第1章

關燈
人除了照顧她整整十年之外,什麼事都沒做。

    她是個可愛的人,你不覺得嗎?就像一件德勒斯登的古物一樣,可惜她遭到經濟困難--不過當然啦,所有的投資全都貶值了。

    ” “我們住在她屋子裡,老覺得有點可怕。

    ”喬安娜說。

     “噢,别這樣,親愛的小姐,不要存着這種想法。

    她那個親愛的佛羅倫斯對她非常忠心,她也親口告訴我,她覺得自己實在太幸運了。

    ” “那間房子,”我說:“有一種很令人感到安慰的氣氛。

    ” 皮先生迅速瞄了我一眼。

     “喔?是嗎?你真的覺得這樣?這一點倒很有趣。

    我不知道,你明白,是的,我不知道。

    ” “你指的是什麼?皮先生。

    ”喬安娜問。

     皮先生伸伸他的胖手,說:“沒什麼,沒什麼。

    有時候,人就是不太明白某些事情。

    你知道,,我很相信氣氛。

    人都有自己的想法和感覺,對牆壁和家俱都有某種印象。

    ” 我好一會兒沒有說話,看看四周,不知道該如何形容這兒的氣氛。

    奇怪的是,我仿佛覺得它什麼氣氛都沒有,這才是最值得人注意的事。

     我一直思考着這一點,所以沒有留意到喬安娜和主人之間的對話。

    直到喬安娜開始向主人道别,我才仿佛突然清醒過來,立刻回到現實裡,也向主人道别。

     我們一起走到大廳,快到前門時,一封信從信箱口掉進來,落在地闆上。

     “下午的信送來了,”皮先生一邊撿起信,一邊說:“好了,親愛的年輕人,你們還會再來,對不對?能跟有見識的人聊聊真好,你們知道,在這種平靜的小地方,從來都不會發生什麼大事。

    ” 說完,他跟我們握了兩次手,又用誇張的小心動作扶我上車。

    喬安娜發動車子,小心繞過一塊草地,然後打直方向盤,伸手向站在門前階上的主人道别,我也俯身向前對他揮揮手。

     可是我們的道别卻沒受到主人注意,皮先生打開信封,站在樓梯上看起信來。

     喬安娜曾經形容他像一個粉紅色的可愛胖天使,他此刻看起來仍然很胖,卻一點都不像天使了。

    他的臉脹成紫黑色。

    因為生氣和驚訝,而扭曲得變了型。

    對了,還有恐懼。

     同時,我也發覺那個信封相當眼熟。

    不過我當時并沒想到那代表什麼,就像有時候我們會下意識地注意到某些事情,卻不知道自己正在注意。

     “老天,”喬安娜說:“這個可憐的寶貝怎麼了?” “我猜,”我說:“恐怕又是那雙隐藏的怪手在作怪。

    ” 她用驚訝的眼神看着我,車子都偏了方向。

     “小心點,大小姐。

    ”我說。

     喬安娜重新注意着路面,一邊皺眉說:“你是說像你接到的那封一樣。

    ” “我是這麼猜想。

    ” “這到底是個什麼樣的地方?”喬安娜問:“看起來就像英國所能找到的最純潔、最安靜、最和諧的一小塊樂土。

    ” “套句皮先生的話,這塊甯靜的小地方,從來都不會發生任何事,”我插嘴道:“可惜他這句話說得不是時候,偏偏在這當兒出了事。

    ” “傑利,”喬安娜說:“我--我想我不這種事。

    ” 她的聲音裡第一次出現了恐懼。

     我沒有回答,因為--我也不這種事…… 這麼一個安靜詳和的快樂村鎮--誰想到背後卻隐藏着某種邪惡…… 這時候,我對即将發生的一切已經有了預感…… ※※※ 日子一天天地過去。

     有一天,我們到辛明頓家玩橋牌。

    辛明頓太太談到梅根時所說的一番話,使我感到相當困惑。

    她說: “這個可憐的孩子太笨了。

    孩子們都一樣,剛離開學校,還沒完全長大之前,都是這樣子。

    ” 喬安娜親切地說:“可是梅根已經二十歲了,對嗎?” “喔,對,對,當然。

    可是,她的心理還不夠成熟,完全像個小孩子。

    我學覺得這樣很好,女孩子最好不要成熟太快。

    ”她笑了笑,“我想,所有做母親的都希望自己的孩子永遠不要長大。

    ” “我不懂為什麼,”喬安娜說:“可是要是一個人有個小孩,身材已經長得很高大,智力卻始終停留在六歲,實在是有點别扭。

    ” 辛明頓太太看來不大高興,說柏頓小姐不應該按字面解釋别人的話。

     我覺得喬安娜的問話沒什麼不對,或許是因為我并不很喜歡辛明頓太太。

    在她那有氣無力略帶往日殘餘風韻的面貌之後,我想,必然隐藏着自私貪婪的本性。

     喬安娜不懷好意地問辛明頓太太,是不是要為梅根舉行一次舞會。

     “舞會?”辛明頓太太看來既驚奇又覺得好笑,“噢,不,我們家不喜歡那種事情。

    ” “我懂了,隻舉行網球比賽那些的。

    ” “我們家網球場也好幾年沒人用了,理查和我都不打網球。

    我想,或許等男孩子長大之後--喔,梅根會有很多事做的。

    你們知道,她隻要無所事事地到處逛逛,就覺得很高興了。

    我看看,該我出牌了吧。

    ” 我們駕車回家時,喬安娜不高興地用力踩在變速闆上,車子猛然向前一跳,“我真替那個女孩難過。

    ” “梅根?” “是啊,她母親根本不喜歡她。

    ” “噢,别想得太遠,喬安娜,情形沒那麼嚴重。

    ” “不,本來就是這樣,很多做母親的都不喜歡自己的子女。

    梅根在這個家裡的地位,一定很尴尬,因為她擾亂了辛明頓式的生活方式。

    沒有她,這種生活才完整,對一個敏感的人來說,這是最難過的感受--而她,就是一個敏感的女孩。

    ” “嗯,”我說:“我想是的。

    ” 我沉默了一會兒。

     喬安娜忽然頑皮地笑了笑,說:“那個女家庭教師的事,對你真是可惜。

    ” “我不懂你的意思。

    ”我莊嚴地說。

     “胡說,你每次看她的時候,臉上就露出男性的懊惱。

    我同意你的看法,這真是暴殄天物,而這附近也沒有其他人配得上你--除非你去追愛美-葛理菲。

    ” “上帝原諒你,”我聳聳肩:“無論如何,你又何必那麼替我的戀愛操心?你自己呢?親愛的女孩,你在這兒也需要有一點娛樂,可惜就是沒有天才落魄到這個地方,看來你隻好投進歐文-葛理菲的懷裡,他是這兒唯一合格的男性了。

    ” 喬安娜搖搖頭,說:“葛理菲醫生不喜歡我。

    ” “他沒什麼機會見到你。

    ” “他已經看得夠清楚了,隻要在街上老遠看到我,就會繞到對街去。

    ” “真是奇怪的反應,”我同情地說:“也是你最不習慣的一種反應。

    ” 喬安娜默默駕車進入小佛茲的大門,來到車房。

     她說:“你說的也許有點道理,任何人都用不着特别走到對街避免見我,那們實在太沒禮貌了。

    ” “我懂了,”我說:“你要用冷靜的頭腦獵取那個男人。

    ” “嗯,我不喜歡别人逃避我。

    ” 我小心翼翼地慢慢下車,撐好拐杖,又對我妹妹忠告道: “我告訴你,小女孩,歐文-葛理菲可不像你過去那些溫馴、愛發牢騷的年輕藝術家。

    要是你這次稍不小心,一定會惹上麻煩。

    那家夥可能很危險喔!” “喔?你真的這麼想?”喬安娜的聲音中似乎帶着雀躍期盼的心情。

     “放那個可憐的家夥一馬吧。

    ”我嚴厲地說。

     “那他在街上看到我,又何必繞到對街去呢?” “你們女人全都一樣,抓住一點就死不放松。

    要是我沒弄錯的話,他姐姐一定也會跟你作對。

    ” “反正她早就不喜歡我了。

    ”喬安娜若有所思地說:“是來找安甯平靜的,我希望我們能夠切實做到。

    ” 可是事實上,“安甯”和“平靜”卻是我們最難得到的東西。