第二十七章 生命
關燈
小
中
大
我說你要離開圓頂觀測站,或是想要到哪裡去,因為從現在起你不準離開房間。
你将被禁足,若是需要的話你會被綁起來,我們将搭最近的一班火箭回去羅特。
你看看,我已經憤怒到這樣地威脅她。
那麼她的反應是什麼?我打賭她不會就這樣地嚎啕大哭。
我猜她應該是緊咬牙根表達抗拒的意思。
是嗎? 不。
我的話還說不到一半就說不出口了。
一股暈眩惡心的感覺突然湧現。
加納皺着眉頭說道,你是想告訴我瑪蕾奴有某些催眠的力量,好讓我們無法違反她的意圖嗎?當然那是不可能的。
在這之前你曾注意到有這類事情嗎? 不,我當然不曾有過。
即使現在我也看不出她有什麼異狀。
她和這件事無關。
在想要威脅她的那個時刻,我看來一定相當糟糕,而這也吓壞了她。
她看來非常關心我的狀況。
她不可能對我引發這種現象後又如此反應。
而且,當你們兩人在圓頂站外面,她脫下E服裝的時候,她甚至沒有看見你。
她那時正背對着你。
我一直都仔細看着,所以我很清楚。
然而你發現你無法以任何行動來阻止她的時候,她也立刻知道你有了麻煩,她很快地轉身跑到你身邊。
她不可能故意視若無睹,然後再迅速地反應。
不過那時候 我還沒說完。
在我威脅她之後,或者應該說,在我無法威脅她之後,我幾乎不敢再對她說話,那并不是什麼迷信,不過你應該可以想像我隻是盯着她,并且盡量不讓她看出我的想法。
在那之後,她和你的一個警衛交談你在所有的地方都設有警衛。
理論上,加納喃喃地說道,圓頂觀測站是個軍事前哨。
警衛隻不過是在維持秩序,在有需要的時候幫助 是的,我敢說,茵席格那意帶輕視地說道。
那是詹耐斯皮特要确保一切都在他的觀察與掌握之中,不過别理這些。
瑪蕾奴和警衛交談了一會兒,好像在争論什麼。
在這之後我走向警衛,在瑪蕾奴離開之後才問他,剛剛他和瑪蕾奴在談什麼。
他很不願意提起,但我強迫要他回答。
他說她想要申請安排某種可以自由進出圓頂觀測站的許可證明。
我對他說,你怎麼告訴她? 他說,我告訴她,那要經過觀測站主任的核準,不過我會幫她辦理一些手續。
我相當生氣。
你說你會幫她辦手續是什麼意思?你怎麼可以同意? 他說,我必須要做些事情,女士。
每次我告訴她不準的時候,我都會感到不舒服。
加納毫無表情地聽完所有叙述。
你在告訴我,瑪蕾奴可能無意識地做了某些事情,隻要有人敢違背她的意思就會感到不舒服,并且她本人也不知道她和這些事有所關連嗎? 不,當然不是。
我看不出來她怎麼辦得到。
如果這是她無意識的能力,那應該在羅特上就展現出來,不過以前從來沒有發生過。
而且不是對所有違背她的事情。
昨天晚餐時她想要多拿一份飯後甜點時,我也忘了之前我對她的恐怖感覺,我強硬地說,不行,瑪蕾奴。
她的眼中表現出相當叛逆的神色,不過還是退了下來,并且我自始至終都未感不适。
不,我想隻有那些和艾利斯羅有關連的,人們才無法違背她的意思。
但你為什麼為這樣假設,尤金妮亞?你應該有些意圖或是什麼的。
如果我是瑪蕾奴,我會像讀書一般地看出那些意圖然後告訴你,不過既然我不是瑪蕾奴,你必須要告訴我。
我并不認為是瑪蕾奴發出這種效應。
而是是這個行星本身。
行星! 是的,是艾利斯羅!這個行星。
它在操控瑪蕾奴。
還有什麼其它的東西,會讓她如此自信認為對瘟疫免疫,并且她一點都不會受到傷害?它也操控着我們其他人。
當你想要阻止她的時候,你受到傷害。
我也是。
警衛也是。
圓頂觀測站早期有許多人受到它的傷害,因為這行星覺得遭受侵略,所以它制造了瘟疫。
然後,當一切看來似乎你們都滿意地留在圓頂觀測站裡頭,它就放過你們,于是瘟疫停止。
看得出來這假設十分吻合現實情況嗎? 那麼,你認為這行星希望瑪蕾奴外出到它的地表上去嗎? 很顯然如此。
不過這是為什麼呢? 我不知道。
我無法假裝自己知道。
我隻是告訴你應該是這個樣子。
加納語氣溫和地說道,尤金妮亞,當然你知道這顆行星無法做什麼事。
這裡隻不過是一堆石頭和金屬罷了。
你太相信神秘事物了。
一點也不,席爾瓦,不要油腔滑調地将我視為無知的女人。
我是第一流的科學家,而且在我的想法中沒有任何神秘的事物。
當我說這個行星的時候,我不是指岩石和金屬。
我指的是這行星上某種強大有力的滲透型生命型态。
那麼,它應該是看不見的。
這是一個不毛的世界,除了原核生物外,再沒有比這更進一步的生命了,更别說是智慧型生命。
既然你這麼稱呼,你又對這個不毛的世界了解多少?這裡曾被詳細地探險過嗎?地毯式的仔細調查? 加納緩緩地搖着頭。
他的語氣中帶着懇求的意味,尤金妮亞,你太沉溺于自己的狂想當中了。
是嗎?你自己好好想想,然後告訴我你能否找到其它的解釋。
我告訴你在這行星上的生命無論它是什麼都不需要我們。
我們也隻能任它宰割。
而它想要的是瑪蕾奴她的聲音顫抖我實在無法想像。
你将被禁足,若是需要的話你會被綁起來,我們将搭最近的一班火箭回去羅特。
你看看,我已經憤怒到這樣地威脅她。
那麼她的反應是什麼?我打賭她不會就這樣地嚎啕大哭。
我猜她應該是緊咬牙根表達抗拒的意思。
是嗎? 不。
我的話還說不到一半就說不出口了。
一股暈眩惡心的感覺突然湧現。
加納皺着眉頭說道,你是想告訴我瑪蕾奴有某些催眠的力量,好讓我們無法違反她的意圖嗎?當然那是不可能的。
在這之前你曾注意到有這類事情嗎? 不,我當然不曾有過。
即使現在我也看不出她有什麼異狀。
她和這件事無關。
在想要威脅她的那個時刻,我看來一定相當糟糕,而這也吓壞了她。
她看來非常關心我的狀況。
她不可能對我引發這種現象後又如此反應。
而且,當你們兩人在圓頂站外面,她脫下E服裝的時候,她甚至沒有看見你。
她那時正背對着你。
我一直都仔細看着,所以我很清楚。
然而你發現你無法以任何行動來阻止她的時候,她也立刻知道你有了麻煩,她很快地轉身跑到你身邊。
她不可能故意視若無睹,然後再迅速地反應。
不過那時候 我還沒說完。
在我威脅她之後,或者應該說,在我無法威脅她之後,我幾乎不敢再對她說話,那并不是什麼迷信,不過你應該可以想像我隻是盯着她,并且盡量不讓她看出我的想法。
在那之後,她和你的一個警衛交談你在所有的地方都設有警衛。
理論上,加納喃喃地說道,圓頂觀測站是個軍事前哨。
警衛隻不過是在維持秩序,在有需要的時候幫助 是的,我敢說,茵席格那意帶輕視地說道。
那是詹耐斯皮特要确保一切都在他的觀察與掌握之中,不過别理這些。
瑪蕾奴和警衛交談了一會兒,好像在争論什麼。
在這之後我走向警衛,在瑪蕾奴離開之後才問他,剛剛他和瑪蕾奴在談什麼。
他很不願意提起,但我強迫要他回答。
他說她想要申請安排某種可以自由進出圓頂觀測站的許可證明。
我對他說,你怎麼告訴她? 他說,我告訴她,那要經過觀測站主任的核準,不過我會幫她辦理一些手續。
我相當生氣。
你說你會幫她辦手續是什麼意思?你怎麼可以同意? 他說,我必須要做些事情,女士。
每次我告訴她不準的時候,我都會感到不舒服。
加納毫無表情地聽完所有叙述。
你在告訴我,瑪蕾奴可能無意識地做了某些事情,隻要有人敢違背她的意思就會感到不舒服,并且她本人也不知道她和這些事有所關連嗎? 不,當然不是。
我看不出來她怎麼辦得到。
如果這是她無意識的能力,那應該在羅特上就展現出來,不過以前從來沒有發生過。
而且不是對所有違背她的事情。
昨天晚餐時她想要多拿一份飯後甜點時,我也忘了之前我對她的恐怖感覺,我強硬地說,不行,瑪蕾奴。
她的眼中表現出相當叛逆的神色,不過還是退了下來,并且我自始至終都未感不适。
不,我想隻有那些和艾利斯羅有關連的,人們才無法違背她的意思。
但你為什麼為這樣假設,尤金妮亞?你應該有些意圖或是什麼的。
如果我是瑪蕾奴,我會像讀書一般地看出那些意圖然後告訴你,不過既然我不是瑪蕾奴,你必須要告訴我。
我并不認為是瑪蕾奴發出這種效應。
而是是這個行星本身。
行星! 是的,是艾利斯羅!這個行星。
它在操控瑪蕾奴。
還有什麼其它的東西,會讓她如此自信認為對瘟疫免疫,并且她一點都不會受到傷害?它也操控着我們其他人。
當你想要阻止她的時候,你受到傷害。
我也是。
警衛也是。
圓頂觀測站早期有許多人受到它的傷害,因為這行星覺得遭受侵略,所以它制造了瘟疫。
然後,當一切看來似乎你們都滿意地留在圓頂觀測站裡頭,它就放過你們,于是瘟疫停止。
看得出來這假設十分吻合現實情況嗎? 那麼,你認為這行星希望瑪蕾奴外出到它的地表上去嗎? 很顯然如此。
不過這是為什麼呢? 我不知道。
我無法假裝自己知道。
我隻是告訴你應該是這個樣子。
加納語氣溫和地說道,尤金妮亞,當然你知道這顆行星無法做什麼事。
這裡隻不過是一堆石頭和金屬罷了。
你太相信神秘事物了。
一點也不,席爾瓦,不要油腔滑調地将我視為無知的女人。
我是第一流的科學家,而且在我的想法中沒有任何神秘的事物。
當我說這個行星的時候,我不是指岩石和金屬。
我指的是這行星上某種強大有力的滲透型生命型态。
那麼,它應該是看不見的。
這是一個不毛的世界,除了原核生物外,再沒有比這更進一步的生命了,更别說是智慧型生命。
既然你這麼稱呼,你又對這個不毛的世界了解多少?這裡曾被詳細地探險過嗎?地毯式的仔細調查? 加納緩緩地搖着頭。
他的語氣中帶着懇求的意味,尤金妮亞,你太沉溺于自己的狂想當中了。
是嗎?你自己好好想想,然後告訴我你能否找到其它的解釋。
我告訴你在這行星上的生命無論它是什麼都不需要我們。
我們也隻能任它宰割。
而它想要的是瑪蕾奴她的聲音顫抖我實在無法想像。