司馬子如傳

關燈
複為冀州刺史。

    子如能知錯改錯,在冀州揭發奸僞,其僚佐很是畏服,所以名聲很好。

    轉行并州刺史事。

    诏複官爵,别封為野王縣男。

    食邑二百戶。

     齊受禅,帝認為子如有翼贊之功,别封為須昌縣公,很快升任司空。

    子如幽默滑稽,說話不加裁剪,有時很是下流肮髒,因而受到了一些人的非議。

    不過,他侍奉其姊甚為殷勤,撫育諸兄之子女極其慈愛,故得到當時名流的稱頌,人們自然地引作了榜樣。

    子如一向不耿直,也就不能平心待物。

    世宗時,中尉崔暹、黃門郎崔季舒等人均受重用。

    世宗駕崩後,崔暹等前往晉陽,子如趁機向顯祖進言,訴說他們的罪惡,請求将其誅殺。

    不久,子如騎馬過關,被有司劾奏。

    顯祖多次責備子如說:“崔暹、季舒事朕的先世,有什麼大罪,你為何要勸我殺他們?”于是子如的官職就被免掉了。

    過了許久,朝廷認為子如為先帝的舊臣,就拜他做了太尉。

    不久因病而死,時年六十四。

    贈使持節、都督冀定瀛滄懷五州諸軍事、太師、太尉、懷州刺史,賜物一千段,谥号文明。

     子消難嗣繼。

    消難娶高祖女,因是主婿、貴公子,而曆職中書、黃門郎、光祿少卿。

    出任北豫州刺史,鎮守武牢。

    消難博覽史傳,有風采神韻,但是卻不廉潔,在北豫州時被禦史彈劾過。

    又由于與公主關系疏遠,公主悄悄地向皇上控訴,消難害怕得罪,便招延鄰國之敵,逃亡到關西。

     子如兄纂,早死,因子如顯貴,贈嶽州刺史。

    纂長子世雲,輕佻無行,累遷衛将軍、颍州刺史。

    世雲本無功勳,隻是因為子如的緣故,數曆州郡。

    依恃叔父之權勢,大力聚斂,肆行奸穢。

    在即将被治罪之時,内心驚恐,恰好侯景叛逆,世雲便舉州歸從了侯景。

    此時世雲的胞弟也在邺城,更使得他死心塌地地投靠了侯景。

    朝廷諸将将侯景圍困在颍川,世雲登上城牆面對攻城的将領,出言極為不遜。

    世宗顧及子如的臉面,免其諸弟死罪,将他們流放到了北邊。

    侯景在渦陽失敗後,世雲又有了異心,很快就被侯景砍頭。

     世雲弟膺之,字仲慶。

    少好學,風度好儀容美。

    天平中,子如大貴,膺之自尚書郎遷為中書郎、黃門郎。

    子如别封須昌縣公,轉讓給了膺之。

    膺之家财富足,但還在不斷積聚。

    王元景、邢子才等人認為他有志向,十分推崇。

    因為疏簡傲物,天保年間,一直遭到冷落。

    乾明中,王..将此情況向肅宗作了報告,朝廷委任他做了衛尉少卿。

    河清末年,為光祿大夫。

    患痢疾,長年卧床不起,到武平中,還不能朝谒,诏就家拜儀同三司。

    膺之喜讀《太玄經》,注釋過揚雄的《蜀都賦》。

    常說:“我想和揚子雲比試高下。

    ”齊亡的這年,因痢疾而死,時年七十一年。

     膺之弟子瑞,天保中為定州長史,後遷吏部郎中。

    舉止清勤平約。

    遷司徒左長史,兼廷尉卿,因公平而受世人稱頌。

    乾明初年,領禦史中丞,正色舉察,被朝廷贊許。

    以疾病辭職,就拜祠部尚書。

    卒,贈瀛州刺史,谥文節。

     子瑞弟幼之,清貞有素行,年輕時曆職顯貴。

    隋開皇中,死于眉州刺史任上。

    子瑞妻,令萱的妹妹,當令萱得寵于後主時,朝廷重贈子瑞懷州刺史,諸位兒子都同居顯位:同遊,武平末年任給事黃門侍郎。

    同回,太府卿。

    同憲,通直常侍。

    不過,同遊終為嘉吏,隋開皇中為尚書民部侍郎,卒于遂州刺史位上。