第一章 古墓 似夢 非夢 曆史 宴席 分娩
關燈
小
中
大
uo格格,那茶是冷的&hellip&hellip&rdquo任由她從我手裡搶了茶碗,我也懶得去争,回頭見那陌生丫頭正紅着眼,一臉焦急的望着我。
&ldquo有什麼事?&rdquo我問。
&ldquo東哥格格!&rdquo那丫頭突然朝着我跪下,我不禁一愣,這是怎麼了?滿人的禮節我是不大懂,可也不興見面動不動就磕頭啊?&ldquo東哥格格&hellip&hellip你、你快去瞧瞧我家格格吧,晚了&hellip&hellip怕是再也見不着了。
&rdquo小丫頭掩面哭泣,傷心欲絕。
我心頭一跳,阿濟娜已在邊上婉言勸說:&ldquo海真,不是我們格格不去,實在是不能去&hellip&hellip格格還沒嫁人,怎麼可以去那種地方?這不合規矩,不隻要被人背後說閑話,還有去了若是真有個沖撞&hellip&hellip那個,神靈會怪罪的&hellip&hellip&rdquo 海真隻是伏在地上嘤嘤的哭:&ldquo可是格格昏沉沉的,嘴裡隻是念着東哥格格的名字,她已經挨了兩天了,我怕她萬一撐不下去可怎麼辦?她心裡惦記的無非是想再見見葉赫的親人罷了!&rdquo 我納悶不解的問:&ldquo出什麼事了?哪位格格要見我?東果大格格?&rdquo我可想不起在這裡還有哪個格格和我有交情。
&ldquo不是!不是!&rdquo海真跪爬了過來,拉着我的袍角痛哭流涕,&ldquo我家格格生小阿哥,痛了兩天兩夜,昨晚上已經昏死過去好幾回了!如今不僅是接生的嬷嬷沒轍了,就連薩滿法師也說恐怕沒指望了&hellip&hellip東哥格格啊,念着我家格格出嫁前疼愛你一場的份上,求求你,去見她最後一面,了了她的思鄉之情吧!&rdquo 我越聽越糊塗,腦子昏沉沉的,似乎還沒能夠從睡夢中完全清醒過來。
阿濟娜見我迷惑,歎息着小聲解釋:&ldquo格格忘了?海真是葉赫那拉側福晉的陪嫁丫頭!&rdquo &ldquo哦!&rdquo我恍然驚醒,怔了怔,猛地回味過海真的那些話來,驚跳,&ldquo你說什麼?孟古姐姐難産?&rdquo我還是沒習慣喊那年輕女孩叫&ldquo姑姑&rdquo,這一急,就把她的名字脫口叫了出來。
好在海真和阿濟娜都沒在意聽,我慌忙沖出門去,隻聽阿濟娜在身後尖叫:&ldquo格格!格格!你不能去&hellip&hellip&rdquo 哪管得了這許多,我從院子裡出來,東轉西轉竟迷了方向。
到古代好些天了,我卻仍是沒能摸清這座費阿拉城的一些主要殿閣的方位,誰讓我這人在現代就是個有名的路癡呢。
&ldquo東哥格格!這邊!&rdquo不知什麼時候,海真已經從後面追了上來,卻未曾見到阿濟娜的身影。
這樣也好,有那丫頭在,反而礙手礙腳的。
等海真領我到了孟古姐姐的住處後,卻見院落裡擠滿了人,三個薩滿法師圍着一堆篝火在那抽筋似的狂跳。
心急慌忙的甫一照面,我被帶着面具的薩滿法師給吓了一大跳,那些丁零當啷的響聲,加上嗡嗡的念咒聲,讓我的頭皮一陣發麻。
&ldquo啊&mdash&mdash&rdquo唯一亮着燭火的那間屋子,突然傳出一聲撕心裂肺般的凄厲呼聲,那聲音拔到最高處時,陡然沒了聲音,留在空中的餘韻讓人的心更是一陣抽搐。
我想也不想,直接奔着那道緊閉的門沖了過去,手還未觸到門扉,有道人影攔住了我,滿臉的怒氣:&ldquo你怎麼到這裡來了?回去!&rdquo 我恨恨的咬牙,毫無畏懼的瞪着這個始作俑者,他老婆替他生孩子就快死了,他卻還攔着不讓她親人相見? &ldquo我要見姑姑!&rdquo 努爾哈赤隐忍的厲芒在他眼底一閃而過:&ldquo你不能進去!&rdquo &ldquo我要見我姑姑!&rdquo我再次重複了遍,我就不信他聽不懂,深吸一口氣,我厲聲說,&ldquo她就快死了你知不知道?你如果真愛她,就讓我進去見她,這是她最後的一點心願!&rdquo我見他不置可否的保持沉默,隐埋在眼眸深處竟有一種清淡的蔑然,不由更加的惱火,&ldquo你,如果不愛她,當初就不該娶她!也許是你老婆太多了,死一兩個對于根本對你而言不算什麼。
&rdquo我鄙夷的冷笑,&ldquo可是在她而言,你卻是她唯一的丈夫,是那個害得她此刻生死懸于一發的男人!&rdquo 努爾哈赤明顯一震,攔住我的胳膊緩緩垂下,顯然他正為我剛才義憤填膺的那些&ldquo瘋言瘋語&rdquo而感到震驚,趁着他愣神的間隙,我從他身邊閃過,飛快的闖進了屋子。
跨過那道門檻,我用力關上門,後背靠在門上喘氣。
這時才發覺手腳冰冷,兩條腿一點都使不上勁,心怦怦的仿佛要跳出胸腔。
我憋了口氣,強壓下心慌&mdash&mdash我居然給努爾哈赤甩臉!多半我是真的瘋了! &ldquo側福晉!側福晉&hellip&hellip您醒醒&hellip&hellip再使點勁啊!&rdquo内屋一片混亂,我的思緒得以稍加平複,想到自己到這來的目的,忙快步沖進内屋。
床榻上,一臉蒼白的孟古姐姐毫無知覺的閉着眼,烏黑的長發散在枕巾上,愈發襯得她毫無生氣。
滿屋子的嬷嬷,兩位上了年紀的接生嬷嬷跪在床角,一人撐着孟古姐姐的雙腿,一人使勁壓她的肚子。
我打了個寒顫。
這哪裡是在生孩子,分明就是在虐殺産婦嘛!幸虧孟古姐姐已經昏死過去了,這要還清醒着,多半會被她們弄死! 我捋起袖管,不顧三七二十一的爬上床。
接生嬷嬷錯愕的看着我,一時沒反應過來我這個小丫頭是打哪冒出來的,我也懶得搭理她們,憑着在電視上接收到的那點科普教育知識,先壯起膽子掀開被角瞄了一眼。
雪白的腿股下是一灘濕漉漉的水印,很好,并不是我預想的血崩。
但那水印是什麼?我腦子裡有個不好的念頭閃過&mdash&mdash是羊水!她的羊水居然破了!可孩子卻沒有半點要出來的迹象! 我咬咬牙,伸手探下觸摸,耳邊頓時響起一片嬷嬷們的驚呼和抽氣聲。
還不錯,宮口開了,我沒有生孩子的經驗,不知道所謂的宮口到底要開到多大才算是好,但是起碼她的子宮并沒有停止本能的工作,手感下肌肉仍是在一陣陣的抽動。
宮縮強而有力,看來現在的時機很好,問題是不能讓産婦一直這樣昏迷不醒,她得配合宮縮一起用力才行。
我爬到孟古姐姐面前,扳着她的肩膀試圖讓她半坐起來,可惜我人小力薄,試了兩次都沒成,不由怒吼:&ldquo都傻愣着幹什麼?還不快來幫我!&rdquo 衆人這才警醒,接生嬷嬷慌裡慌張的将孟古姐姐托了起來,我從床角抱來一床被子,塞在她背後墊好,跟着甩手啪啪照着她的臉就是兩巴掌。
清脆的巴掌聲将滿屋子的人吓得全僵住了。
我揪着孟古姐姐的衣襟,在她耳邊大聲嚷:&ldquo不想你的孩子跟你一塊死,就給我醒過來!&rdquo 這兩巴掌還真是管用,孟古姐姐長長的睫毛微微顫動,竟呻吟着緩緩睜開了眼。
&ldquo如果肚子不痛,就不用使勁,但是如果陣痛開始,你就要拼命了!知不知道?&rdquo我随手用袖管胡亂的擦去她額角的冷汗,心裡卻是充滿了酸澀。
可憐的女人,她也不過才十七歲而已,以現代的标準來看還是個未成年少女,然而此刻卻已經要為升格做媽媽而痛得死去活來。
第一次,我是如此真痛恨古代的落後,要是&hellip&hellip要是能剖宮産該有多好!要是有麻醉藥該有多好! &ldquo啊&mdash&mdash&rdquo孟古姐姐咬着牙撕心裂肺的尖叫,雙手死死的攥緊綁在腕上的白绫。
&ldquo用力!用力!&rdquo接生嬷嬷們大聲呼喊。
我的心焦急的揪在一塊,我還能做些什麼嗎?還能再做些什麼可以幫到她? &ldquo啊&mdash&mdash啊&mdash&mdash&rdquo &ldquo用力&mdash&mdash再用點力,已經露頭了,再&hellip&hellip&rdquo 接生嬷嬷的喊叫聲似乎也變得強而有力起來。
忽然,我感覺腳下一片濕濡,低頭一看,卻是一汪鮮紅的血水順着被褥漫延過來。
看着那猶如在黑夜中盛放的殷紅,我的腦子嗡地一悶,頭暈目眩起來。
神智再次清醒過來,卻是被一陣脆亮的嬰兒啼哭聲給喚醒。
接生嬷嬷欣喜萬分,将紅彤彤、渾身皺皮的嬰兒簡單的擦洗了下,利索的包好。
在我分神察看孟古姐姐的時候,早有人接了孩子,将他抱出門外。
孟古姐姐雖然顯得極為虛弱,但眼睛卻還勉強睜着,亮閃閃的望着我,唇角微微挂着欣慰滿足的笑意。
&ldquo恭喜側福晉,是位阿哥!&rdquo接生嬷嬷在床頭屈膝行禮,滿臉堆笑。
&ldquo恭喜你&hellip&hellip&rdquo我輕聲說,眼淚卻是不争氣的從眼角滑落。
&ldquo謝謝&hellip&hellip&rdquo孟古姐姐啞着聲說了兩個字,終于耐不住疲憊,阖上眼沉沉睡去。
屋外陡然響起一陣歡呼聲,一片嘈雜的呼聲裡格外響亮的摻雜着努爾哈赤的興奮:&ldquo好啊!這就是我的八阿哥&hellip&hellip&rdquo 我苦澀的輕輕搖了搖頭,替孟古姐姐掖好被子,踉踉跄跄的爬下炕。
&ldquo好好照看着。
&rdquo &ldquo是。
&rdquo 經過這番折騰後,我才意識到原來天已經大亮,我渾身上下透着酸乏,真想找張床倒頭就睡。
伸個懶腰,我慢騰騰的開門走了出去。
屋外還在熱鬧着,想來側福晉葉赫那拉氏生下小阿哥的事情已經傳遍整個費阿拉城,所以趕來祝賀的親友已擠滿了院子。
我很慶幸可以不用再見到那些薩滿法師,那些鬼鬼的面具讓我心裡實在發毛。
我在門口才站了一會,人聲鼎沸的院落竟突然冷清下來,無數道異樣的目光落在了我的身上,我隻能假裝沒看到,雙手無措的垂在兩邊,悄悄把頭低下。
我能不能貓着腰偷偷溜回自己的屋去? &ldquo東哥!&rdquo頭頂有個聲音輕聲喊。
&ldquo嗯?&rdquo很不情願的擡頭,卻赫然發現是努爾哈赤一臉嚴肅的俯視我。
慘了!還真是怕什麼偏就來什麼!我硬着頭皮不吭聲,看他預備把我怎樣。
好歹我也是個部族的格格,他就算生氣也不會犯險殺我吧?怎麼着不看僧面也得看佛面啊! &ldquo你流血了?&rdquo他半蹲下腰,手指撫上我的褲腿,我一愣,這才發現原來鞋襪和褲管上面沾染了孟古姐姐的血迹。
&ldquo哪裡受傷了?&rdquo 見我不回答,他皺了皺眉,彎腰打算抱起我,我吓了一跳,退後半步,呐呐的說:&ldquo不是,我沒有受傷!&rdquo 他伸出去的手停在空中半晌,忽然沉悶的臉上有了了然似的笑容,笑得我背脊一陣發涼:&ldquo呵,是這樣啊&hellip&hellip&rdquo他轉而用手撫了撫我的臉,我感覺他粗糙的掌心上結滿了厚厚的繭子,蹭得我皮膚有些疼,&ldquo東哥格格終于也長大了啊。
&rdquo 他這話是什麼意思?為什麼我覺得他的笑容怪怪的? 難道&hellip&hellip我低下頭,看着長褲上褐紅色的血迹,恍然。
他不會是以為我來月事了吧?在他眼裡,是不是女孩子但凡經曆了初潮後,就可以為□了? 我猛地一驚,見他仍是眼眸深邃的盯住我,更是吓出一身的冷汗。
&ldquo不,不是&hellip&hellip不是你想的那樣!&rdquo我的臉噌地燃燒起來,就算我這個現代人思想再如何開放,跟一個大男人讨論這種話題仍是不免教人尴尬和臉紅。
&ldquo呵呵。
&rdquo他輕笑,&ldquo東哥,我該如何賞你?&rdquo他指着不遠處奶娘懷裡的小阿哥,&ldquo我都聽說了,是你救了我的妻子和兒子,你說我該如何賞你?&rdquo 我眨了眨眼,心想但求你别動不動吓我就行了,哪裡敢奢望你的獎賞? &ldquo把八阿哥抱過來!&rdquo 乳母嬷嬷順從的把嬰兒抱了過來。
我閑暇時經常去孤兒院做義工,對于抱孩子可一點都不陌生,于是想也不想的就順手接過來抱在自己懷裡。
努爾哈赤眼眸一閃,帶着古怪的神情瞟了我一眼。
襁褓中的嬰兒小臉紅紅的,皺皺的,顯得很醜。
我拿手指去逗他,他眯着隻有一條縫隙的小眼,小嘴巴居然嚅動着啜我的手指。
我咯咯一笑,努爾哈赤突然說道:&ldquo這麼喜歡他,給他起個名如何?&rdquo &ldquo起名字?&rdquo我困惑着。
&ldquo是啊,他能降生在這個世上,多虧有你。
你也算是他第二個額娘,賜個名是理所應當的事!&rdquo 我&ldquo哦&rdquo了聲,低頭絞盡腦汁的冥思苦想。
讓我起漢名我會,可是女真人的名字,我卻是一點基本概念也沒有。
萬一起錯了,豈不是又要鬧大笑話? &ldquo那個&hellip&hellip&rdquo有道靈光在我腦海裡飛快閃過,在我還沒想清楚的時候,已然脫口而出:&ldquo皇太極&mdash&mdash&rdquo 努爾哈赤頓了頓,朗聲大笑:&ldquo好名字!就叫皇太極!&rdquo他一把托住我的腰,高高舉起我,我拼命壓住舌尖下的尖叫,摟緊襁褓,生怕一個不小心把孩子給摔了。
努爾哈赤卻隻是興奮的大喊,&ldquo八阿哥&mdash&mdash愛新覺羅皇太極!&rdquo &ldquo歐&mdash&mdash&rdquo衆人歡呼,齊聲呐喊,&ldquo皇太極!皇太極!皇太極&hellip&hellip&rdquo 我暈乎乎的,刹那間,耳朵裡隻聽得到一個意義深遠的名字&mdash&mdash愛新覺羅皇太極!
&ldquo有什麼事?&rdquo我問。
&ldquo東哥格格!&rdquo那丫頭突然朝着我跪下,我不禁一愣,這是怎麼了?滿人的禮節我是不大懂,可也不興見面動不動就磕頭啊?&ldquo東哥格格&hellip&hellip你、你快去瞧瞧我家格格吧,晚了&hellip&hellip怕是再也見不着了。
&rdquo小丫頭掩面哭泣,傷心欲絕。
我心頭一跳,阿濟娜已在邊上婉言勸說:&ldquo海真,不是我們格格不去,實在是不能去&hellip&hellip格格還沒嫁人,怎麼可以去那種地方?這不合規矩,不隻要被人背後說閑話,還有去了若是真有個沖撞&hellip&hellip那個,神靈會怪罪的&hellip&hellip&rdquo 海真隻是伏在地上嘤嘤的哭:&ldquo可是格格昏沉沉的,嘴裡隻是念着東哥格格的名字,她已經挨了兩天了,我怕她萬一撐不下去可怎麼辦?她心裡惦記的無非是想再見見葉赫的親人罷了!&rdquo 我納悶不解的問:&ldquo出什麼事了?哪位格格要見我?東果大格格?&rdquo我可想不起在這裡還有哪個格格和我有交情。
&ldquo不是!不是!&rdquo海真跪爬了過來,拉着我的袍角痛哭流涕,&ldquo我家格格生小阿哥,痛了兩天兩夜,昨晚上已經昏死過去好幾回了!如今不僅是接生的嬷嬷沒轍了,就連薩滿法師也說恐怕沒指望了&hellip&hellip東哥格格啊,念着我家格格出嫁前疼愛你一場的份上,求求你,去見她最後一面,了了她的思鄉之情吧!&rdquo 我越聽越糊塗,腦子昏沉沉的,似乎還沒能夠從睡夢中完全清醒過來。
阿濟娜見我迷惑,歎息着小聲解釋:&ldquo格格忘了?海真是葉赫那拉側福晉的陪嫁丫頭!&rdquo &ldquo哦!&rdquo我恍然驚醒,怔了怔,猛地回味過海真的那些話來,驚跳,&ldquo你說什麼?孟古姐姐難産?&rdquo我還是沒習慣喊那年輕女孩叫&ldquo姑姑&rdquo,這一急,就把她的名字脫口叫了出來。
好在海真和阿濟娜都沒在意聽,我慌忙沖出門去,隻聽阿濟娜在身後尖叫:&ldquo格格!格格!你不能去&hellip&hellip&rdquo 哪管得了這許多,我從院子裡出來,東轉西轉竟迷了方向。
到古代好些天了,我卻仍是沒能摸清這座費阿拉城的一些主要殿閣的方位,誰讓我這人在現代就是個有名的路癡呢。
&ldquo東哥格格!這邊!&rdquo不知什麼時候,海真已經從後面追了上來,卻未曾見到阿濟娜的身影。
這樣也好,有那丫頭在,反而礙手礙腳的。
等海真領我到了孟古姐姐的住處後,卻見院落裡擠滿了人,三個薩滿法師圍着一堆篝火在那抽筋似的狂跳。
心急慌忙的甫一照面,我被帶着面具的薩滿法師給吓了一大跳,那些丁零當啷的響聲,加上嗡嗡的念咒聲,讓我的頭皮一陣發麻。
&ldquo啊&mdash&mdash&rdquo唯一亮着燭火的那間屋子,突然傳出一聲撕心裂肺般的凄厲呼聲,那聲音拔到最高處時,陡然沒了聲音,留在空中的餘韻讓人的心更是一陣抽搐。
我想也不想,直接奔着那道緊閉的門沖了過去,手還未觸到門扉,有道人影攔住了我,滿臉的怒氣:&ldquo你怎麼到這裡來了?回去!&rdquo 我恨恨的咬牙,毫無畏懼的瞪着這個始作俑者,他老婆替他生孩子就快死了,他卻還攔着不讓她親人相見? &ldquo我要見姑姑!&rdquo 努爾哈赤隐忍的厲芒在他眼底一閃而過:&ldquo你不能進去!&rdquo &ldquo我要見我姑姑!&rdquo我再次重複了遍,我就不信他聽不懂,深吸一口氣,我厲聲說,&ldquo她就快死了你知不知道?你如果真愛她,就讓我進去見她,這是她最後的一點心願!&rdquo我見他不置可否的保持沉默,隐埋在眼眸深處竟有一種清淡的蔑然,不由更加的惱火,&ldquo你,如果不愛她,當初就不該娶她!也許是你老婆太多了,死一兩個對于根本對你而言不算什麼。
&rdquo我鄙夷的冷笑,&ldquo可是在她而言,你卻是她唯一的丈夫,是那個害得她此刻生死懸于一發的男人!&rdquo 努爾哈赤明顯一震,攔住我的胳膊緩緩垂下,顯然他正為我剛才義憤填膺的那些&ldquo瘋言瘋語&rdquo而感到震驚,趁着他愣神的間隙,我從他身邊閃過,飛快的闖進了屋子。
跨過那道門檻,我用力關上門,後背靠在門上喘氣。
這時才發覺手腳冰冷,兩條腿一點都使不上勁,心怦怦的仿佛要跳出胸腔。
我憋了口氣,強壓下心慌&mdash&mdash我居然給努爾哈赤甩臉!多半我是真的瘋了! &ldquo側福晉!側福晉&hellip&hellip您醒醒&hellip&hellip再使點勁啊!&rdquo内屋一片混亂,我的思緒得以稍加平複,想到自己到這來的目的,忙快步沖進内屋。
床榻上,一臉蒼白的孟古姐姐毫無知覺的閉着眼,烏黑的長發散在枕巾上,愈發襯得她毫無生氣。
滿屋子的嬷嬷,兩位上了年紀的接生嬷嬷跪在床角,一人撐着孟古姐姐的雙腿,一人使勁壓她的肚子。
我打了個寒顫。
這哪裡是在生孩子,分明就是在虐殺産婦嘛!幸虧孟古姐姐已經昏死過去了,這要還清醒着,多半會被她們弄死! 我捋起袖管,不顧三七二十一的爬上床。
接生嬷嬷錯愕的看着我,一時沒反應過來我這個小丫頭是打哪冒出來的,我也懶得搭理她們,憑着在電視上接收到的那點科普教育知識,先壯起膽子掀開被角瞄了一眼。
雪白的腿股下是一灘濕漉漉的水印,很好,并不是我預想的血崩。
但那水印是什麼?我腦子裡有個不好的念頭閃過&mdash&mdash是羊水!她的羊水居然破了!可孩子卻沒有半點要出來的迹象! 我咬咬牙,伸手探下觸摸,耳邊頓時響起一片嬷嬷們的驚呼和抽氣聲。
還不錯,宮口開了,我沒有生孩子的經驗,不知道所謂的宮口到底要開到多大才算是好,但是起碼她的子宮并沒有停止本能的工作,手感下肌肉仍是在一陣陣的抽動。
宮縮強而有力,看來現在的時機很好,問題是不能讓産婦一直這樣昏迷不醒,她得配合宮縮一起用力才行。
我爬到孟古姐姐面前,扳着她的肩膀試圖讓她半坐起來,可惜我人小力薄,試了兩次都沒成,不由怒吼:&ldquo都傻愣着幹什麼?還不快來幫我!&rdquo 衆人這才警醒,接生嬷嬷慌裡慌張的将孟古姐姐托了起來,我從床角抱來一床被子,塞在她背後墊好,跟着甩手啪啪照着她的臉就是兩巴掌。
清脆的巴掌聲将滿屋子的人吓得全僵住了。
我揪着孟古姐姐的衣襟,在她耳邊大聲嚷:&ldquo不想你的孩子跟你一塊死,就給我醒過來!&rdquo 這兩巴掌還真是管用,孟古姐姐長長的睫毛微微顫動,竟呻吟着緩緩睜開了眼。
&ldquo如果肚子不痛,就不用使勁,但是如果陣痛開始,你就要拼命了!知不知道?&rdquo我随手用袖管胡亂的擦去她額角的冷汗,心裡卻是充滿了酸澀。
可憐的女人,她也不過才十七歲而已,以現代的标準來看還是個未成年少女,然而此刻卻已經要為升格做媽媽而痛得死去活來。
第一次,我是如此真痛恨古代的落後,要是&hellip&hellip要是能剖宮産該有多好!要是有麻醉藥該有多好! &ldquo啊&mdash&mdash&rdquo孟古姐姐咬着牙撕心裂肺的尖叫,雙手死死的攥緊綁在腕上的白绫。
&ldquo用力!用力!&rdquo接生嬷嬷們大聲呼喊。
我的心焦急的揪在一塊,我還能做些什麼嗎?還能再做些什麼可以幫到她? &ldquo啊&mdash&mdash啊&mdash&mdash&rdquo &ldquo用力&mdash&mdash再用點力,已經露頭了,再&hellip&hellip&rdquo 接生嬷嬷的喊叫聲似乎也變得強而有力起來。
忽然,我感覺腳下一片濕濡,低頭一看,卻是一汪鮮紅的血水順着被褥漫延過來。
看着那猶如在黑夜中盛放的殷紅,我的腦子嗡地一悶,頭暈目眩起來。
神智再次清醒過來,卻是被一陣脆亮的嬰兒啼哭聲給喚醒。
接生嬷嬷欣喜萬分,将紅彤彤、渾身皺皮的嬰兒簡單的擦洗了下,利索的包好。
在我分神察看孟古姐姐的時候,早有人接了孩子,将他抱出門外。
孟古姐姐雖然顯得極為虛弱,但眼睛卻還勉強睜着,亮閃閃的望着我,唇角微微挂着欣慰滿足的笑意。
&ldquo恭喜側福晉,是位阿哥!&rdquo接生嬷嬷在床頭屈膝行禮,滿臉堆笑。
&ldquo恭喜你&hellip&hellip&rdquo我輕聲說,眼淚卻是不争氣的從眼角滑落。
&ldquo謝謝&hellip&hellip&rdquo孟古姐姐啞着聲說了兩個字,終于耐不住疲憊,阖上眼沉沉睡去。
屋外陡然響起一陣歡呼聲,一片嘈雜的呼聲裡格外響亮的摻雜着努爾哈赤的興奮:&ldquo好啊!這就是我的八阿哥&hellip&hellip&rdquo 我苦澀的輕輕搖了搖頭,替孟古姐姐掖好被子,踉踉跄跄的爬下炕。
&ldquo好好照看着。
&rdquo &ldquo是。
&rdquo 經過這番折騰後,我才意識到原來天已經大亮,我渾身上下透着酸乏,真想找張床倒頭就睡。
伸個懶腰,我慢騰騰的開門走了出去。
屋外還在熱鬧着,想來側福晉葉赫那拉氏生下小阿哥的事情已經傳遍整個費阿拉城,所以趕來祝賀的親友已擠滿了院子。
我很慶幸可以不用再見到那些薩滿法師,那些鬼鬼的面具讓我心裡實在發毛。
我在門口才站了一會,人聲鼎沸的院落竟突然冷清下來,無數道異樣的目光落在了我的身上,我隻能假裝沒看到,雙手無措的垂在兩邊,悄悄把頭低下。
我能不能貓着腰偷偷溜回自己的屋去? &ldquo東哥!&rdquo頭頂有個聲音輕聲喊。
&ldquo嗯?&rdquo很不情願的擡頭,卻赫然發現是努爾哈赤一臉嚴肅的俯視我。
慘了!還真是怕什麼偏就來什麼!我硬着頭皮不吭聲,看他預備把我怎樣。
好歹我也是個部族的格格,他就算生氣也不會犯險殺我吧?怎麼着不看僧面也得看佛面啊! &ldquo你流血了?&rdquo他半蹲下腰,手指撫上我的褲腿,我一愣,這才發現原來鞋襪和褲管上面沾染了孟古姐姐的血迹。
&ldquo哪裡受傷了?&rdquo 見我不回答,他皺了皺眉,彎腰打算抱起我,我吓了一跳,退後半步,呐呐的說:&ldquo不是,我沒有受傷!&rdquo 他伸出去的手停在空中半晌,忽然沉悶的臉上有了了然似的笑容,笑得我背脊一陣發涼:&ldquo呵,是這樣啊&hellip&hellip&rdquo他轉而用手撫了撫我的臉,我感覺他粗糙的掌心上結滿了厚厚的繭子,蹭得我皮膚有些疼,&ldquo東哥格格終于也長大了啊。
&rdquo 他這話是什麼意思?為什麼我覺得他的笑容怪怪的? 難道&hellip&hellip我低下頭,看着長褲上褐紅色的血迹,恍然。
他不會是以為我來月事了吧?在他眼裡,是不是女孩子但凡經曆了初潮後,就可以為□了? 我猛地一驚,見他仍是眼眸深邃的盯住我,更是吓出一身的冷汗。
&ldquo不,不是&hellip&hellip不是你想的那樣!&rdquo我的臉噌地燃燒起來,就算我這個現代人思想再如何開放,跟一個大男人讨論這種話題仍是不免教人尴尬和臉紅。
&ldquo呵呵。
&rdquo他輕笑,&ldquo東哥,我該如何賞你?&rdquo他指着不遠處奶娘懷裡的小阿哥,&ldquo我都聽說了,是你救了我的妻子和兒子,你說我該如何賞你?&rdquo 我眨了眨眼,心想但求你别動不動吓我就行了,哪裡敢奢望你的獎賞? &ldquo把八阿哥抱過來!&rdquo 乳母嬷嬷順從的把嬰兒抱了過來。
我閑暇時經常去孤兒院做義工,對于抱孩子可一點都不陌生,于是想也不想的就順手接過來抱在自己懷裡。
努爾哈赤眼眸一閃,帶着古怪的神情瞟了我一眼。
襁褓中的嬰兒小臉紅紅的,皺皺的,顯得很醜。
我拿手指去逗他,他眯着隻有一條縫隙的小眼,小嘴巴居然嚅動着啜我的手指。
我咯咯一笑,努爾哈赤突然說道:&ldquo這麼喜歡他,給他起個名如何?&rdquo &ldquo起名字?&rdquo我困惑着。
&ldquo是啊,他能降生在這個世上,多虧有你。
你也算是他第二個額娘,賜個名是理所應當的事!&rdquo 我&ldquo哦&rdquo了聲,低頭絞盡腦汁的冥思苦想。
讓我起漢名我會,可是女真人的名字,我卻是一點基本概念也沒有。
萬一起錯了,豈不是又要鬧大笑話? &ldquo那個&hellip&hellip&rdquo有道靈光在我腦海裡飛快閃過,在我還沒想清楚的時候,已然脫口而出:&ldquo皇太極&mdash&mdash&rdquo 努爾哈赤頓了頓,朗聲大笑:&ldquo好名字!就叫皇太極!&rdquo他一把托住我的腰,高高舉起我,我拼命壓住舌尖下的尖叫,摟緊襁褓,生怕一個不小心把孩子給摔了。
努爾哈赤卻隻是興奮的大喊,&ldquo八阿哥&mdash&mdash愛新覺羅皇太極!&rdquo &ldquo歐&mdash&mdash&rdquo衆人歡呼,齊聲呐喊,&ldquo皇太極!皇太極!皇太極&hellip&hellip&rdquo 我暈乎乎的,刹那間,耳朵裡隻聽得到一個意義深遠的名字&mdash&mdash愛新覺羅皇太極!