第十三章 論經驗

關燈
去肢解分離接合得如此天衣無縫的組織?相反,我們應當通過它們相輔相成的作用經常将它們重新連接起來。

    願精神激活笨重的肉體,願肉體阻止精神輕率并使精神穩定下來。

    &ldquo誰贊靈魂為至善而責肉體為惡,他必定在肉欲裡尋求靈魂,并在肉體上逃避肉欲,因為他判斷的依據是人的虛妄而非神的真理[189]。

    &rdquo在上帝對我們的饋贈裡沒有一樣東西不值得我們關心;甚至為一根毫毛我們都應當感謝上帝。

    對人來說,按人本身的狀況引導人并非敷衍塞責的差事:這差事是明确的,天然的,也是首要的,造物主把這差使交給我們時态度極為認真,極為嚴厲。

    隻有權威能引導普通理解力的人,而且用外國語言引導更有分量。

    讓我們從此處開始承擔我們的重任吧。

    &ldquo誰能否認,蠢行的特性在于做當做之事疲塌又違心,在于将肉體推向一邊,又将心靈推向另一邊,并在反向的運動之間猶豫不決[190]。

    &rdquo 快!為了解情況,你抽一天去讓别人談談他如何用腦子胡思亂想消磨時間,談談他如何為此而茶飯不思,并後悔把時間花在了吃飯上;你會發現,你飯桌上所有的菜沒有一盤像此人美滋滋的心靈交談那麼乏味(我們往往甯可蒙頭大睡也不去提防我們該提防的東西);你會發現,他的空話和他的願望還不如你的炖肉。

    連阿基米德[191]都為之欣喜若狂時,他那一套又算什麼?我在此并不想觸及那些可尊敬的偉人,也不想把他們同我們這群吵吵嚷嚷的人,同為我們解悶的想入非非的思想混同起來。

    那些偉人已靠虔信宗教的熱忱對神聖事物進行堅韌不拔的認真思考,從而使靈魂得到升華;他們出于熱切強烈的期望而集中精力享用永恒的食糧,即基督教徒一切願望的終結目的和終點,永恒不移永不腐朽的唯一歡樂,因此他們不屑于注意我們擁有的不足挂齒的、不穩定的、雜亂的舒适起居,但他們又很容易屈從自己的肉體而去操心短暫的聲色犬馬之類的食糧。

    有天賦之人方能進行此種練習。

    說句悄悄話,我一直能看到兩者之間存在的一拍即合的離奇關系:一邊是超級天神的主張,一邊是地層之下的生活習慣。

     伊索,這位偉人,看見他的老師一邊散步一邊小便,說道:&ldquo這麼着,我們就該在跑步時大便了?&rdquo愛惜時間吧,我們還有許多時間被閑置和使用不當。

    我們的智力如果不在它所必須的有限時間之内擺脫身體的影響,便不可能有别的足夠時間幹工作。

    有人想站到自身之外并避開人。

    那是發瘋:他們不僅不能轉變成天使,還會變成畜牲,不僅不會變得高大,還會突然倒下。

    我害怕這種超常的脾性,有如害怕高不可攀的去處。

    在蘇格拉底一生中,除了他的恍惚和調皮,我什麼都能理解;在柏拉圖身上,沒有任何東西能像促使大家稱他為神的東西那麼富于人情味。

    在我們的知識中,我認為升華到最高層次的知識似乎更通俗更淺顯。

    我認為在亞曆山大一生中,最不值得一提最乏味的東西是他希望永垂不朽的胡思亂想[192]。

    菲洛塔斯[193]回答亞曆山大的問話時以開玩笑的口吻刺痛他;他在寫給亞曆山大的一封信中曾表示自己與皇帝一道為朱庇特·哈蒙[194]的神谕而歡欣鼓舞,因為神谕将亞曆山大列為諸神之一:&ldquo我很高興你被如此器重,然而我也有理由憐憫那些必須同一個人一道生活并服從這個人的人們,因為這個人已超越了人的價值而且已不滿足作一個人了。

    &rdquo&ldquo隻要你服從諸神,全世界便都是你的臣民[195]。

    &rdquo 雅典人為紀念龐培進入他們的城市而寫的懇切銘文符合我的主張: 因為你自認是人 所以你同樣是神[196]。

     善于忠實享受自己的生命,這是神一般的盡善盡美。

    我們尋覓别的條件,因為我們不會利用自身的條件;我們脫離自身走出去,因為我們不明白自身的狀況如何。

    我們踩高跷是白費力氣,因為在高跷上也得靠自己的腿走路。

    坐上世界最高的寶座也隻能靠自己的屁股。

     依我看,最美好的人生是向合情合理的普通樣闆看齊的人生,這樣的人生有序,但無奇迹,也不荒唐。

    老年卻需要更多一些體貼。

    我們可以把老年托付給保護健康和智慧的神靈[197],但老年應過得愉快而又合群: 拉托娜之子,允我享受時很健康, 懇請你,維持我體能強壯, 别讓我為暮年羞愧難當, 别讓我在晚年把詩興丢光[198]。

     [1]見馬尼利烏斯的《天文》。

    蒙田引自茹斯特·李普斯著《政治》卷一。

     [2]蒙田在許多篇章裡都發揮了這一思想。

     [3]據西塞羅的《論柏拉圖學說》卷一。

    西塞羅說的是德羅而不是德爾斐。

     [4]據普魯塔克著《論忌妒和仇恨》, [5]據塞涅卡《書簡一一三》。

     [6]指東羅馬皇帝查士丁尼。

    他頒布了兩部法律彙編:《法典》和《學說彙纂》。

    波丹在他的《共和國》卷六中也抱怨法律的繁瑣。

     [7]見塔西陀的《年鑒》。

     [8]根據紀堯姆·布舍著《東方人》卷九我們讀到,西班牙國王斐迪南派佩德拉裡亞斯任新發現的西邊諸島的總督時,禁止他任用法律顧問和律師以防止撤下當地人從未有過的訴訟種子。

    因為據說在那個新大陸,人們生活中沒有文學,沒有法官,沒有法律,而他們卻比我們生活得更合法更公正。

    此外,在整個東方,訴訟案件都十分稀少,在古查拉,居民隻在趕集的日子設立一個施刑機構以保證買賣順利進行。

    在費茲王國邊界,馬格南山的居民抓過往行人裁決案子。

    &rdquo蒙田曾多次公開表示他憎惡訴訟,他确認他活了五十多歲從未打過官司。

     [9]紀堯姆·布舍所舉此例引自波丹的《共和國》卷五。

     [10]見柏拉圖《共和國》。

     [11]見塞涅卡的《書簡八十九》。

     [12]見坎提利安的《演講法規》卷十。

     [13]多米提烏斯·烏爾丕安系公元三世紀生于叙利亞提爾的著名羅馬法學家。

     [14]蒙田在《雷蒙·塞邦頌》裡曾提到過這兩位評論家:&ldquo我聽說有一位法官,他在讀到有關巴爾托魯斯與巴爾杜斯之間激烈争執的問題時&hellip&hellip在書的白邊上寫道:&lsquo是朋友之間的問題。

    &rsquo&rdquo巴爾托魯斯(1313-1357)系法學教師,巴爾杜斯(1323-1400)。

    是前者的高材生之一。

     [15]在十六世紀,書籍的注疏者經常遭到批評,批評最多的人有紀堯姆·彼得、拉伯雷、提拉科和阿爾卡。

     [16]拉丁諺語。

    由厄拉斯姆引入他的《諺語》卷二。

     [17]故事引自普魯塔克的《論反斯多葛派的共識》。

     [18]據狄奧熱納·拉爾斯的《克拉特斯生平》。

    克拉特斯是雅典哲學家,柏拉圖學園教師。

    赫拉克利圖斯是舊柏拉圖學園的學生,提爾人。

     [19]據普魯塔克的《為什麼女預言家畢蒂亞傳神谕不再用詩體?》。

    畢蒂亞系古希臘德爾斐城中傳阿波羅神預言的女祭司。

     [20]拉波埃提寫給他的未婚妻瑪格麗特·德·卡爾的詩歌片斷。

     [21]據亞裡士多德的《對尼哥馬克的訓誡》。

     [22]關于德國新教徒宗教意見的分歧,可以比較《旅行日記》大家認為,事實上宗教信仰沒有特殊性的城市是很少的;在他們奉為領袖的馬丁的權威之下,他們也曾發動多次就理解馬丁著作意義而進行的争論。

    &rdquo [23]七頭蛇的形象在十六世紀經常出現在作品裡。

     [24]門侬(死于公元前333年),系希羅多德雇傭兵的首領。

     [25]據普魯塔克的《論朋友之衆多》第一章。

     [26]故事引自普魯塔克的《古代國王的著名格言》。

     [27]據普魯塔克的《對掌握國家大事者的訓言》第三十一章。

     [28]據普魯塔克的《神聖司法為何常區分懲罰與妖術》。

     [29]根據狄奧熱納·拉爾斯著《阿裡斯提布斯生平》。

    阿裡斯提布斯系非洲昔蘭尼派哲學家,享樂主義哲學創始人。

     [30]據狄奧熱納·拉爾斯著《阿裡斯提布斯生平》。

     [31]根據普魯塔克的《阿爾西巴德生平》第十三章:&ldquo有一個人認出了他,對他說:&lsquo怎麼,阿爾西巴德,你不相信你家鄉的法庭?,&lsquo是的,&rsquo他說,&lsquo如果是别的事,我可以相信,但關系到我生活的事,我連我的親生母親也不相信,我懷疑她可能一不留神把黑豆放進去,心裡卻想着放白豆。

    &rsquo&rdquo阿爾西巴德(約公元前450-前404)系伯羅奔尼撖戰争時期雅典的統帥和政治家,蘇格拉底的學生,一個反複無常的人。

     [32]根據岡薩雷斯·德·門多查的《中國曆史》而發揮。

     [33]見普羅佩爾修斯的《哀歌》。

     [34]見盧卡努斯的《法爾薩盧斯》歌一。

     [35]原文為拉丁語。

     [36]指德爾斐阿波羅神廟門前的牌子上刻的這句格言:&ldquo你自己認識自己吧。

    &rdquo [37]見《可紀念者》卷四。

     [38]見柏拉圖著《梅侬》。

     [39]見《可紀念者》卷四。

     [40]見西塞羅著《論柏拉圖學說》卷一。

     [41]據普魯塔克的《論兄弟情誼》第一章。

    亞裡斯塔爾庫斯(約公元前310-前230)系希臘科學家和哲學家。

     [42]指巨人安特。

     [43]見盧卡努斯的《法爾勒之戰》歌四。

     [44]引自狄奧熱納·拉爾斯的《安提斯德奈斯生平》卷六。

    安提斯德奈斯(活躍于公元前四百年),雅典哲學家,蘇格拉底的學生,犬儒派哲學創始人。

     [45]引自狄奧熱納·拉爾斯的《安提斯德奈斯生平》卷六。

     [46]原文為拉丁語。

     [47]見西塞羅的《論職責》。

     [48]參考底特·裡沃的《曆史》。

     [49]見柏拉圖的《戈爾吉亞斯》。

     [50]原文為拉丁語。

     [51]原文為拉丁語,馬提亞爾(公元前104&mdash前43)系出生于西班牙的諷刺短詩作者。

     [52]據塔西陀的《年鑒》和羅馬傳記作家蘇埃托尼烏斯(約公元75-140)的《提比略生平提比略(公元前42-公元37)為羅馬帝國第二任皇帝,公元前十四至公元三十七年在位。

    此人精明、殘酷、多疑。

     [53]據色諾芬尼的《可紀念者》卷四。

     [54]據柏拉圖的《共和國》。

     [55]原文為拉丁語。

     [56]可與普魯塔克的《如何察覺人是否理解德操修養》第八章:&ldquo與賣劣質藥水和草藥的人行使醫生的權利相比,就不必過分重視那些人行使哲學家的權利了。

    &rdquo [57]西爾塞是太陽神的女兒,會魔術的女巫。

     [58]見《旅行日記》。

    在日記裡,蒙田的秘書談到逗留德國期間的情況時說:&ldquo照他的看法,人們抱怨的無非是講究的人就寝之事,但誰的箱子裡帶着當地人沒見過的床墊和營帳,他們就無可抱怨了。

    &rdquo [59]可以和杜·貝雷談他在瑞士逗留的經曆作比較,他說: 瑞士有許多泉水,許多美麗的湖泊, 許多草場和森林,我卻,貝雷, 記不起來,他們讓我喝酒太多&hellip&hellip [60]指奧格斯堡。

    蒙田保留了此城的拉丁名字奧古斯特。

    蒙田于一五八〇年在那裡小住。

    他在《旅行日記》裡沒有談及此次談話,相反,卻用很大篇幅談到&lsquo火爐&rsquo&mdash&mdash由一個大爐子燒暖的房間。

    笛卡爾在荷蘭小住時也曾十分推崇這種爐子的舒服。

    現摘一段《日記》: &ldquo我們立即對火爐的熱力全神貫注,我們當中沒有一個人讨厭這種爐火,因為剛進屋吸進某種氣味之後,呆下來感到的便是柔和而均勻的熱。

    德·蒙田先生睡在一個&lsquo火爐&rsquo裡,對火爐推崇備至,他一整夜都感到一種令人愉快的溫溫的熱氣。

    起碼不會在裡面燒壞臉或靴子,而且也擺脫了法國壁爐的煙。

    因此當我們進屋就穿暖和的皮睡袍時,他們反而一進門就換上短上衣,而且在爐邊光着頭;他們到露天去才穿得多。

    &rdquo [61]見塞涅卡的《書簡九十》。

    古羅馬人的暖氣在當時已非常完善。

    人們可以從當地廢墟裡了解此事,尤其是此前在威日雷山下教皇溫泉療養地附近的鹽泉發掘的廢墟裡,那裡的溫泉暖氣裝置還十分完好。

     [62]歐努斯系古希臘埃托利亞國王,淹死在河中,此河便取名歐努斯河。

     [63]據普魯塔克的《柏拉圖問題》第八章。

     [64]奧魯·蓋爾系公元二世紀的拉丁博學者。

    他寫的《雅典之夜》是研究古代文化及古代文學的必讀書。

     [65]馬克羅布系公元五世紀的拉丁文作家,曾寫過評論西塞羅的《西庇奧之夢》的文章。

     [66]瓦斯考桑是當時巴黎的印刷廠主;勃朗廷(1514&mdash1589)生于圖魯茲,在安特衛普定居。

     [67]根據狄奧熱納·拉爾斯的《皮浪生平》卷九。

     [68]根據塞涅卡的《書簡五十六》。

     [69]據狄奧熱納·拉爾斯的《蘇格拉底生平》。

     [70]據塞涅卡的《書簡一〇八》。

    塞斯提烏斯是塞涅卡的朋友,曾于公元前六三年任會計官。

     [71]指畢達哥拉斯學派中人。

    此格言摘自普魯塔克的《論放遂或流放》。

     [72]原文為拉丁語。

     [73]菲洛波門(公元前252&mdash前182),古希臘軍人,亞加亞聯盟的政治家。

     [74]蒙田在旅行中極注意用餐的不同方式,尤其是有人用餐不用叉子以及各人用餐具的不同習慣等等。

    當時意大利人用叉子已經很平常了,而在法國用叉子的人卻很少見。

    直到十八世紀,大家同桌吃飯時,都喜歡用手在盤裡直接抓而不用叉子叉。

     [75]摘自普魯塔克的《應如何抑制憤怒》。

     [76]《旅行日記》證實蒙田對露水過敏:&ldquo第二天天亮之前三小時我們便啟程了,因為他急于看羅馬的路面。

    他感到露水在清晨跟晚間一樣使他的胃難受,或者說,清晨的露水好不了多少。

    他會一直難受到大白天,盡管夜裡天氣十分晴朗。

    &rdquo [77]指十六世紀風行的熬夜聊天。

     [78]見塞涅卡的《書簡九十二》。

     [79]拉丁引文無出處。

     [80]見高盧的拉丁文作品。

     [81]見卡圖魯斯的《哀歌》。

     [82]見賀拉斯的《頌歌》。

     [83]見奧維德的《愛》卷三。

     [84]參考佩特羅尼烏斯回憶錄《論她的童貞》。

     [85]見羅馬詩人馬提亞爾(約公元38&mdash102)的《諷刺短詩集》。

     [86]法奈爾(1497&mdash1558)系法王亨利二世的醫生,一五四二年曾出版《生理學》。

     [87]埃斯卡拉(1484&mdash1588)系意大利醫學教授。

     [88]引自普魯塔克的《論多言》,或引自狄奧熱納·拉爾斯的《卡内阿德生平》。

     [89]見坎提利安的《演講法規》。

     [90]此比喻援引自普魯塔克的《該如何聽》。

     [91]柏拉圖的對話集《提梅》中也表達了同樣的思想。

     [92]據西塞羅的《圖斯庫倫辯論集》。

     [93]見塞涅卡的《書簡九十一》。

     [94]原文為拉丁語。

     [95]參考柏拉圖的《共和國》。

     [96]見高盧拉丁文詩作,歌一。

     [97]此比喻引自普魯塔克的《論心神安甯》》 [98]忒息豐系雅典人,他曾于公元前三三八年建議授予出錢修複雅典長牆的德谟斯梯尼金冠,從而被控違反法律。

    雄辯家德谟斯梯尼的辯護詞使他免于受罰。

    蒙田在此使用了阿彌奧在他的譯著《如何抑制憤怒》中使用的措辭。

     [99]白頭薊俗稱刺芹或百頭炭,可以制成利尿湯劑。

     [100]士耳其草即脫腸草,可利尿。

     [101]原文為拉丁語。

     [102]參考塞涅卡的《書簡七十八》。

     [103]指阿克隆河,即神話中的地獄之河,人一生隻能跨過一次。

    此處指死亡。

     [104]即疾病記錄。

    在《旅行日記》裡詳細記載了許多症狀。

     [105]拫據維吉爾的作品,女預言家西比琳把她的神谕寫在樹葉上。

     [106]安布洛伊斯·帕雷在《論結石》裡也作如是說。

     [107]據普魯塔克的《論斯多葛派的共識》。

     [108]根據柏拉圖的《費頓》。

    此書是柏拉圖的對話集,展現了蘇格拉底臨終前在他的門生當中的動人情景。

     [109]拫據西塞羅的《論暮年》。

     [110]參考柏拉圖的《法律》以及狄奧熱納·拉爾斯的《柏拉圖生平》。

     [111]據普魯塔克的《掌管國家大事者須知》。

     [112]參考柏拉圖的《共和國》。

     [113]原文為拉丁語。

     [114]見賀拉斯的《頌歌》。

     [115]見塞涅卡的《書簡九十六》。

     [116]原文為拉丁語。

     [117]原文為拉丁語. [118]原文出自羅馬悲劇作家兼詩人阿克西烏斯(約公元前170&mdash前85)的悲劇《布魯圖斯》。

     [119]據柏拉圖對話集《提梅》。

     [120]據西塞羅在《論感悟》中所言。

     [121]據希羅多德著《故事》。

     [122]據西塞羅的《論感悟》。

     [123]佩利克萊斯(公元前499429)系雅典國務活動家。

    此故事引自狄奧熱納·拉爾斯的《皮浪生平》。

     [124]蒙田錯把法沃利努斯在《阿提喀之夜》中所抨擊的主張當成法沃利努斯自己的主張了。

     [125]見塞涅卡的《書簡十八》。

     [126]原文為拉丁語。

     [127]見塞涅卡的《書簡一二三》。

     [128]阿曼戈博士認為此話指蒙田在聖巴特勒缪日之後對新教徒的同情表示。

     [129]據普魯塔克的《阿齊斯與克雷奧邁納生平》。

     [130]據普魯塔克的《弗拉米尼烏斯生平》。

    蓋尤斯·弗拉米尼烏斯(死于公元前217年)系羅馬将軍。

    在第二次布匿戰争中因魯莽而招緻慘敗。

     [131]據普魯塔克的《皮勒斯生平》。

    皮勒斯(公元前319&mdash前272在位)系希臘埃皮魯斯國王。

     [132]據蘇埃通的《奧古斯特生平》。

    奧古斯特即屋大維(公元前63&mdash公元14),系羅馬第一任皇帝。

     [133]請與《旅行日記》比較。

    蒙田談到他在巴爾逗留時的情景說:&ldquo最簡單的飯也得吃三四個鐘頭,上菜的時間就這麼長;事實上他們吃飯遠不像我們吃飯那麼匆忙。

    他們那樣吃飯也對健康更有益。

    &rdquo [134]蒙田在《旅行日記》裡抱怨牙痛使他在呂克逗留期間大受其苦。

     [135]根據希羅多德的《故事》卷一。

     [136]見西塞羅的《論暮年》。

     [137]參考柏拉圖的對活集《提梅》。

     [138]見西塞羅的《論暮年》。

     [139]蒙田在途經因斯布魯克時,在《旅行日記》裡記下了這段話:&ldquo無論我們走到哪裡,當地人都習慣給我們上有魚的肉,但在吃魚的日于卻不在魚中加肉,至少對我們是如此。

    &rdquo [140]據塞涅卡的《書簡十八》。

     [141]據塞涅卡的《書簡十八》。

     [142]據普魯塔克的《七賢之宴》。

    齊淪系古斯巴達第一監察官,希臘七賢之一,曾活躍于公元前六世紀。

     [143]據蘇埃通的《奧古斯特生平》。

     [144]蒙田在荷蘭學者伊拉斯谟(1466&mdash1536)的作品《格言》裡看到這個規則。

    《格言》中引用的是古代羅馬作家普林尼的格言,但此格言錯把古希臘雅典逍遙派哲學家德墨特裡烏斯寫成了德谟克利特,後者為古希臘著名哲學家,唯物主義哲學的代表。

     [145]蒙田在旅行中發現,國家不同,酒杯的大小也迥異,在德國,酒杯&ldquo大得過分&rdquo,在佛羅倫薩則&ldquo小得出奇&rdquo。

     [146]是克拉那尤斯還是他的繼任人安菲克提翁發明了此法?雅典那尤斯傾向于後者。

    見雅典那尤斯作品卷二。

     [147]可以參照《旅行日記》中這個看法:&ldquo他們上菜與我們上菜大相徑庭。

    他們喝酒從不攙水,而且可以認為他們有道理,因為他們的酒非常淡;我們的紳士們覺得那些酒比加斯科尼的攙過很多水的酒還沒有酒勁。

    &rdquo [148]據狄奧熱納·拉爾斯著《赫裡西普斯生平》。

    赫裡西普斯系出生于小亞細亞的公元前三世紀中葉的斯多葛派哲學家。

     [149]據普魯塔克的《德操可教可學》。

     [150]據塞涅卡的《書簡十五》。

     [151]據柏拉圖的《普羅塔哥拉斯》。

    普羅塔哥拉斯系希臘著名詭辯派哲學大師,蘇格拉底的同時代人。

     [152]據奧魯·蓋爾著《雅典之夜》。

    宴會是古代社會生活中備受青睐的公開活動之一。

     [153]薛西斯是波斯國王,曾在反對希臘的海戰中被打敗,他于公元前四八六年至公元前四六五年在位。

    此段根據西塞羅的回憶錄《圖斯庫倫辯論集》。

     [154]原文為拉丁語。

     [155]據西塞羅的《圖斯庫倫辯論集》中的回憶。

    克裡托拉尤斯(雅典逍遙派哲學家,公元前一五五年雅典駐羅馬使節)曾把世俗财産和精神财産分别放在一座天平兩端的盤上,他肯定說,精神财産重得連土地和大海都不能使兩端重新平衡。

     [156]據狄奧熱納·拉爾斯的《阿裡斯提布斯生乎》。

     [157]據《對尼哥馬克的訓誡》。

     [158]據西塞羅的《論柏拉圖學說》。

     [159]據聖奧古斯丁的見解,見《上帝的城邦》。

     [160]故事出自普魯塔克的《布魯圖斯生平》。

    在希臘古城法爾薩勒進行的一次戰役前夕,布魯圖斯還忙着為波呂比烏斯的曆史著作編寫注疏集。

     [161]原文為拉丁語。

     [162]&ldquo神學酒&rdquo是學生常用的名言。

    在伊拉斯谟的《格言集》和亨利·埃斯提納的《希羅多德辯護詞》中曾引用過。

     [163]見西塞羅的《論職責》。

     [164]蒙田在一五九〇年一月十八日寫給法王亨利四世的信中稱贊國王善于對瑣細之事發生興趣。

     [165]據史學家高内利烏斯·内勃斯的《伊巴密濃達生平》。

    伊巴密濃達(公元前418一前362)系希臘底比斯城著名的将軍,曾戰勝過斯巴達人。

     [166]可能指西庇奧·埃米利亞努斯(小)而非大西庇奧(阿非利加)。

     [167]西塞羅曾談及小西庇奧在加埃特海岸擡貝殼玩。

     [168]萊利烏斯系公元前二世紀羅馬的政治家、軍入、作家。

     [169]指羅馬喜劇大師特倫克的作品。

    蒙田肯定西庇奧和萊利烏斯是那些戲劇的作者。

     [170]此處指西庇奧·阿非利加,即大西庇奧(公元前235&mdash前183),羅馬軍人,曾在布匿戰争中大勝漢尼拔和迦太基。

     [171]據色諾芬尼的《宴會》。

     [172]據柏拉圖的《宴會》。

    阿爾西巴德講述蘇格拉底在軍隊的功績以及他如何以他的神秘主義和他的堅忍性使其他士兵吃驚。

     [173]特拉墨涅斯系伯羅奔尼撒戰争之後由三十僭主組成的寡頭政權(公元前404&mdash前403)中較為溫和的一位。

     [174]據柏拉圖的《宴會》。

     [175]引自狄奧熱納·拉爾斯的《蘇格拉底生平》。

    接下去的描述根據《宴會》。

     [176]從塞涅卡的《書簡三十九》演繹發揮。

     [177]據狄奧熱納·拉爾斯的《歐多克修斯生平》。

     [178]見西塞羅的《圖斯庫倫辯論集》。

     [179]據柏拉圖的《費頓》。

     [180]據柏拉圖的《法律》。

     [181]見塞涅卡的《書簡十五》。

     [182]原文為拉丁語。

     [183]原文為拉丁語。

     [184]見塞涅卡的《書簡一一九》。

     [185]據普魯塔克的《七賢宴》及狄奧熱納·拉爾斯的《埃皮梅尼德斯生平》。

     [186]見西塞羅的《論職責》。

     [187]見西塞羅的《論職責》。

     [188]指希臘抒情詩人西莫尼德斯(公元前556&mdash前468),柏拉圖在《法律》中曾談及他的觀點。

     [189]見聖奧古斯丁的《上帝的城邦》。

     [190]見塞涅卡的《書簡七十四》。

     [191]指阿基米德在洗澡時為發現定律而欣喜若狂。

    阿基米德(公元前281&mdash前212),西西裡的數學家,發明家,叙拉古僭主希埃羅的廷臣。

     [192]據坎特·庫爾斯的《亞曆山大生平》。

    蒙田曾多次嘲笑神化亞曆山大大帝的作法。

     [193]菲洛塔斯是亞曆山大的騎兵隊長。

     [194]哈蒙為利比亞人的主神,希臘人将其視為朱庇特。

     [195]見賀拉斯的《頌歌》。

    蒙田是從茹斯特·李普斯的《反對邏輯學家》中援引此詩句的。

     [196]故事援引自普魯塔克的《龐培生平》,由阿彌奧譯成法文:&ldquo龐培在出雅典城時,看見兩張歌頌他的招貼,一張貼在城門内邊,銘文說: 因為你自認是人 所以你同樣是神。

     另一張貼在城門外邊,銘文說: 我們一直等待你,我們見到了你。

     我們熱愛你,相見的是我們和你。

     [197]指阿波羅。

     [198]原文為拉丁語。

    拉托娜是阿波羅的母親。