十三
關燈
小
中
大
如整個世界癱倒在她面前。
過了一段時間,她略微恢複理智,但是她自覺受到冤枉,受了委屈,感受太強了,簡直心碎欲裂,她透不過氣來,想向全世界宣布她沒有錯,沒做壞事! 他的腳步聲已經聽不見了,她還大聲叫他,她提高嗓門,但是沒有用。
深深的痛苦,心的哀愁,加上他可能不回她身邊的殘酷預感,以及突然複蘇的愛情&hellip&hellip如今一一襲上心頭,重重折磨她,她一面走回家,一面大聲哭,不在乎别人聽見。
她在門廊上碰見克倫巴的兒子,他正探頭進屋,嚷道:&ldquo他倆正在砍我們的森林!&rdquo說完又匆匆到隔壁去。
消息像野火傳遍麗蔔卡村,吸住每一顆心,使大家非常憤怒。
男人帶着消息走遍村頭村尾,速度快極了,時時刻刻有人開門和關門。
真的,事關村民的生死存亡,又有極為不祥的意味,他們霎時目瞪口呆&mdash&mdash也可以說如遭雷殛。
他們恐懼地踮腳尖走路,說悄悄話,惶然對望,傾聽消息。
還沒有人大聲反對,也沒有人發牢騷,更沒有人詛咒。
他們都知道,這件事不可抗拒,關系重大極了&mdash&mdash女人饒舌是幫不上忙的,需要整個社區明智的決定。
天色已很晚了,但現在誰都不想上床。
有人晚餐吃到一半就擱下不吃,家務也沒有做完。
路上滿是人,房屋四周也是如此。
男人在塘岸上走來走去,暮色中可聽見他們壓抑的耳語和呢喃,宛如憤怒的蜜蜂嗡嗡叫。
現在天氣好轉,雨停了,天空略微放晴,一朵朵浮雲飄過天際,地上起了一陣冷風,凍結地面,以白霜染白了樹木黑黑的骨架。
人聲雖然不響,現在也清晰可聞了。
村裡的人馬上知道,有不少地主農夫集體去看社區長。
其中包括文西奧瑞克、&ldquo跛子&rdquo喬治,大家還看見麥克·卡班和漢卡的堂叔法蘭克·白利特沙,還有蘇倚和&ldquo歪嘴&rdquo瓦勒、約瑟夫·瓦尼克、卡西米爾,席科拉&mdash&mdash甚至老普洛什卡。
隻有老波瑞納不見人影,但是大家說他也去了。
社區長不在家,那天下午他驅車到司令部去辦公事。
于是他們聚在克倫巴家,後面跟了好多人,也有婦女和小孩子。
但是他們閉上門,不讓人進去。
克倫巴的兒子佛依特克奉命看守路面和酒店,怕憲兵剛好來到麗蔔卡村&hellip&hellip 房屋四周,院子裡,甚至外面的路上,大家蜂擁而來,不知道村中的長者會有什麼決定。
他們正在開會,開了好久&mdash&mdash卻十分保密。
隔着窗戶隻看見他們霜白的腦袋,圍着爐火呈半圓形;克倫巴站在一邊,正發表意見&hellip&hellip誰也不知道他說什麼,有時候彎腰,有時候捶桌子。
外面的人愈來愈不耐煩,最後柯伯斯、柯齊爾大媽和幾個長工開始咕哝,公開批評開會的人,說他們不會做出有利于民衆的決議,他們隻關心自己,很快就會和貴族領地談和,讓别人毀滅! 柯伯斯和&ldquo地客&rdquo及貧民變得好激動,勸大家别理會尊長的決議,為自己着想,趁他們的權利被出賣以前,采取積極的步驟。
這時候馬修露面了,他提議大家到酒店去,那邊可以自由自在讨論&mdash&mdash不像野狗在别人窗外亂叫。
此提議深得人心,大家便一起上酒店。
猶太人已熄燈打烊,但是他們又叫他開門。
他恐怖兮兮地望着湧進來的民衆,他們倒很安靜,大房間的每一張闆凳、桌子和角落都擠滿了人,幾個人聚在一起談話,等着别人先開口讨論正題。
願意發言的人很多,但他們都畏縮不前,表情顯得很猶豫。
此時安提克跳入他們中間,氣沖沖地指責貴族領地的人。
他的話确實叫大家感動,但是他們對他側目向視,以不信任的眼光望着他;有人甚至掉頭走開了。
神父在教堂的話,安提克邪惡的生活&hellip&hellip深深印在村民的腦海&mdash&mdash但是他不在乎,他被一種冒險精神和打鬥欲迷住了,他大聲疾呼: &ldquo兄弟們,别讓步,别當懦夫,别交出你們的權利!今天他們搶森林,你們不防衛,明天他們就會搶你們的田地、農舍和一切财産!誰來阻止他們?誰會叫&lsquo把手拿開&rsquo?&rdquo 他的話說中了要害。
屋裡響起低低的吼聲,民衆湧來湧去,狂野的目光燃燒着怒火。
一百隻拳頭高舉着,一百個聲帶吼道:&ldquo我們會的!我們會的!&rdquo酒店的牆壁都随噪音而震動。
領袖們等的就是這一刻。
馬修、柯伯斯和柯齊爾大媽沖上前,尖叫、詛咒、煽動大家的血性,那兒馬上就響起宣戰、咒罵、拳頭敲桌子、暴民鬧嚷嚷的混合噪音。
人人都大吼出他的意見,人人都定有叫大家遵從的計劃。
亂局擴大,眼看就要起糾紛了,大家動不動就翻臉,找最近的人發洩他們所受的委屈。
任何辦法都達不成協議,因為現場沒有一個人的權威足夠領導他們,為他們洩憤。
漸漸地,他們拆成幾個小圈圈,說話最大聲的人正在每一圈發表意見。
&ldquo咦,他們砍掉半區森林的樹&mdash&mdash有些橡樹大得五個人都圍不攏!&rdquo &ldquo克倫巴的兒子全看見了!&rdquo &ldquo他們要把剩下的也砍掉,不求你們批準!&rdquo柯齊爾大媽尖聲亂叫,擠到吧台邊。
&ldquo貴族領地的人老是壓制我們。
&rdquo &ldquo那又何妨呢?你若是傻羊,任他們胡來,他們自會驅迫你。
&rdquo &ldquo我們不能這樣,我們不能這樣!我們一起出去,把伐木人趕走,奪回我們的森林!&rdquo &ldquo把壓迫者宰掉!&rdquo &ldquo是的,宰了他!&rdquo 大家揮拳表示抗議,四周起了震耳欲聾的叫聲。
全場民衆充滿恨意和複仇心。
噪音平息後,馬修站在吧台邊,對朋友們叫道: &ldquo我們這些村民像網中的魚,擠在一起!貴族領地向四面延伸,榨光了我們的生命&mdash&mdash你要不要放牛吃草?因為有貴族領地,你辦不到&mdash&mdash你要不要喂馬?不,那邊是貴族領地呀!你隻要扔一粒石頭,它就掉進貴族領地&hellip&hellip你被抓到法庭&mdash&mdash判罪&mdash&mdash坐牢!&rdquo 大家齊聲附和:&ldquo對,這話不假!任何地方若有一塊好草地,結果總是屬于貴族領地,最好的田是貴族領地的,所有的森林也是他們的。
&rdquo &ldquo而我們百姓隻有光秃秃的沙地可耕,爐子上隻有幹糞可燒&hellip&hellip要信守天命!&rdquo &ldquo搶他們的森林,搶他們的田!我們不放棄分内的權利!&rdquo 他們就這樣吼了好久,像波浪滾來滾去,氣沖沖詛咒和威吓人。
這一來他們的喉嚨很累,渾身發熱,好幾個人到吧台邊去喝酒潤喉嚨,有些人想起自己沒吃晚餐,就向猶太人要面包和青魚。
等他們吃飽喝足了,情緒也淡化不少,他們開始撤退,沒決定要采取什麼行動。
馬修、柯伯斯和安提克(他一直遠遠站着,想些歹毒的念頭)轉往克倫巴家,發現他在家裡,遂與他商量明天要做的事情,然後告退。
時值深夜,燈光都熄了,村子裡靜悄悄,隻有樹葉沙沙響,打破四周的寂靜&mdash&mdash白霜點點的大樹搖擺着,甩動着,旋轉着,互相撞擊,像戰場上的敵兵。
寒意逼人,樹籬裹着一層花邊圖案,但是北方的天空沒有星星,天色暗沉沉的。
夜幕就這樣爬過來,漫長而乏味,使人人心裡充滿疑慮和不安,做可怕的噩夢,看見發狂的幻影。
但是天剛破曉,大家剛擡起鼾睡的頭顱,睜開模糊的眼睛,安提克就跑到鐘樓去敲警鐘。
安布羅斯和風琴師想出面阻止,但是攔不住他,他痛罵他們,差一點打他們,繼續敲個不停。
鐘聲很慢,很悲哀,很陰郁,人人都吓慌了,大家由四面八方沖出來,衣冠不整,不知道出了什麼事,站在屋外發呆。
天亮了,莊嚴又響亮的音符繼續傳來,受驚的鳥兒往森林飛,村民滿心不祥的預感,在胸前畫十字,闆着臉,馬修、柯伯斯等人跑遍全村,用木闆敲圍牆大叫: &ldquo到森林!到森林!來吧,你們大家!在酒店前面集合&mdash&mdash到森林去!&rdquo 他們匆匆穿農服,有人在路上扣鈕扣,念晨禱文,大家很快就來到聚會的地點,克倫巴和另外幾位地主農夫站在那兒。
路面、樹籬和附近所有的院子及房屋基地很快就擠滿了人。
小孩很吵,女人在果園尖叫,其混亂和喧嚷的程度就像村子裡起了火災似的。
&ldquo到森林去!每個人有什麼武器就帶什麼武器&mdash&mdash鐮刀也好,鍊枷也好,都一樣!&rdquo &ldquo到森林去!&rdquo的呼聲傳遍整個村子。
現在已是大白天&mdash&mdash晴朗,光明,有霜,樹上挂着一圈遊絲網,路上凍結的水窪經人一踩,嘩啦嘩啦破裂,發出碎玻璃般的聲音。
爽快的空氣吸進鼻孔很冷很刺人,鬧聲和叫聲傳得老遠。
不過,叫鬧聲慢慢消逝,人人都準備行動,一種冷酷、固執、無情的力量和信心使每個人堅強起來。
人數在不斷增加,如今填滿酒店和公路之間的曠野,一排排站立,肩并着肩。
每個人默默和朋友打招呼,哪兒有空隙就在哪兒站,耐心看看四邊,或者看看波瑞納此刻帶來的長者。
他是農民中間的第一人,是他們惟一的領袖,沒有他,任何地主農夫都不會移動半寸。
他們靜靜站着,全神貫注,像松林密密地擠在一起,聆聽樹林深處的聲音。
不時有人說句話,或者舉一舉拳頭,目光炯炯,坐立不安,有一兩個人臉紅了,然後又站着一動也不動。
鐵匠匆匆趕來,想攔住大家,提出可怕的結果來阻遏恫吓他們&mdash&mdash說全村會因此而滅亡和下獄;磨坊主也說同樣的話。
沒人聽他們的。
誰都知道他們拿了貴族領地的黑心錢。
羅赫也趕來,含淚求他們,卻沒有效果。
最後神父露面了,開始跟他們講話。
連他也沒人理睐。
他們站着不動,沒有人吻他的手,甚至沒有人向他脫帽緻敬。
有人居然大聲說: &ldquo講道是他糊口的職業呀!&rdquo 另外一個人冷笑說: &ldquo我們所受的欺侮不會因一場布道而得到補償!&rdquo 他們的表情十分嚴峻,神父望着他們,不禁掉下淚來,但是他不放棄,舉出他們心目中最神聖的東西來祈求他們回家。
過了一段時間,她略微恢複理智,但是她自覺受到冤枉,受了委屈,感受太強了,簡直心碎欲裂,她透不過氣來,想向全世界宣布她沒有錯,沒做壞事! 他的腳步聲已經聽不見了,她還大聲叫他,她提高嗓門,但是沒有用。
深深的痛苦,心的哀愁,加上他可能不回她身邊的殘酷預感,以及突然複蘇的愛情&hellip&hellip如今一一襲上心頭,重重折磨她,她一面走回家,一面大聲哭,不在乎别人聽見。
她在門廊上碰見克倫巴的兒子,他正探頭進屋,嚷道:&ldquo他倆正在砍我們的森林!&rdquo說完又匆匆到隔壁去。
消息像野火傳遍麗蔔卡村,吸住每一顆心,使大家非常憤怒。
男人帶着消息走遍村頭村尾,速度快極了,時時刻刻有人開門和關門。
真的,事關村民的生死存亡,又有極為不祥的意味,他們霎時目瞪口呆&mdash&mdash也可以說如遭雷殛。
他們恐懼地踮腳尖走路,說悄悄話,惶然對望,傾聽消息。
還沒有人大聲反對,也沒有人發牢騷,更沒有人詛咒。
他們都知道,這件事不可抗拒,關系重大極了&mdash&mdash女人饒舌是幫不上忙的,需要整個社區明智的決定。
天色已很晚了,但現在誰都不想上床。
有人晚餐吃到一半就擱下不吃,家務也沒有做完。
路上滿是人,房屋四周也是如此。
男人在塘岸上走來走去,暮色中可聽見他們壓抑的耳語和呢喃,宛如憤怒的蜜蜂嗡嗡叫。
現在天氣好轉,雨停了,天空略微放晴,一朵朵浮雲飄過天際,地上起了一陣冷風,凍結地面,以白霜染白了樹木黑黑的骨架。
人聲雖然不響,現在也清晰可聞了。
村裡的人馬上知道,有不少地主農夫集體去看社區長。
其中包括文西奧瑞克、&ldquo跛子&rdquo喬治,大家還看見麥克·卡班和漢卡的堂叔法蘭克·白利特沙,還有蘇倚和&ldquo歪嘴&rdquo瓦勒、約瑟夫·瓦尼克、卡西米爾,席科拉&mdash&mdash甚至老普洛什卡。
隻有老波瑞納不見人影,但是大家說他也去了。
社區長不在家,那天下午他驅車到司令部去辦公事。
于是他們聚在克倫巴家,後面跟了好多人,也有婦女和小孩子。
但是他們閉上門,不讓人進去。
克倫巴的兒子佛依特克奉命看守路面和酒店,怕憲兵剛好來到麗蔔卡村&hellip&hellip 房屋四周,院子裡,甚至外面的路上,大家蜂擁而來,不知道村中的長者會有什麼決定。
他們正在開會,開了好久&mdash&mdash卻十分保密。
隔着窗戶隻看見他們霜白的腦袋,圍着爐火呈半圓形;克倫巴站在一邊,正發表意見&hellip&hellip誰也不知道他說什麼,有時候彎腰,有時候捶桌子。
外面的人愈來愈不耐煩,最後柯伯斯、柯齊爾大媽和幾個長工開始咕哝,公開批評開會的人,說他們不會做出有利于民衆的決議,他們隻關心自己,很快就會和貴族領地談和,讓别人毀滅! 柯伯斯和&ldquo地客&rdquo及貧民變得好激動,勸大家别理會尊長的決議,為自己着想,趁他們的權利被出賣以前,采取積極的步驟。
這時候馬修露面了,他提議大家到酒店去,那邊可以自由自在讨論&mdash&mdash不像野狗在别人窗外亂叫。
此提議深得人心,大家便一起上酒店。
猶太人已熄燈打烊,但是他們又叫他開門。
他恐怖兮兮地望着湧進來的民衆,他們倒很安靜,大房間的每一張闆凳、桌子和角落都擠滿了人,幾個人聚在一起談話,等着别人先開口讨論正題。
願意發言的人很多,但他們都畏縮不前,表情顯得很猶豫。
此時安提克跳入他們中間,氣沖沖地指責貴族領地的人。
他的話确實叫大家感動,但是他們對他側目向視,以不信任的眼光望着他;有人甚至掉頭走開了。
神父在教堂的話,安提克邪惡的生活&hellip&hellip深深印在村民的腦海&mdash&mdash但是他不在乎,他被一種冒險精神和打鬥欲迷住了,他大聲疾呼: &ldquo兄弟們,别讓步,别當懦夫,别交出你們的權利!今天他們搶森林,你們不防衛,明天他們就會搶你們的田地、農舍和一切财産!誰來阻止他們?誰會叫&lsquo把手拿開&rsquo?&rdquo 他的話說中了要害。
屋裡響起低低的吼聲,民衆湧來湧去,狂野的目光燃燒着怒火。
一百隻拳頭高舉着,一百個聲帶吼道:&ldquo我們會的!我們會的!&rdquo酒店的牆壁都随噪音而震動。
領袖們等的就是這一刻。
馬修、柯伯斯和柯齊爾大媽沖上前,尖叫、詛咒、煽動大家的血性,那兒馬上就響起宣戰、咒罵、拳頭敲桌子、暴民鬧嚷嚷的混合噪音。
人人都大吼出他的意見,人人都定有叫大家遵從的計劃。
亂局擴大,眼看就要起糾紛了,大家動不動就翻臉,找最近的人發洩他們所受的委屈。
任何辦法都達不成協議,因為現場沒有一個人的權威足夠領導他們,為他們洩憤。
漸漸地,他們拆成幾個小圈圈,說話最大聲的人正在每一圈發表意見。
&ldquo咦,他們砍掉半區森林的樹&mdash&mdash有些橡樹大得五個人都圍不攏!&rdquo &ldquo克倫巴的兒子全看見了!&rdquo &ldquo他們要把剩下的也砍掉,不求你們批準!&rdquo柯齊爾大媽尖聲亂叫,擠到吧台邊。
&ldquo貴族領地的人老是壓制我們。
&rdquo &ldquo那又何妨呢?你若是傻羊,任他們胡來,他們自會驅迫你。
&rdquo &ldquo我們不能這樣,我們不能這樣!我們一起出去,把伐木人趕走,奪回我們的森林!&rdquo &ldquo把壓迫者宰掉!&rdquo &ldquo是的,宰了他!&rdquo 大家揮拳表示抗議,四周起了震耳欲聾的叫聲。
全場民衆充滿恨意和複仇心。
噪音平息後,馬修站在吧台邊,對朋友們叫道: &ldquo我們這些村民像網中的魚,擠在一起!貴族領地向四面延伸,榨光了我們的生命&mdash&mdash你要不要放牛吃草?因為有貴族領地,你辦不到&mdash&mdash你要不要喂馬?不,那邊是貴族領地呀!你隻要扔一粒石頭,它就掉進貴族領地&hellip&hellip你被抓到法庭&mdash&mdash判罪&mdash&mdash坐牢!&rdquo 大家齊聲附和:&ldquo對,這話不假!任何地方若有一塊好草地,結果總是屬于貴族領地,最好的田是貴族領地的,所有的森林也是他們的。
&rdquo &ldquo而我們百姓隻有光秃秃的沙地可耕,爐子上隻有幹糞可燒&hellip&hellip要信守天命!&rdquo &ldquo搶他們的森林,搶他們的田!我們不放棄分内的權利!&rdquo 他們就這樣吼了好久,像波浪滾來滾去,氣沖沖詛咒和威吓人。
這一來他們的喉嚨很累,渾身發熱,好幾個人到吧台邊去喝酒潤喉嚨,有些人想起自己沒吃晚餐,就向猶太人要面包和青魚。
等他們吃飽喝足了,情緒也淡化不少,他們開始撤退,沒決定要采取什麼行動。
馬修、柯伯斯和安提克(他一直遠遠站着,想些歹毒的念頭)轉往克倫巴家,發現他在家裡,遂與他商量明天要做的事情,然後告退。
時值深夜,燈光都熄了,村子裡靜悄悄,隻有樹葉沙沙響,打破四周的寂靜&mdash&mdash白霜點點的大樹搖擺着,甩動着,旋轉着,互相撞擊,像戰場上的敵兵。
寒意逼人,樹籬裹着一層花邊圖案,但是北方的天空沒有星星,天色暗沉沉的。
夜幕就這樣爬過來,漫長而乏味,使人人心裡充滿疑慮和不安,做可怕的噩夢,看見發狂的幻影。
但是天剛破曉,大家剛擡起鼾睡的頭顱,睜開模糊的眼睛,安提克就跑到鐘樓去敲警鐘。
安布羅斯和風琴師想出面阻止,但是攔不住他,他痛罵他們,差一點打他們,繼續敲個不停。
鐘聲很慢,很悲哀,很陰郁,人人都吓慌了,大家由四面八方沖出來,衣冠不整,不知道出了什麼事,站在屋外發呆。
天亮了,莊嚴又響亮的音符繼續傳來,受驚的鳥兒往森林飛,村民滿心不祥的預感,在胸前畫十字,闆着臉,馬修、柯伯斯等人跑遍全村,用木闆敲圍牆大叫: &ldquo到森林!到森林!來吧,你們大家!在酒店前面集合&mdash&mdash到森林去!&rdquo 他們匆匆穿農服,有人在路上扣鈕扣,念晨禱文,大家很快就來到聚會的地點,克倫巴和另外幾位地主農夫站在那兒。
路面、樹籬和附近所有的院子及房屋基地很快就擠滿了人。
小孩很吵,女人在果園尖叫,其混亂和喧嚷的程度就像村子裡起了火災似的。
&ldquo到森林去!每個人有什麼武器就帶什麼武器&mdash&mdash鐮刀也好,鍊枷也好,都一樣!&rdquo &ldquo到森林去!&rdquo的呼聲傳遍整個村子。
現在已是大白天&mdash&mdash晴朗,光明,有霜,樹上挂着一圈遊絲網,路上凍結的水窪經人一踩,嘩啦嘩啦破裂,發出碎玻璃般的聲音。
爽快的空氣吸進鼻孔很冷很刺人,鬧聲和叫聲傳得老遠。
不過,叫鬧聲慢慢消逝,人人都準備行動,一種冷酷、固執、無情的力量和信心使每個人堅強起來。
人數在不斷增加,如今填滿酒店和公路之間的曠野,一排排站立,肩并着肩。
每個人默默和朋友打招呼,哪兒有空隙就在哪兒站,耐心看看四邊,或者看看波瑞納此刻帶來的長者。
他是農民中間的第一人,是他們惟一的領袖,沒有他,任何地主農夫都不會移動半寸。
他們靜靜站着,全神貫注,像松林密密地擠在一起,聆聽樹林深處的聲音。
不時有人說句話,或者舉一舉拳頭,目光炯炯,坐立不安,有一兩個人臉紅了,然後又站着一動也不動。
鐵匠匆匆趕來,想攔住大家,提出可怕的結果來阻遏恫吓他們&mdash&mdash說全村會因此而滅亡和下獄;磨坊主也說同樣的話。
沒人聽他們的。
誰都知道他們拿了貴族領地的黑心錢。
羅赫也趕來,含淚求他們,卻沒有效果。
最後神父露面了,開始跟他們講話。
連他也沒人理睐。
他們站着不動,沒有人吻他的手,甚至沒有人向他脫帽緻敬。
有人居然大聲說: &ldquo講道是他糊口的職業呀!&rdquo 另外一個人冷笑說: &ldquo我們所受的欺侮不會因一場布道而得到補償!&rdquo 他們的表情十分嚴峻,神父望着他們,不禁掉下淚來,但是他不放棄,舉出他們心目中最神聖的東西來祈求他們回家。