第十一章 論預言
關燈
小
中
大
實,每個國家都給抽簽占蔔以相當的權威。
柏拉圖在他虛構的國家中,也賦予抽簽以決定很多大事的權力。
他構想婚姻要在好人之間用抽簽來決定,他十分重視這種偶然的選擇,規定由這種結合生出來的孩子才能在本國生活,而惡人生下的孩子将被逐出國門。
然而,被驅逐者如果在成長過程中顯出良好的品質,也可以召回國,而留在本土的人,少年時就看出沒有出息的,也要驅逐出國。
我發現,那些研究和注解預言的人,企圖用預言到的發生的事,證實預言的權威。
其實,他們的預言不可避免地會有真有假:&ldquo成天抽簽,誰會一次都抽不中[14]?&rdquo即使他們言中了幾次,絲毫也沒讓我對他們增加敬意。
如果确實有本事總是撒謊,也該把事情做得更圓滿。
再說,沒有人計較他們的失算,因為這種事層出不窮,屢見不鮮。
預言隻有稀少、神奇和令人難以置信才具有價值。
在薩莫色雷斯島[15]的萬神殿,有人指着幸免于難的人還願捐贈的許多物品和圖畫,對綽号為無神論者的迪亞戈拉斯說:&ldquo喂,您覺得衆神對人間的事很不關心,可是這麼多人都被他們仁慈地救了下來,您對此作何解釋?&rdquo迪亞戈拉斯答道;&ldquo那些淹死的沒有被畫下來,人數遠遠超過畫上的。
&rdquo西塞羅說,在所有承認神的存在的哲學家中,唯有色諾芬尼[16]試圖杜絕各種形式的預蔔。
可惜,就連我們的君主也無一不迷戀這種虛無之事,這也就更不足為奇了。
我本人也親眼領略過兩本奇書,一本是加拉布裡拉亞的教士若阿香寫的,對未來的教皇及他們的姓名和習慣,都一一作了預言;另一本是利奧皇帝寫的,對希臘的皇帝和主教作了預言。
我親眼看到,在民衆的困惑中,對自己的命運感到驚愕的人,如何像求助于任何迷信那樣,在天上尋找他們災難的緣由和征兆。
他們這樣做感到非常幸福,這倒使我确信,這實在是思路敏銳但又無所事事的人可以從事的消遣;那些訓練有素、精于此道的人,總能找到他們需要的答案。
然而,他們漂亮的遊戲,歸功于預言行話的晦澀、含糊和虛無,作者沒有提供清楚的意義,使得後代可以随意用來預蔔。
蘇格拉底的守護神[17]恰恰是一種意願的沖動,是未經理性思考的突發奇想。
對于像他那樣純潔、審慎和品德高尚的人來說,這種随心所欲盡管輕率、唐突,但似乎頗有用處,值得研究。
我們每個人都會感到自己身上有這種突發、激烈和意外的沖動。
盡管我對先見之明不以為然,但對人的這種沖動比較看重。
我缺少理性,但在說服或勸阻上卻有強烈的沖動。
蘇格拉底更是這樣。
我這種傾向非常有用,非常成功,可以被認為是神明的啟示。
[1]德爾斐為希臘的小島,島上有太陽神阿波羅的神殿。
[2]原文為拉丁語。
均為西塞羅語。
[3]原文為拉丁語。
均為西塞羅語。
[4]古羅馬根據動物内髒占蔔的祭師。
[5]古羅馬從鳥的飛行和鳴叫聲或從雷電等占蔔吉兇的人。
[6]原文為拉丁語。
西塞羅語。
[7]原文為拉丁語。
[8]原文為拉丁語。
西塞羅語。
[9]原文為拉丁語。
[10]原文為拉丁語。
[11]原文為拉丁語。
西塞羅語。
[12]帕庫維尤斯(公元前220-前132),拉丁語詩劇作家。
[13]原文為拉丁語。
[14]原文為拉丁語。
西塞羅語。
[15]薩莫色雷斯島為希臘島嶼。
公元前七○○年,希臘人在此建有萬神殿和衆神聖殿。
[16]色諾芬尼(約公元前565-約前473),古希臘哲學家。
反對把神說成和人一樣,反對多神之說,但認為有一個全視、全知、全聽的神。
[17]蘇格拉底的守護神是指一個神秘的聲音,他的一切決定都是源自這個神秘的聲音。
柏拉圖在他虛構的國家中,也賦予抽簽以決定很多大事的權力。
他構想婚姻要在好人之間用抽簽來決定,他十分重視這種偶然的選擇,規定由這種結合生出來的孩子才能在本國生活,而惡人生下的孩子将被逐出國門。
然而,被驅逐者如果在成長過程中顯出良好的品質,也可以召回國,而留在本土的人,少年時就看出沒有出息的,也要驅逐出國。
我發現,那些研究和注解預言的人,企圖用預言到的發生的事,證實預言的權威。
其實,他們的預言不可避免地會有真有假:&ldquo成天抽簽,誰會一次都抽不中[14]?&rdquo即使他們言中了幾次,絲毫也沒讓我對他們增加敬意。
如果确實有本事總是撒謊,也該把事情做得更圓滿。
再說,沒有人計較他們的失算,因為這種事層出不窮,屢見不鮮。
預言隻有稀少、神奇和令人難以置信才具有價值。
在薩莫色雷斯島[15]的萬神殿,有人指着幸免于難的人還願捐贈的許多物品和圖畫,對綽号為無神論者的迪亞戈拉斯說:&ldquo喂,您覺得衆神對人間的事很不關心,可是這麼多人都被他們仁慈地救了下來,您對此作何解釋?&rdquo迪亞戈拉斯答道;&ldquo那些淹死的沒有被畫下來,人數遠遠超過畫上的。
&rdquo西塞羅說,在所有承認神的存在的哲學家中,唯有色諾芬尼[16]試圖杜絕各種形式的預蔔。
可惜,就連我們的君主也無一不迷戀這種虛無之事,這也就更不足為奇了。
我本人也親眼領略過兩本奇書,一本是加拉布裡拉亞的教士若阿香寫的,對未來的教皇及他們的姓名和習慣,都一一作了預言;另一本是利奧皇帝寫的,對希臘的皇帝和主教作了預言。
我親眼看到,在民衆的困惑中,對自己的命運感到驚愕的人,如何像求助于任何迷信那樣,在天上尋找他們災難的緣由和征兆。
他們這樣做感到非常幸福,這倒使我确信,這實在是思路敏銳但又無所事事的人可以從事的消遣;那些訓練有素、精于此道的人,總能找到他們需要的答案。
然而,他們漂亮的遊戲,歸功于預言行話的晦澀、含糊和虛無,作者沒有提供清楚的意義,使得後代可以随意用來預蔔。
蘇格拉底的守護神[17]恰恰是一種意願的沖動,是未經理性思考的突發奇想。
對于像他那樣純潔、審慎和品德高尚的人來說,這種随心所欲盡管輕率、唐突,但似乎頗有用處,值得研究。
我們每個人都會感到自己身上有這種突發、激烈和意外的沖動。
盡管我對先見之明不以為然,但對人的這種沖動比較看重。
我缺少理性,但在說服或勸阻上卻有強烈的沖動。
蘇格拉底更是這樣。
我這種傾向非常有用,非常成功,可以被認為是神明的啟示。
[1]德爾斐為希臘的小島,島上有太陽神阿波羅的神殿。
[2]原文為拉丁語。
均為西塞羅語。
[3]原文為拉丁語。
均為西塞羅語。
[4]古羅馬根據動物内髒占蔔的祭師。
[5]古羅馬從鳥的飛行和鳴叫聲或從雷電等占蔔吉兇的人。
[6]原文為拉丁語。
西塞羅語。
[7]原文為拉丁語。
[8]原文為拉丁語。
西塞羅語。
[9]原文為拉丁語。
[10]原文為拉丁語。
[11]原文為拉丁語。
西塞羅語。
[12]帕庫維尤斯(公元前220-前132),拉丁語詩劇作家。
[13]原文為拉丁語。
[14]原文為拉丁語。
西塞羅語。
[15]薩莫色雷斯島為希臘島嶼。
公元前七○○年,希臘人在此建有萬神殿和衆神聖殿。
[16]色諾芬尼(約公元前565-約前473),古希臘哲學家。
反對把神說成和人一樣,反對多神之說,但認為有一個全視、全知、全聽的神。
[17]蘇格拉底的守護神是指一個神秘的聲音,他的一切決定都是源自這個神秘的聲音。