第十六章 臨死的中國人
關燈
小
中
大
“你這魔鬼!”我氣地說不出話來了,”你這惡魔!”
“記得——有點太激動了。
你死去的朋友如果在的話,一定會告訴你,保持冷靜較有機會獲勝。
” “你敢提到他,”我大叫,”你們卑鄙無恥地謀殺了他。
而你來這兒——” 他打斷了我的話。
“我肩負一個很好而和平的使命來此。
來勸告你馬上回南美洲。
如果你聽話,那你和四大魔頭的瓜葛就一筆勾銷。
你和你的家人都不會再受到任何幹擾。
我可以擔保。
” 我輕蔑地大笑:”如果我拒絕那那無理的命令呢?” “這不能說是命令。
我們應該稱之為——警告?” 他的聲音冷酷而兇惡。
“這是第一道警告。
”他溫和地說,”你最好接受這個警告,不要置之度外。
” 在我猜到他的企圖之前,他站了起來,快步走向門口。
我馬上跳起來跟着他,不過,運氣不好,碰到了擋在我和隔壁餐桌之間的大胖子。
好不容易脫了身,我的目标正好穿過門口,我卻又被一個手持盤子的侍者冒失地撞上了,最後,我沖到門口時,那個瘦弱、有深色胡須的人已不見蹤影。
那個侍者一直道歉,那個大胖子若無其事地點着菜。
沒有什麼證據可以說明這兩件事不是純粹意外。
不過,我有我自己的看法。
我了解得很透徹,四大魔頭的爪牙是無所不在的。
不用說,我對他們的警告來個相應不理。
不論是生是死,我都要光明正大的。
報上刊登的廣告隻得到兩個回音。
他們都提供不出人還有價值的消息。
他們都曾經和克勞德-達瑞一同演戲,不過,他們和他都不熟,因此,根本不知道他的真正身份和現在行蹤。
差不多十天後,我才再有四大魔頭的訊息。
那天,我正一籌莫展地穿過海得公園時,一個有濃厚的外國腔調和豐富的語尾變化的聲音叫住了我。
“黑斯丁斯上尉,對不對?” 一輛大公車正好停在碎石路旁。
一個女人跨了出來,她穿着很漂亮的黑衣服,帶着很值錢的珍珠飾物。
物品馬上認出這位女士是誰,我們最初認識她時,她是維拉-露斯考夫女伯爵,後來,用另外一個名字當了四大魔頭的爪牙。
不知為什麼,波洛對這位女伯爵有一種未加言明的喜愛。
她的豔麗特質吸引了這個小矮子。
在狂熱時,他長說,她是一千個女人中才找得出一個的女人,他認為,她和我們為敵,與我們最痛恨的敵人為伍,根本算不得什麼。
”啊,不要走!”女伯爵說,”我有很重要的事情要告訴你。
你不要想抓住我,因為,那樣做是很愚蠢的。
你一直都有點笨——恩,就是那樣。
你現在就很笨,把我們給你德望警告置之不理。
我給你的是第二道警告。
馬上離開英格蘭。
你在這兒沒有什麼好處——我坦白地跟你說,你不會有什麼作為的。
” “照目前這種情況看來,”我面無表情地說,”你們這麼迫切要我離開,使我覺得事情更不尋常。
” 女伯爵聳了聳肩——很漂亮的肩膀和很魅人的姿态。
“我覺得,你那麼想也是很愚蠢的。
如果是我當權,我會讓你快快樂樂地在這裡玩。
不過,領導人物們,你知道的,卻害怕你的有些話會給一些比你聰明的人靈感。
反之——你是一定要被驅逐出去的。
” 這女伯爵似乎頗不相信我的能力。
我藏起煩惱,裝成若無其事的樣子。
毫無疑問地,她的态度和言辭隻是想告訴我,我是無關緊要的,來使我煩惱而已。
“當然,要除去你并不困難,”她接着說,”不過,我這個人有時候很重感情。
我拜托你快點離開。
在某處,你有一個很不錯的年輕夫人,不是嗎?那個已死的可憐小個子也會高興你沒被殺死的。
你知道,我一直很喜歡他。
他很聰明——真的太聰明了!如果不是四對一的話,我确信他會勝過我們的。
我坦白承認——他是我的老師!他出殡時,我送話送禮去了,表示我對他的仰慕之情——一大束的深紅色玫瑰。
深紅色玫瑰可以表現出我的特殊氣質。
” 我默默地聽着,内心的不滿越來越高。
“當你不聽别人的勸告,胡闖亂動時,真像個笨驢。
好,我已經警告過你了。
記牢這點,殺戮者将親手送來第三道警告——” 她歎了一口氣,踏上車站飛馳而去。
我本能的注意一下車号,不過,并不冀望會有什麼收獲。
四大魔頭在細節上也不會馬虎的。
我有點黯然地回家。
女伯爵喋喋不休的那些話中顯出了一項事實。
我的生命真是危在旦夕。
雖然,我不至于因此而放棄這種鬥争,但是,我知道我必須小心謹慎地行動,并采取各種可能的防範措施。
當我正在衡量着各種事實,尋找最好的行動策略時,電話鈴響了。
我穿過房間,拿起話筒。
“喂,哪一位?” 一個清楚的聲音回答我。
“這兒是聖-吉
你死去的朋友如果在的話,一定會告訴你,保持冷靜較有機會獲勝。
” “你敢提到他,”我大叫,”你們卑鄙無恥地謀殺了他。
而你來這兒——” 他打斷了我的話。
“我肩負一個很好而和平的使命來此。
來勸告你馬上回南美洲。
如果你聽話,那你和四大魔頭的瓜葛就一筆勾銷。
你和你的家人都不會再受到任何幹擾。
我可以擔保。
” 我輕蔑地大笑:”如果我拒絕那那無理的命令呢?” “這不能說是命令。
我們應該稱之為——警告?” 他的聲音冷酷而兇惡。
“這是第一道警告。
”他溫和地說,”你最好接受這個警告,不要置之度外。
” 在我猜到他的企圖之前,他站了起來,快步走向門口。
我馬上跳起來跟着他,不過,運氣不好,碰到了擋在我和隔壁餐桌之間的大胖子。
好不容易脫了身,我的目标正好穿過門口,我卻又被一個手持盤子的侍者冒失地撞上了,最後,我沖到門口時,那個瘦弱、有深色胡須的人已不見蹤影。
那個侍者一直道歉,那個大胖子若無其事地點着菜。
沒有什麼證據可以說明這兩件事不是純粹意外。
不過,我有我自己的看法。
我了解得很透徹,四大魔頭的爪牙是無所不在的。
不用說,我對他們的警告來個相應不理。
不論是生是死,我都要光明正大的。
報上刊登的廣告隻得到兩個回音。
他們都提供不出人還有價值的消息。
他們都曾經和克勞德-達瑞一同演戲,不過,他們和他都不熟,因此,根本不知道他的真正身份和現在行蹤。
差不多十天後,我才再有四大魔頭的訊息。
那天,我正一籌莫展地穿過海得公園時,一個有濃厚的外國腔調和豐富的語尾變化的聲音叫住了我。
“黑斯丁斯上尉,對不對?” 一輛大公車正好停在碎石路旁。
一個女人跨了出來,她穿着很漂亮的黑衣服,帶着很值錢的珍珠飾物。
物品馬上認出這位女士是誰,我們最初認識她時,她是維拉-露斯考夫女伯爵,後來,用另外一個名字當了四大魔頭的爪牙。
不知為什麼,波洛對這位女伯爵有一種未加言明的喜愛。
她的豔麗特質吸引了這個小矮子。
在狂熱時,他長說,她是一千個女人中才找得出一個的女人,他認為,她和我們為敵,與我們最痛恨的敵人為伍,根本算不得什麼。
”啊,不要走!”女伯爵說,”我有很重要的事情要告訴你。
你不要想抓住我,因為,那樣做是很愚蠢的。
你一直都有點笨——恩,就是那樣。
你現在就很笨,把我們給你德望警告置之不理。
我給你的是第二道警告。
馬上離開英格蘭。
你在這兒沒有什麼好處——我坦白地跟你說,你不會有什麼作為的。
” “照目前這種情況看來,”我面無表情地說,”你們這麼迫切要我離開,使我覺得事情更不尋常。
” 女伯爵聳了聳肩——很漂亮的肩膀和很魅人的姿态。
“我覺得,你那麼想也是很愚蠢的。
如果是我當權,我會讓你快快樂樂地在這裡玩。
不過,領導人物們,你知道的,卻害怕你的有些話會給一些比你聰明的人靈感。
反之——你是一定要被驅逐出去的。
” 這女伯爵似乎頗不相信我的能力。
我藏起煩惱,裝成若無其事的樣子。
毫無疑問地,她的态度和言辭隻是想告訴我,我是無關緊要的,來使我煩惱而已。
“當然,要除去你并不困難,”她接着說,”不過,我這個人有時候很重感情。
我拜托你快點離開。
在某處,你有一個很不錯的年輕夫人,不是嗎?那個已死的可憐小個子也會高興你沒被殺死的。
你知道,我一直很喜歡他。
他很聰明——真的太聰明了!如果不是四對一的話,我确信他會勝過我們的。
我坦白承認——他是我的老師!他出殡時,我送話送禮去了,表示我對他的仰慕之情——一大束的深紅色玫瑰。
深紅色玫瑰可以表現出我的特殊氣質。
” 我默默地聽着,内心的不滿越來越高。
“當你不聽别人的勸告,胡闖亂動時,真像個笨驢。
好,我已經警告過你了。
記牢這點,殺戮者将親手送來第三道警告——” 她歎了一口氣,踏上車站飛馳而去。
我本能的注意一下車号,不過,并不冀望會有什麼收獲。
四大魔頭在細節上也不會馬虎的。
我有點黯然地回家。
女伯爵喋喋不休的那些話中顯出了一項事實。
我的生命真是危在旦夕。
雖然,我不至于因此而放棄這種鬥争,但是,我知道我必須小心謹慎地行動,并采取各種可能的防範措施。
當我正在衡量着各種事實,尋找最好的行動策略時,電話鈴響了。
我穿過房間,拿起話筒。
“喂,哪一位?” 一個清楚的聲音回答我。
“這兒是聖-吉