第14節
關燈
小
中
大
告說,“加文先生是位負責的工業家。
我已經向他做過解釋,我們不想有失公正,我們不想把他的名字牽扯進這個案子,以免造成任何不良影響。
” 梅森說:“把這記錄下來,在審訊進一步進行之前,我曾要求獲得與我的當事人商量的機會,而地方檢察官的答複卻是威脅招來記者,用公衆輿論诋毀我的當事人。
” 漢米爾頓-伯格站起身來,氣得面色陰沉。
特拉格說:“等等。
”他起身走過去在地區檢察官耳旁一陣低語。
過了一會兒漢米爾頓說:“我們給你10分鐘。
那左邊有間辦公室。
” 梅森又對加文點點頭:“走吧,加文。
” 加文欣然起身離開座位。
梅森打開門,隻見那間秘書辦公室内放着一張打字桌,一台打字機,一個文具櫃和幾把椅子。
梅森迅速掃視了一下房間,然後走過去打開了另一扇門,裡面是一個小的衣帽間。
“進去吧。
”他對加文說。
加文走進衣帽間,梅森打開一盞燈,他倆在那個狹小空間内緊挨着坐在一起。
梅森說:“那個房間裡可能有竊聽器。
我覺得伯格臉上的表情不太順眼。
他也太輕易就讓步了。
你聲音小點,趕緊告訴我這到底是怎麼一回事。
” 加文說:“我也許早就應該告訴你,我想。
我——真該死!我對我兒子真感到失望。
” “很多父母都對自己的孩子感到失望。
” “唉,沒什麼。
我曾經認為他娶了個糟糕的女孩子,但是現在我覺得他沒錯。
” “你是不是說你認為斯蒂芬妮-福克納與謀殺案有關?” “我是說,”加文說,“我是說我愛上了斯蒂芬妮-福克納。
我想我是對她一見鐘情。
我當時想讓兒子娶她,我想我當時确實是那麼想的,但是他另娶了别人。
我……我覺得我應該大失所望,但我沒有,我突然欣喜萬分。
” “你跟她談過這事嗎?”梅森問道。
“我恐怕暗示過。
這件事隻能如此。
我這把年紀做她父親也綽綽有餘。
” “沒這麼嚴重,”梅森說,“有的女人就喜歡年紀大一點的男人。
” 加文不耐煩地把話題岔開了:“這不太可能,梅森,但是我要告訴你一件事,你就會明白整個形勢了。
” 梅森說:“我們隻有10分鐘時間。
把事情講給我聽,趕緊和盤托出。
你當時把殺人的槍拿到你兒子的辦公室,塞進他的桌子。
我想把注意力從你交給斯蒂芬妮的那支槍上引開,我認為自己能幹得很聰明,結果把事情摘糟了——” “等等,等等,”加文說,“你全弄錯了。
我可沒有把什麼槍塞進兒子的桌子。
” 梅森不耐煩地說:“你去自己辦公室之前先去了卡塞爾曼的辦公室。
你究竟有沒有把他給殺了?” 加文說:“别犯傻了。
我見他之後斯蒂芬妮還見過他。
” “那你究竟幹了什麼?” 加文說:“我在去辦公室的途中順便去見他。
我剛從拉斯維加斯開車回來,當時大概是8點50分。
我有一把鑰匙可以捅開公寓外面的門,我可不想按門鈴讓他有所防備。
你也知道那些公寓臨街的門是怎麼回事,佩裡。
幾乎任何鑰匙都能把它們捅開。
哦,我走進去敲了卡塞爾曼的房門。
他開了門,但沒請我進屋。
我告訴他我是誰,奇怪的是他看上去非常不安。
他告訴我有人和他呆在一起,他正忙着。
他說我可以11點再去,他那時可以見我,然後他就當着我的面‘砰’的一聲關上了門。
我走下樓梯來到街上。
我不知道你是怎麼知道這些情況的,梅森。
我跟誰都沒說過。
” “不要管我是怎麼知道的,”梅森說,“然後你就從卡塞爾曼的公寓去了你的辦公室嗎?” “不是直接去的。
我先停車加油,往拉斯維加斯打電話,然後才去了辦公室。
我的辦公室連着一套臨時公寓。
我事前打過電話,讓伊娃-埃勒厄特等我。
我想了解一些生意上的事,想讓她親自告訴我。
” “嗯,”梅森說。
“你去了辦公室,後來發生了什麼事?” “我換了衣服沖了澡。
我讓埃勒厄特小姐在我沖澡時準備好材料放在我桌上。
沖完澡,我問伊娃-埃勒厄特究竟為什麼不告訴你我在什麼地方。
事已至此,我解雇了她。
之後發生的事你也知道。
” “我不能肯定我知道。
”梅森說。
“我去見你,然後咱們一起去見斯蒂芬妮-福克納。
後來……” “我們離開時,你還呆在斯蒂芬妮那兒。
”梅
我已經向他做過解釋,我們不想有失公正,我們不想把他的名字牽扯進這個案子,以免造成任何不良影響。
” 梅森說:“把這記錄下來,在審訊進一步進行之前,我曾要求獲得與我的當事人商量的機會,而地方檢察官的答複卻是威脅招來記者,用公衆輿論诋毀我的當事人。
” 漢米爾頓-伯格站起身來,氣得面色陰沉。
特拉格說:“等等。
”他起身走過去在地區檢察官耳旁一陣低語。
過了一會兒漢米爾頓說:“我們給你10分鐘。
那左邊有間辦公室。
” 梅森又對加文點點頭:“走吧,加文。
” 加文欣然起身離開座位。
梅森打開門,隻見那間秘書辦公室内放着一張打字桌,一台打字機,一個文具櫃和幾把椅子。
梅森迅速掃視了一下房間,然後走過去打開了另一扇門,裡面是一個小的衣帽間。
“進去吧。
”他對加文說。
加文走進衣帽間,梅森打開一盞燈,他倆在那個狹小空間内緊挨着坐在一起。
梅森說:“那個房間裡可能有竊聽器。
我覺得伯格臉上的表情不太順眼。
他也太輕易就讓步了。
你聲音小點,趕緊告訴我這到底是怎麼一回事。
” 加文說:“我也許早就應該告訴你,我想。
我——真該死!我對我兒子真感到失望。
” “很多父母都對自己的孩子感到失望。
” “唉,沒什麼。
我曾經認為他娶了個糟糕的女孩子,但是現在我覺得他沒錯。
” “你是不是說你認為斯蒂芬妮-福克納與謀殺案有關?” “我是說,”加文說,“我是說我愛上了斯蒂芬妮-福克納。
我想我是對她一見鐘情。
我當時想讓兒子娶她,我想我當時确實是那麼想的,但是他另娶了别人。
我……我覺得我應該大失所望,但我沒有,我突然欣喜萬分。
” “你跟她談過這事嗎?”梅森問道。
“我恐怕暗示過。
這件事隻能如此。
我這把年紀做她父親也綽綽有餘。
” “沒這麼嚴重,”梅森說,“有的女人就喜歡年紀大一點的男人。
” 加文不耐煩地把話題岔開了:“這不太可能,梅森,但是我要告訴你一件事,你就會明白整個形勢了。
” 梅森說:“我們隻有10分鐘時間。
把事情講給我聽,趕緊和盤托出。
你當時把殺人的槍拿到你兒子的辦公室,塞進他的桌子。
我想把注意力從你交給斯蒂芬妮的那支槍上引開,我認為自己能幹得很聰明,結果把事情摘糟了——” “等等,等等,”加文說,“你全弄錯了。
我可沒有把什麼槍塞進兒子的桌子。
” 梅森不耐煩地說:“你去自己辦公室之前先去了卡塞爾曼的辦公室。
你究竟有沒有把他給殺了?” 加文說:“别犯傻了。
我見他之後斯蒂芬妮還見過他。
” “那你究竟幹了什麼?” 加文說:“我在去辦公室的途中順便去見他。
我剛從拉斯維加斯開車回來,當時大概是8點50分。
我有一把鑰匙可以捅開公寓外面的門,我可不想按門鈴讓他有所防備。
你也知道那些公寓臨街的門是怎麼回事,佩裡。
幾乎任何鑰匙都能把它們捅開。
哦,我走進去敲了卡塞爾曼的房門。
他開了門,但沒請我進屋。
我告訴他我是誰,奇怪的是他看上去非常不安。
他告訴我有人和他呆在一起,他正忙着。
他說我可以11點再去,他那時可以見我,然後他就當着我的面‘砰’的一聲關上了門。
我走下樓梯來到街上。
我不知道你是怎麼知道這些情況的,梅森。
我跟誰都沒說過。
” “不要管我是怎麼知道的,”梅森說,“然後你就從卡塞爾曼的公寓去了你的辦公室嗎?” “不是直接去的。
我先停車加油,往拉斯維加斯打電話,然後才去了辦公室。
我的辦公室連着一套臨時公寓。
我事前打過電話,讓伊娃-埃勒厄特等我。
我想了解一些生意上的事,想讓她親自告訴我。
” “嗯,”梅森說。
“你去了辦公室,後來發生了什麼事?” “我換了衣服沖了澡。
我讓埃勒厄特小姐在我沖澡時準備好材料放在我桌上。
沖完澡,我問伊娃-埃勒厄特究竟為什麼不告訴你我在什麼地方。
事已至此,我解雇了她。
之後發生的事你也知道。
” “我不能肯定我知道。
”梅森說。
“我去見你,然後咱們一起去見斯蒂芬妮-福克納。
後來……” “我們離開時,你還呆在斯蒂芬妮那兒。
”梅