序言

關燈
一切都光明正大,它明刀明槍地不斷擴展,在短短兩個世紀間,聲名就已傳遍半個銀河”。

    第一基地逐漸掌握銀河系的主宰權。

    就在這個時候,出現了異種人“騾”,破壞“謝頓計劃”。

    第一基地千方百計求助于第二基地,第二基地卻始終隐藏在黑暗的深淵中。

    糟糕的是,由于“騾”的作祟,導緻第一基地和第二基地之間産生猜忌。

    最後,第二基地終于戰勝了“騾”,使“謝頓計劃”得以實現…… 阿西莫夫這位“術來曆史學家”,這位美國的“太史公”,用“史詩”般的筆觸,用“基地”系列宏大的篇章,向渎者娓娓動聽地講述了來自“銀河帝國”、來自第一基地(通常稱為“基地”)和第二基地以及來自那個“騾”的跌宕曲折的故事,把“未來的曆史”淋漓盡緻地奉獻給讀者。

     “基地”系列科幻小說是阿西莫夫四百多部著作中的“華彩樂章”,也是世界科幻小說寶庫中的經典之作。

     美國當代著名經濟學家保羅·克魯格曼,在二十四歲時就構築出彙率危機的初步模型,并在二十八歲獲得了美國經濟學會為傑出中青年學者設立的“克拉克獎”。

    他在自傳中稱:“我的啟蒙導師是科幻小說大師阿西莫夫。

    ”一篇關于克魯格曼的報道中,是這樣寫及阿西莫夫“基地”系列科幻小說對克魯格曼的深刻影響的: 二十世紀科幻文壇超級大師阿西莫夫,從《羅馬帝國衰亡史》吸收靈感而創作出的不朽科幻巨著《基地三部曲》,曾影響了一代又一代的年輕人,而這部巨著也是克魯格曼年輕時最鐘愛的作品,正是這部作品引領克魯格曼走上了經濟學的研究領域。

     阿西莫夫《基地三部曲》第一集《基地》的阿拉伯語譯本的書名,竟是一個如今人所共知的詞彙——“阿蓋達”(阿拉伯文的意思是“基地”),本·拉登領導的恐怖組織和阿西莫夫的小說同名。

    這也促使一些專家猜測阿西莫夫的《基地三部曲》很可能曾給予了本·拉登不少靈感。

    英國《衛報》曾對此作了詳細報道。

     專家認為,《基地三部曲》的過人之處,就在于書中貫穿始終的“心理史學”這一核心概念上。

    心理史學是阿西莫夫以物理學的“氣體分子動力學”轉化而成的社會學說。

    “氣體分子動力學”不能估計每個分子的運動,但能計算出整體是膨脹還是收縮;同樣的道理,心理史學不能預測個人的命運,但把經濟及社會力量的影響導入模型後,便可準确地預測出社會的發展走向,甚至進一步在關鍵點導入适當的變數,進而改變以後社會發展的可能途徑。

     在自傳中克魯格曼坦陳,正是阿西莫夫的《基地三部曲》促使他進入了經濟學領域?“我熱愛《基地三部曲》,書中利用經濟及社會力量導入模型而拯救銀河帝國文明的心理史學讓我難忘。

    在十幾歲的時候,我最大的夢想就是成為一個拯救文明的心理史學家,但是很不幸的是,這個學科至今除了存在于阿西莫夫的作品中外,還沒有存在于現實生活中……我相信,有一天,一個綜合的社會學科一定會出現,正如阿西莫夫在書中所設想的那樣”。

     克魯格曼隻是“阿迷”中的一個,是阿西莫夫“基地”科幻小說的諸多讀者中的一個,從他的自述中可以看出阿西莫夫簡直成了他心中的偶像! 在中國,阿西莫夫的科普著作的中譯本,早在二十世紀七十年代就已經由科學出版社出版。

    進入二十世紀八十年代,阿西莫夫的“機器人”系列科幻小說也被翻譯成中文出版,而且擁有多種中文版本。

    然而阿西莫夫的精華之作“基地”系列科幻小說,卻隻有中國台灣先後出版了兩個不同的中譯本,譯者分别是葉李華和鐘傑甫。

    在中國大陸一直沒有出版。

     葉李華教授是美國加利福尼亞大學柏克利分校理論物理博聽,也是台灣著名科幻小說作家。

    他是“鐵杆阿迷”,系統翻譯了阿西莫夫的“基地”系列七卷、“帝國”系列三卷以及機器人短篇全集》。

    正因為這樣,這一晃蕃天地出版社出版台灣英文漢聲出版有限公司的葉李華先生的中譯本,無疑是中國大陸廣大讀者的幸事。

    在國門大開的今日,中國大陸引進的西方科幻小說品種繁多,原創的科幻、魔幻以至玄幻小說也琳琅滿目。

    然而在我看來,經典式的、重量級的阿西莫夫“基地”系列科幻小說,仍是中國大陸衆多科幻迷們的首選。

     阿西莫夫“基地”系列科幻小說,刊有張系國教授的《張系國談阿西莫夫》一文。

    張系國教授是電腦專家,美國匹茲堡大學電腦系主任,同時也是台灣科幻小說的領軍人物。

    他主編台灣《幻象》雜志時,曾邀我擔任編輯顧問。

    在簡體中文版出版之際,遵囑寫下這篇序言,忝為《張系國談阿西莫夫》的補充,向讀者介紹阿西莫夫其人以及他的“基地”系列科幻小說,算是閱讀這七巨冊龐大科幻書系的“背景提表示”。

     葉永烈 二○○四年十一月十八日 于上海“沉思齋”