

     &ldquo現在你事事聽我的,就跟你以前服從爹一樣。

    别怕,我不會苛待你,不會叫你吃虧。

    &rdquo 小姑娘淚如泉湧,想起已故的父親和淹死的哥哥。

     安提克說:&ldquo社區長轉告他的死訊,我傷心極了。

    他跟我很親密!我從來沒想到&hellip&hellip我已經安排要分地了,我甚至想給他娶一個妻子!&rdquo他傷心地說。

    羅赫為了轉變話題,讓他們不再想傷心事,就站起來大聲說: &ldquo談話很好,不過肚子咕咕叫的時候就不同了!&rdquo &ldquo老天,老天!我都忘了。

    幼姿卡,把那兩隻黃色的小公雞抓給我&hellip&hellip叽,叽,叽,過來!&hellip&hellip你們要不要先吃蛋?或者一片新烤的面包,加昨天做的奶油?是的,砍下它們的腦袋,在熱水裡燙一下!&hellip&hellip我一會兒就弄好&hellip&hellip我居然忘記,真是笨瓜!&rdquo &ldquo沒關系,漢卡,公雞待會兒再說。

    現在我想吃點家常食物,鄉下的東西。

    城裡的夥食我都吃膩了,給我馬鈴薯和酸味的甜菜湯最好!&rdquo他笑得很開心。

    &ldquo不過,得另外弄些東西給羅赫吃!&rdquo &ldquo多謝,不過你跟我的口味差不多。

    &rdquo 漢卡去準備。

    馬鈴薯已經沸騰,她隻要到食品室去拿一大條臘腸來煮酸味甜菜湯就行了。

     &ldquo安提克,這我特意留給你吃。

    是用複活節你傳話叫我殺的豬肉做的。

    &rdquo &ldquo好壯觀的一條。

    靠天主幫忙,我們吃得下哩!不過!羅赫,禮物呢?&rdquo 老頭子拖來一個大包袱,安提克由裡面拿出好多東西。

     &ldquo漢卡,這是給你的,你出門可以用。

    &rdquo他遞上一條羊毛大披肩&mdash&mdash跟風琴師太太那條一樣!&mdash&mdash黑底帶紅色和綠色的格子。

     &ldquo給我的!噢,安提克,多虧你記得!&rdquo她感謝到極點說。

     他承認:&ldquo羅赫提醒我,否則我會忘掉。

    我們一起去選購的。

    &rdquo 他們買了好多東西:他另外述給她買了一雙鞋,一塊包頭的絲巾,天藍色,上面有小黃花。

    幼姿卡得到另外一條花色相近的絲巾,卻是綠的,此外還有一條花邊和幾串珠子,用長緞帶串着。

    他們給孩子買了煎餅和口琴,另外還有一樣東西沒打開,要送鐵匠太太。

    他也沒忘記懷特克和長工。

     他們都驚叫贊賞每一樣新奇的禮物,翻來覆去看,還量它的大小呢!漢卡流下快活的熱淚,幼姿卡驚喜得抱住頭顱。

     &ldquo你們有資格收這些禮物。

    羅赫告訴我,農莊上樣樣安排得十全十美&mdash&mdash安靜,我不是來接受感激的。

    &rdquo他們都圍着他,擁抱他表示謝意。

     漢卡試穿新鞋,心裡還很感動,她說:&ldquo我從來不敢想要買這麼美麗的東西。

    現在我赤腳慣了,穿起來有點緊,冬天剛剛好。

    &rdquo 羅赫問起村中的情形。

    她忙着弄早餐,散散漫漫回答。

    過了一會兒,她在他們面前擺出一大盤加了不少肥成肉的水煮馬鈴薯和一大碟酸味甜菜湯,裡面浮着一大條香腸,看起來真像飄浮的