重刊霓裳續譜序
關燈
小
中
大
,這與真詩人的真創作來比較,正如我們早年照了《詩學梯階》(
GradusandParnassum
)而謅出來的一樣,相去很遠。
要證明通行的曲說,說一件大藝術品可以是一個群衆或委員會的出産品,這是心理學地困難的事,至于真有價值的民間文藝品之集團的撰作說,幹脆地說來,那在我看來簡直是夢話罷了。
” 好立得的話或者在許多人要聽了不喜歡,這個暫且不管,隻是引用一部分來考察剛才所說的民歌集,我相信是很有好些用處的。
《霓裳》《白雪》的詩我恐怕她的來源不在桑間濮上,而是花間草堂,不,或者且說太平陽春之間罷。
《霓裳續譜》編者王楷堂的序裡也曾說起,“餘竊惟漢魏以來,由樂府變為歌行,由歌行變為詞曲,歐蘇辛柳而外,花間得其韻,實甫得其情,竹塢得其清華,草堂得其樸茂,逮近代之臨川文長雲亭天石笠翁悔庵諸公,緣情刻羽,皆足鬯其喜怒哀樂之懷,其詞精警,其趣悠長。
”這并不是書呆子妄發不相幹的議論,來填湊序文,實在是他感覺到這個淵源,不過他還不能切實地知道,這些“優伶口技之餘”老實不客氣地乃即是這赫赫世家的末流而已。
我猜想集中詩歌的來源可以有兩類。
其一是文人的作品,其中又有真的好詩,不過當然極少,不知有無百分之一,以及巧妙地或不巧妙地将陳言重排而成的韻文。
其二是優伶自己的作品,其中也可以分類如上文。
至于是否含有确由集團創造,直表民衆真心的作品在内,那是我所不能知道的事。
本來文人與優伶也何嘗不是民衆呢,但他們到底還是個人,而且文人的思想為士大夫階級所限,優伶不準應試,而其思想卻也逃不出士大夫階級的羁絆,到了文字方面尤甚,所以文人的與優伶的文學差不多就無分别,都成為某一種的因襲了。
我以前覺得中國自大元帥以至于庶人幾乎人生觀全是一緻,很以為奇,随後看出這人生觀全是士大夫階級的,(恐與西洋的所謂布耳喬亞有殊,故恕不引用新名詞,)而一樣地通行于農工商,又極以為怪,現在這才明白了,原來就是這麼一回事,中國民衆就一直沿用上一階級的思想,并保留一點前一時期的遺迹。
這個問題怕得拉開去,我現在隻在民歌——前代集錄的兩部民歌上來看,很感到上面所述的情形之的确。
可是,說到這裡話又已脫了線,因為這又拉了民歌去說明社會情形,而我的本意隻想就文學範圍來談談罷了。
據我現在的意見,這類民歌集,即舉《霓裳續譜》為例,我們第一要緊是當作文學去研究或賞鑒,不要離開了文學史的根據而過分地估價,特别是憑了一時的感情作用。
我把她認作小令套數的支流之通俗化,便是把她從詩歌的祖母這把高椅子上拉了下來,硬派作詞曲的孫女兒,坐在小杌子上,我曉得一定有人很不滿意,或認為反動的議論亦未可知,不過我相信在她文辭情意的因襲上很有明顯的形迹可見,隻要請精通詞曲小令的人細加考校當可知其真相,我不過是一名苦力小工,把地面耙平一點,至于正式的建築,我還得伫俟這方面的專家的明教。
從前創造社的一位先生說過,中國近來的新文學運動等等都隻是浪漫主義的發揮,歌謠研究亦是其一,大家當時大為民衆民族等觀念所陶醉,故對于這一面的東西以感情作用而竭力表揚,或因反抗舊說而反撥地發揮,一切估價就自然難免有些過當,不過這在過程上恐怕也是不得已的事,或者可以說是當然的初步,到了現在卻似乎應該更進一步,多少加重一點客觀的态度,冷靜地來探讨或賞玩這些事情了。
我在上邊把《霓裳續譜》說了一大套,仿佛真是替衣萍在台房裡倒喝采似的,其實自然不是,我隻說明這類民歌不真是民衆的創作,她的次序不是在文學史之首而是其末,至于其固有的價值原不因此而有所減卻,這是我所要聲明的。
《霓裳續譜》出闆在《白雪遺音》之前,雖然現在還沒有那麼名貴,但也總是不甚易得了,衣萍這回加以整理,重刊行世,确是很有意義的一件事。
這集子裡頗有不少的好詩,可以和《白雪》比較,其次這些都是北京像姑們所唱的小曲,而其歌詞又似多出文人手筆,其名字雖無可考,很令人想起旗亭畫壁時的風俗,假如有人搜集這類材料,作文學史的研究,考察詩歌與倡優的關系,也是很有價值的工作,其重要或未必下于年号氏族等的研究欤。
十九年十月十四日,于北平。
要證明通行的曲說,說一件大藝術品可以是一個群衆或委員會的出産品,這是心理學地困難的事,至于真有價值的民間文藝品之集團的撰作說,幹脆地說來,那在我看來簡直是夢話罷了。
” 好立得的話或者在許多人要聽了不喜歡,這個暫且不管,隻是引用一部分來考察剛才所說的民歌集,我相信是很有好些用處的。
《霓裳》《白雪》的詩我恐怕她的來源不在桑間濮上,而是花間草堂,不,或者且說太平陽春之間罷。
《霓裳續譜》編者王楷堂的序裡也曾說起,“餘竊惟漢魏以來,由樂府變為歌行,由歌行變為詞曲,歐蘇辛柳而外,花間得其韻,實甫得其情,竹塢得其清華,草堂得其樸茂,逮近代之臨川文長雲亭天石笠翁悔庵諸公,緣情刻羽,皆足鬯其喜怒哀樂之懷,其詞精警,其趣悠長。
”這并不是書呆子妄發不相幹的議論,來填湊序文,實在是他感覺到這個淵源,不過他還不能切實地知道,這些“優伶口技之餘”老實不客氣地乃即是這赫赫世家的末流而已。
我猜想集中詩歌的來源可以有兩類。
其一是文人的作品,其中又有真的好詩,不過當然極少,不知有無百分之一,以及巧妙地或不巧妙地将陳言重排而成的韻文。
其二是優伶自己的作品,其中也可以分類如上文。
至于是否含有确由集團創造,直表民衆真心的作品在内,那是我所不能知道的事。
本來文人與優伶也何嘗不是民衆呢,但他們到底還是個人,而且文人的思想為士大夫階級所限,優伶不準應試,而其思想卻也逃不出士大夫階級的羁絆,到了文字方面尤甚,所以文人的與優伶的文學差不多就無分别,都成為某一種的因襲了。
我以前覺得中國自大元帥以至于庶人幾乎人生觀全是一緻,很以為奇,随後看出這人生觀全是士大夫階級的,(恐與西洋的所謂布耳喬亞有殊,故恕不引用新名詞,)而一樣地通行于農工商,又極以為怪,現在這才明白了,原來就是這麼一回事,中國民衆就一直沿用上一階級的思想,并保留一點前一時期的遺迹。
這個問題怕得拉開去,我現在隻在民歌——前代集錄的兩部民歌上來看,很感到上面所述的情形之的确。
可是,說到這裡話又已脫了線,因為這又拉了民歌去說明社會情形,而我的本意隻想就文學範圍來談談罷了。
據我現在的意見,這類民歌集,即舉《霓裳續譜》為例,我們第一要緊是當作文學去研究或賞鑒,不要離開了文學史的根據而過分地估價,特别是憑了一時的感情作用。
我把她認作小令套數的支流之通俗化,便是把她從詩歌的祖母這把高椅子上拉了下來,硬派作詞曲的孫女兒,坐在小杌子上,我曉得一定有人很不滿意,或認為反動的議論亦未可知,不過我相信在她文辭情意的因襲上很有明顯的形迹可見,隻要請精通詞曲小令的人細加考校當可知其真相,我不過是一名苦力小工,把地面耙平一點,至于正式的建築,我還得伫俟這方面的專家的明教。
從前創造社的一位先生說過,中國近來的新文學運動等等都隻是浪漫主義的發揮,歌謠研究亦是其一,大家當時大為民衆民族等觀念所陶醉,故對于這一面的東西以感情作用而竭力表揚,或因反抗舊說而反撥地發揮,一切估價就自然難免有些過當,不過這在過程上恐怕也是不得已的事,或者可以說是當然的初步,到了現在卻似乎應該更進一步,多少加重一點客觀的态度,冷靜地來探讨或賞玩這些事情了。
我在上邊把《霓裳續譜》說了一大套,仿佛真是替衣萍在台房裡倒喝采似的,其實自然不是,我隻說明這類民歌不真是民衆的創作,她的次序不是在文學史之首而是其末,至于其固有的價值原不因此而有所減卻,這是我所要聲明的。
《霓裳續譜》出闆在《白雪遺音》之前,雖然現在還沒有那麼名貴,但也總是不甚易得了,衣萍這回加以整理,重刊行世,确是很有意義的一件事。
這集子裡頗有不少的好詩,可以和《白雪》比較,其次這些都是北京像姑們所唱的小曲,而其歌詞又似多出文人手筆,其名字雖無可考,很令人想起旗亭畫壁時的風俗,假如有人搜集這類材料,作文學史的研究,考察詩歌與倡優的關系,也是很有價值的工作,其重要或未必下于年号氏族等的研究欤。
十九年十月十四日,于北平。