萬阿的煩惱
關燈
小
中
大
為妙善的女人,才是最厲害的。
&rdquo &ldquo多大年紀了?&rdquo &ldquo四十二三吧。
&rdquo &ldquo好極了。
你把這封信交給她,說我有事要問。
&rdquo 莊九郎寫得一手好文章。
特别是漢文。
然而這次的文章用流利的日文書寫,并插上了時下流行的白話文等诙諧的句子,解釋自己原是和尚因此不懂女人,而今卻想知道并想學習最厲害的技巧,等等。
老漁民不識字。
他把信轉交給了妙善尼姑,她隐居在江口西部淚池池畔松林深處的尼姑庵。
回來後,他帶來對方的口信: &ldquo說讓您去呢。
&rdquo &ldquo知道了。
&rdquo 莊九郎起身,釣竿随着水流向西漂去。
淚池池畔的尼姑庵。
庵外種了一圈山茶樹,正好用作栅欄。
山茶樹的樹葉制成茶會有清香,女人把它裝進小袋戴在身上用作香袋。
這種溫婉似乎隐喻着主人的前身。
眼前是雪白的紙門。
身後的夕陽将莊九郎的身影溫柔地投射在紙門上。
紙門緊閉着。
裡面傳來清脆的聲音: &ldquo請進。
&rdquo 莊九郎脫去皮襪,在流向淚池的小河邊洗了腳,道了聲,&ldquo打擾&rdquo,便拉開了門。
屋子裡點着香。
并不見人影。
放了一張坐墊。
是為客人準備的。
莊九郎放下青江恒次的寶刀,坐了下來。
眼前是一盞青瓷香爐,對面插着一支梅花。
屋裡再無旁物。
坐了約有一個時辰,太陽逐漸西沉,天色轉暗。
莊九郎端坐在黑暗中。
門悄悄地開了,有股香氣逐漸靠近。
眼前一片漆黑。
一股女人身體的幽香。
&ldquo我來教你。
&rdquo 帶着香氣的影子開口了。
莊九郎的手被握住,就像翩然起舞一般,站立起來。
&ldquo這邊來。
&rdquo 到了隔壁的房間。
地上鋪着榻榻米。
靠牆似乎放着一張屏風,不習慣黑暗的莊九郎自是看不到。
影子跪下脫去莊九郎的外衣,然後是内衣。
然而在這些簡單的動作間,纖細而柔軟的手指有意無意不時劃過肌膚,莊九郎似乎感覺到肌膚上有音符在跳躍。
&ldquo再過一會兒,&rdquo影子開口道,嗓音溫潤,&ldquo再過一會兒,月亮就出來了。
不用點蠟燭了。
&rdquo 莊九郎躺了下來。
随後,影子依偎着躺下了。
莊九郎剛要伸手去摟,影子卻輕輕地把他的手推開,含笑呢喃道: &ldquo還有些早。
&rdquo 卻張開櫻唇咬住了莊九郎的耳垂。
&ldquo啊!&rdquo 莊九郎不禁叫了出來,從未嘗過女人味道的男根,已是擎天一柱。
&ldquo真了不起!&rdquo 影子觸到莊九郎男性的雄偉,頗受震動。
&ldquo莊九郎君,剛才一直觀察你的一舉一動,你是不是會跳舞?&rdquo &ldquo亂舞[2]、曲舞[3]、倒是都學過。
&rdquo &ldquo一定跳得不錯。
&rdquo影子繼續說道,&ldquo其實這方面和舞蹈沒什麼不同。
您會吹笛子嗎?&rdquo &ldquo嗯,會。
&rdquo &ldquo那就更容易了。
音樂舞蹈和男女之道,原理是一樣的。
&rdquo 話畢,影子輕輕地捉住莊九郎的左手,慢慢地撫上自己的身體。
指尖遊走之處,濕潤滑膩。
&ldquo莊九郎君。
&rdquo 随着低聲輕喚,影子不再是影子,而是真實圓潤的女體。
莊九郎頓時覺得咽喉發緊,熱血上沖。
手指卻未能停下。
女人的妖娆。
&ldquo這就是女人啊!&rdquo 月光淡淡地照在枕邊。
莊九郎在女人的領引下,開始上演了所謂的舞技。
優雅從容。
也夾雜着激情似火。
(此事乃為國為天下而為。
) 莊九郎就連情事,也不乏莊嚴。
*** [1]地名。
現在的大阪府的北部,兵庫縣的東南部。
[2]沒有固定的舞步或舞曲,跟随歌曲或音樂自由舞動。
[3]從南北朝時代至室町時代期間流行的中式日本舞蹈之一。
&rdquo &ldquo多大年紀了?&rdquo &ldquo四十二三吧。
&rdquo &ldquo好極了。
你把這封信交給她,說我有事要問。
&rdquo 莊九郎寫得一手好文章。
特别是漢文。
然而這次的文章用流利的日文書寫,并插上了時下流行的白話文等诙諧的句子,解釋自己原是和尚因此不懂女人,而今卻想知道并想學習最厲害的技巧,等等。
老漁民不識字。
他把信轉交給了妙善尼姑,她隐居在江口西部淚池池畔松林深處的尼姑庵。
回來後,他帶來對方的口信: &ldquo說讓您去呢。
&rdquo &ldquo知道了。
&rdquo 莊九郎起身,釣竿随着水流向西漂去。
淚池池畔的尼姑庵。
庵外種了一圈山茶樹,正好用作栅欄。
山茶樹的樹葉制成茶會有清香,女人把它裝進小袋戴在身上用作香袋。
這種溫婉似乎隐喻着主人的前身。
眼前是雪白的紙門。
身後的夕陽将莊九郎的身影溫柔地投射在紙門上。
紙門緊閉着。
裡面傳來清脆的聲音: &ldquo請進。
&rdquo 莊九郎脫去皮襪,在流向淚池的小河邊洗了腳,道了聲,&ldquo打擾&rdquo,便拉開了門。
屋子裡點着香。
并不見人影。
放了一張坐墊。
是為客人準備的。
莊九郎放下青江恒次的寶刀,坐了下來。
眼前是一盞青瓷香爐,對面插着一支梅花。
屋裡再無旁物。
坐了約有一個時辰,太陽逐漸西沉,天色轉暗。
莊九郎端坐在黑暗中。
門悄悄地開了,有股香氣逐漸靠近。
眼前一片漆黑。
一股女人身體的幽香。
&ldquo我來教你。
&rdquo 帶着香氣的影子開口了。
莊九郎的手被握住,就像翩然起舞一般,站立起來。
&ldquo這邊來。
&rdquo 到了隔壁的房間。
地上鋪着榻榻米。
靠牆似乎放着一張屏風,不習慣黑暗的莊九郎自是看不到。
影子跪下脫去莊九郎的外衣,然後是内衣。
然而在這些簡單的動作間,纖細而柔軟的手指有意無意不時劃過肌膚,莊九郎似乎感覺到肌膚上有音符在跳躍。
&ldquo再過一會兒,&rdquo影子開口道,嗓音溫潤,&ldquo再過一會兒,月亮就出來了。
不用點蠟燭了。
&rdquo 莊九郎躺了下來。
随後,影子依偎着躺下了。
莊九郎剛要伸手去摟,影子卻輕輕地把他的手推開,含笑呢喃道: &ldquo還有些早。
&rdquo 卻張開櫻唇咬住了莊九郎的耳垂。
&ldquo啊!&rdquo 莊九郎不禁叫了出來,從未嘗過女人味道的男根,已是擎天一柱。
&ldquo真了不起!&rdquo 影子觸到莊九郎男性的雄偉,頗受震動。
&ldquo莊九郎君,剛才一直觀察你的一舉一動,你是不是會跳舞?&rdquo &ldquo亂舞[2]、曲舞[3]、倒是都學過。
&rdquo &ldquo一定跳得不錯。
&rdquo影子繼續說道,&ldquo其實這方面和舞蹈沒什麼不同。
您會吹笛子嗎?&rdquo &ldquo嗯,會。
&rdquo &ldquo那就更容易了。
音樂舞蹈和男女之道,原理是一樣的。
&rdquo 話畢,影子輕輕地捉住莊九郎的左手,慢慢地撫上自己的身體。
指尖遊走之處,濕潤滑膩。
&ldquo莊九郎君。
&rdquo 随着低聲輕喚,影子不再是影子,而是真實圓潤的女體。
莊九郎頓時覺得咽喉發緊,熱血上沖。
手指卻未能停下。
女人的妖娆。
&ldquo這就是女人啊!&rdquo 月光淡淡地照在枕邊。
莊九郎在女人的領引下,開始上演了所謂的舞技。
優雅從容。
也夾雜着激情似火。
(此事乃為國為天下而為。
) 莊九郎就連情事,也不乏莊嚴。
*** [1]地名。
現在的大阪府的北部,兵庫縣的東南部。
[2]沒有固定的舞步或舞曲,跟随歌曲或音樂自由舞動。
[3]從南北朝時代至室町時代期間流行的中式日本舞蹈之一。