第14章 相冊

關燈
片,他肯定照片将會動起來。

    可是并沒有發生。

    他把相冊遞給理奇,最後又還給了麥克。

    麥克翻過幾頁說:“這張是1856年的,就在林肯競選總統的前4年。

    ” 這張是彩照——像一種卡通畫。

    一群醉鬼站在沙龍前,一個肥胖的留着山羊胡的政客拿着瓶泡沫豐富的啤酒站在一塊木闆上。

    他肥胖的身體壓彎了木闆。

    不遠處,有些頭戴圓帽的婦女鄙夷地看着這滑稽的場面。

    “我爸爸說這樣的名片在内戰前非常流行。

    ”麥克說。

     “人們常以此互贈。

    興許是一種玩笑。

    ” “是諷。

    諷。

    諷刺。

    ”比爾說。

     接下來是一張1891年、一張1933年、一張1945年的照片。

     相冊在每個人手中傳遞,其中的畫面清晰地展現在大家的面前。

    而讓人倍感恐懼和緊張的是每一張照片的背景中都有那個身穿銀色。

     釘着橘黃色紐扣的外衣的小醜。

    當他們看到1945年的一張時,怪事又發生了,照片中的景物移動了起來。

     “那是什麼?”麥克驚問。

     “快、快、快看,”比爾艱難地吐出幾個字,“大、大家快、快看。

    ” 他們都圍上來。

     “哦,天啊!”貝弗莉尖叫着。

     “是它!”理奇失聲叫道。

    在極度激動中他在比爾的背上猛地敲了一下。

    他看了看艾迪和斯坦利,一個蒼白如紙,一個僵冷似冰。

     “那就是我們曾經在喬治的房間裡看到的。

    ” 空氣裡死一般的沉寂,隻有偶爾吹來的夏日的微風。

    每個人的眼睛都緊緊地盯着照片中的一切:人群的歡呼聲、樂隊的演奏聲都清楚地傳入耳際。

    遊行的隊伍緩緩地朝他們走來,就在即将來到照片邊緣的時候卻回到了13年前的樣子——隊伍不見了,好像鑽進了一個不為人知的洞穴裡。

    于是畫面變成了一戰結束後德裡歡迎凱旋歸來的英雄們,繼而是德裡聖誕演奏會和二戰中的老兵跟随在學校樂隊後一起進行。

    小醜就站在人行道上比劃着手腳,表演啞劇。

     比爾第一次注意到人們在經過那裡時都繞開了它——卻不是因為看見了它,而似乎是他們感覺到或聞到一股不好的味道。

    隻有孩子們是真的看見了它,趕快躲開了。

     班恩要伸手去摸那張照片——比爾在喬治的房間裡曾經這樣做過。

    “别、别、别碰它!”比爾喊起來。

     “我想沒問題,比爾。

    ”班恩說。

    “看。

    ”他把手放在照片表面的塑料保護膜上,過了一會兒又拿開了。

    “但是如果沒有這一層塑料膜——” 班恩的話還沒說完,隻聽貝弗莉發出一聲尖叫。

    班恩的手剛剛拿開,那個小醜就停止了滑稽表演,張開血盆大口,大笑着朝他們沖過來。

    比爾不敢再看,希望它能像剛才的遊行隊伍一樣在他們的眼前忽然消失。

    可是小醜并沒有消失在那個所謂的照片與現實世界分界處的洞穴裡。

    它反而跳到了照片的前景中,眼看就要沖到他們中間了——突然,它把臉貼在塑料薄膜上。

    貝弗莉又發出了一聲尖叫,連艾迪也忍不住了。

    塑料薄膜被它頂得鼓起來,紅暈頭壓得扁平。

     “我要把他們全都殺掉!”小醜大笑着、尖叫着。

    “快想辦法阻止我吧。

    我要殺了你們!讓你們發了瘋,再殺掉你們!你們無法阻止我!我是狼人!”它果真變成了狼人。

    銀白色的臉望着他們,露出鋒利的牙齒。

    “你們無法阻止我!我是麻風病人!”它又變成了麻風病人。

    凸凹不平的臉上,一雙死人一樣的眼睛瞪着他們。

    “你們無法阻止我!我是幹屍!”麻風病人的臉迅速衰老了。

    陳年腐朽的繃帶把它的全身包裹起來,它成了一具木乃伊。

    班恩轉身就逃,他的臉色愈發蒼白,一隻手不停地搓着脖子和耳朵。

     “我是那些死去的孩子!” “不!”斯坦利喊道。

    他的臉因受到過度的驚吓而扭曲變形,眼珠都凸了出來。

    他一把搶過相冊,啪地合上,用雙手緊緊地按住。

     他驚慌地看着大家,連聲說道:“不、不、不。

    ”突然間比爾發現他更關心的是斯坦利說出的一連串的“不”,而不是那個小醜。

    他知道那正是小醜希望達到的目的,因為……因為也許它害怕我們…… 在漫長的生命裡它第一次害怕了。

     于是他抓住斯坦利的肩膀,用力地搖。

    斯坦利牙關緊咬,手裡的相冊也掉在了地上。

    麥克走過去撿起來,又匆忙地放在一邊。

    在發生了這樣的事情之後他再也不想多看它一眼。

    可那畢竟是他父親的收藏品。

    而且他知道父親永遠也不會看到他剛才所見的一幕。

     “不。

    ”斯坦利輕聲說。

     “是的。

    ”比爾斬釘截鐵地說。

     “不。

    ”斯坦利依然重複着這個字。

     “是的。

    我們都、都、都——” “不” “——都、都、都看見了,斯坦利。

    ”比爾說着看了看其他的人。

    他們都說“是”。

     比爾強迫他看着自己。

    “别、别讓它吓、吓、吓壞你、你,夥計。

    ”比爾說。

    “你、你也、也、也看、看見了。

    ” “我不想!”斯坦利低聲哭泣着,額頭上滲出密密的汗珠。

     “可是你、你、你的、的确看、看見了。

    ” 斯坦利看着每個人,試圖擺脫那個令他發瘋的印象。

    “是的。

    ” 他說。

    “是的,好吧。

    既然你們希望我說是,那就是吧。

    ” 比爾暗想:我們仍然在一起。

    它殺不了我們。

    我們能夠去殺死它——如果我們有足夠的勇氣和力量的話。

    他看到每個人的眼神中都流露出和斯坦利一樣的恐懼。

    “是、是的。

    ”他說着,朝斯坦利笑了笑。

    過了一會兒,斯坦利也笑了,臉上又恢複了健康的顔色。

    随後,他們都笑了——雖然還帶着些許緊張和恐懼。

     “來。

    ”他說,因為總得有人說點什麼。

    “讓我、我們完、完成我們的工、工作。

    你們看如。

    如何?” 他看到了每個人眼中的滿意和喜悅。

    他也為他們感到高興。

    但是他們的喜悅對于他自己的恐懼起不到多大作用。

    事實上,在他們的喜悅中使他憎恨他們。

    難道他将永遠無法傾訴他的失意嗎?是不是連有一點點這樣的想法也是不公平的?因為至少在某種意義上他正在利用他們——利用這些朋友,用他們的生命去冒險——為他的弟弟報仇。

    喬治死了。

    如果要報仇的話,隻有用活着的人的性命去努力。

    這會怎樣?會對他有什麼影響?是不是讓他變成那個自私的阿瑟王?“哦,上帝啊,”他在心中默默祈禱,“如果真是這樣,我甯願永遠都不要長大。

    ”他的決心依然無可撼動。

    但那真的是個痛苦的決心。

     痛苦的。