美的牢獄

關燈
嬿求正在鏡台邊理她的晨妝,見她的丈夫從遠地回來,就把頭攏住,問道:“我所需要的你都給帶回來了沒有?”

    “對不起!你雖是一個建築師,或泥水匠,能為你自己建築一座‘美的牢獄’;我卻不是一個轉運者,不能為你搬運等等材料。”

    “你念書不是念得越糊塗,便是越高深了!怎麼你的話,我一點也聽不懂?”

    丈夫含笑說:“不懂麼?我知道你開口愛美,閉口愛美,多方地要求我給你帶等等裝飾回來;我想那些東西都圍繞在你的體外,合起來,豈不是成為一座監禁你的牢獄嗎?”

    她靜默了許久,也不做聲。她的丈夫往下說:“妻呀,我想你還不明白我的意思。我想所有美麗的東西,隻能讓它們散布在各處,我們隻能在它們的出處愛它們;若是把它們聚攏起來,擱在一處,或在身上,那就不美了……”

    她睜着那雙柔媚的眼,搖着頭說:“你說得不對。你說得不對。若不剖蚌,怎能得着珠玑呢?若不開山,怎能得着金剛、玉石、瑪瑙等等寶物呢?而且那些東西,本來不美,必得人把它們琢磨出來,加以裝飾,才能顯得美麗咧。若說我要裝飾,就是建築一所美的牢獄,且把自己監在裡頭,且問誰不被監在這種牢獄裡頭呢?如果世間真有美的牢獄,像你所說,那麼,我們不過是造成那牢獄的一沙一石罷了。”

    “我的意思就是聽其自然,連這一沙一石也無須留存。孔雀何為自己修飾羽毛呢?芰荷何嘗把它的花染紅了呢?”

    “所以說它們沒有美感!我告訴你,你自己也早已把你的牢獄建築好了。”

    “胡說!我何曾?”

    “你心中不是有許多好的想象,不是要照你的好理想去行事麼?你所有的,是不是從古人曾經建築過的牢獄裡撿出其中的殘片?或是在自己的世界取出來的材料呢?自然要加上一點人為才能有意思。若是我的形狀和荒古時候的人一樣,你還愛我嗎?我準敢說,你若不好好地住在你的牢獄裡頭,且不時時把牢獄的牆垣壘得高高的,我也不能愛你。”

    剛愎的男子,你何嘗佩服女子的話?你不過會說:就是你會說話!等我思想一會兒,再與你決戰。