第二十五章 地表
關燈
小
中
大
54.
尤金妮亞茵席格那看來十分擔心。
我告訴你,席爾瓦,自從你帶她上飛機之後,我從來就沒有一天能夠安眠。
她的語調中充滿了哀切和怨怒。
難道整整一天帶她搭飛機飛越空中,穿過海洋,這樣對她還不夠嗎?你為什麼不阻止她? 我為什麼不阻止她?席爾瓦緩緩地說道,仿佛在細細思索她的問題。
我為什麼不阻止她?尤金妮亞,到了這個階段,我們已經無法阻止瑪蕾奴了。
太荒謬了,席爾瓦。
簡直就是懦弱到了極點。
你被她蒙蔽了,你假裝她是無所不能。
難道不是嗎?你是她母親。
你可以命令她待在圓頂觀測站中。
茵席格那緊閉雙唇。
她已經十五歲了。
我不想要太過于專制。
剛好相反。
你想要專制地命令她。
不過要是你這麼做,她就會用那雙眼睛清清楚楚地看透你,然後對你說媽媽,你因為剝奪了我的爸爸而感到罪惡,所以你覺得這個宇宙會将我從你身邊奪走,來做為一種懲罰,這實在太迷信了。
諸如此類的話。
茵席格那皺起眉頭。
席爾瓦,這是我聽過最無聊的話。
我并沒有,也不可能會有這樣的感覺。
當然沒有。
我隻是随便說說罷了。
但瑪蕾奴卻不是這樣。
她會知道你所困擾的事情,從你拇指的顫動,或肩膀的移動,還是其它的一些東西,然後她會告訴你,而那竟是真實卻又令人羞赧的事,我想,你将會忙于自我防衛,并且無法阻擋她穿刺你的内在心理。
不要告訴我發生在你身上的事。
至于這方面還好,因為她喜歡我,而我也試着和她保持良好的關系。
不過要是我蓄意欺騙她,我實在難以想像她将如何讓我下不了台。
聽好,我一直設法拖延。
請你相信這一點。
在那趟旅程回來之後,她立刻就想要出去。
而我總算暫時讓她不再提起這件事。
你怎麼辦到的? 算是一種詭辯術吧。
現在已經十二月了。
我告訴她再過幾個星期就是新年,至少根據地球标準時間的算法。
我問她,要怎樣才算是慶祝2237年最好的方式,為了探險新時代與艾利斯羅殖民的來臨?你知道,她認為她的洞察能力代表着這個行星新時代的開始。
這讓情況變得更糟。
為什麼? 因為她并不認為這是個人的任性,而是某種對羅特,或可能是全體人類相當重要的一件事。
沒有什麼比滿足自己的喜悅,看做是為大衆貢獻更令人振奮的事了。
這是一切東西的藉口,我自己這麼做,你也是,每個人都一樣。
皮特是我所見過表現最昭彰的人。
他或許自認為吐出的二氧化碳是為了幫助羅特上的植物。
所以,為了滿足她的狂想自大,你讓她等待。
是的,而這也讓我們多了幾個星期的時間,看看有沒有什麼可以阻止她。
雖然,我的藉口可能并未愚弄她。
她同意過一段時間後再說,不過她告訴我,你認為要是延後時間,至少能夠獲得我媽媽的一點點喜愛,不是嗎,席爾瓦叔叔?因為你對于即将到臨的新年,一點也不覺得有什麼重要。
真是無禮到了極點,席爾瓦。
也是正确到了極點,尤金妮亞。
或許吧。
茵席格那偏過頭去。
我的喜愛?我怎麼能說 加納立刻接話,為什麼要說?我以前已經告訴過我愛你,而我覺得年齡的增長,并未改變這種心情。
不過這是我自己的問題。
你從來沒有公平地待我。
你從來沒有給我希望的依憑。
要是我傻到無法接受否定的答覆,你會怎麼想? 我想你會為任何理由而不高興。
聽到這樣,至少比完全都沒有要好得多了。
加納刻意露出微笑。
茵席格那再度避開他的目光,故意将話題再度轉回瑪蕾奴。
但是,席爾瓦,要是瑪蕾奴看出你的動機,她為什麼同意延後? 你可能不會想聽,不過我還是告訴你事實。
瑪蕾奴對我說,我會等到新年過後的,席爾瓦叔叔,可能這樣做會讓媽媽高興,我是在你這一邊的。
她這樣說? 請你不要為難她。
我為她的智慧與體貼而十分着迷,而她也認為自己在為你着想。
真會安排。
茵席格那又愛又恨地說道。
我想到要是你對我表露出一些關懷之意并且是真實的情感,否則她會看得出來我們就可能說服她不要再進一步向她原先的興趣走下去。
假如情況就是如此,她就不會覺得自己有必要再為這件事而成為犧牲者了。
你了解嗎? 我了解,茵席格那說道,如果不是因為瑪蕾奴的卓越洞察力,那麼你接近我,不過是馬基雅維利主義者的作法罷了。
你講得太嚴苛了,尤金妮亞。
我告訴你,席爾瓦,自從你帶她上飛機之後,我從來就沒有一天能夠安眠。
她的語調中充滿了哀切和怨怒。
難道整整一天帶她搭飛機飛越空中,穿過海洋,這樣對她還不夠嗎?你為什麼不阻止她? 我為什麼不阻止她?席爾瓦緩緩地說道,仿佛在細細思索她的問題。
我為什麼不阻止她?尤金妮亞,到了這個階段,我們已經無法阻止瑪蕾奴了。
太荒謬了,席爾瓦。
簡直就是懦弱到了極點。
你被她蒙蔽了,你假裝她是無所不能。
難道不是嗎?你是她母親。
你可以命令她待在圓頂觀測站中。
茵席格那緊閉雙唇。
她已經十五歲了。
我不想要太過于專制。
剛好相反。
你想要專制地命令她。
不過要是你這麼做,她就會用那雙眼睛清清楚楚地看透你,然後對你說媽媽,你因為剝奪了我的爸爸而感到罪惡,所以你覺得這個宇宙會将我從你身邊奪走,來做為一種懲罰,這實在太迷信了。
諸如此類的話。
茵席格那皺起眉頭。
席爾瓦,這是我聽過最無聊的話。
我并沒有,也不可能會有這樣的感覺。
當然沒有。
我隻是随便說說罷了。
但瑪蕾奴卻不是這樣。
她會知道你所困擾的事情,從你拇指的顫動,或肩膀的移動,還是其它的一些東西,然後她會告訴你,而那竟是真實卻又令人羞赧的事,我想,你将會忙于自我防衛,并且無法阻擋她穿刺你的内在心理。
不要告訴我發生在你身上的事。
至于這方面還好,因為她喜歡我,而我也試着和她保持良好的關系。
不過要是我蓄意欺騙她,我實在難以想像她将如何讓我下不了台。
聽好,我一直設法拖延。
請你相信這一點。
在那趟旅程回來之後,她立刻就想要出去。
而我總算暫時讓她不再提起這件事。
你怎麼辦到的? 算是一種詭辯術吧。
現在已經十二月了。
我告訴她再過幾個星期就是新年,至少根據地球标準時間的算法。
我問她,要怎樣才算是慶祝2237年最好的方式,為了探險新時代與艾利斯羅殖民的來臨?你知道,她認為她的洞察能力代表着這個行星新時代的開始。
這讓情況變得更糟。
為什麼? 因為她并不認為這是個人的任性,而是某種對羅特,或可能是全體人類相當重要的一件事。
沒有什麼比滿足自己的喜悅,看做是為大衆貢獻更令人振奮的事了。
這是一切東西的藉口,我自己這麼做,你也是,每個人都一樣。
皮特是我所見過表現最昭彰的人。
他或許自認為吐出的二氧化碳是為了幫助羅特上的植物。
所以,為了滿足她的狂想自大,你讓她等待。
是的,而這也讓我們多了幾個星期的時間,看看有沒有什麼可以阻止她。
雖然,我的藉口可能并未愚弄她。
她同意過一段時間後再說,不過她告訴我,你認為要是延後時間,至少能夠獲得我媽媽的一點點喜愛,不是嗎,席爾瓦叔叔?因為你對于即将到臨的新年,一點也不覺得有什麼重要。
真是無禮到了極點,席爾瓦。
也是正确到了極點,尤金妮亞。
或許吧。
茵席格那偏過頭去。
我的喜愛?我怎麼能說 加納立刻接話,為什麼要說?我以前已經告訴過我愛你,而我覺得年齡的增長,并未改變這種心情。
不過這是我自己的問題。
你從來沒有公平地待我。
你從來沒有給我希望的依憑。
要是我傻到無法接受否定的答覆,你會怎麼想? 我想你會為任何理由而不高興。
聽到這樣,至少比完全都沒有要好得多了。
加納刻意露出微笑。
茵席格那再度避開他的目光,故意将話題再度轉回瑪蕾奴。
但是,席爾瓦,要是瑪蕾奴看出你的動機,她為什麼同意延後? 你可能不會想聽,不過我還是告訴你事實。
瑪蕾奴對我說,我會等到新年過後的,席爾瓦叔叔,可能這樣做會讓媽媽高興,我是在你這一邊的。
她這樣說? 請你不要為難她。
我為她的智慧與體貼而十分着迷,而她也認為自己在為你着想。
真會安排。
茵席格那又愛又恨地說道。
我想到要是你對我表露出一些關懷之意并且是真實的情感,否則她會看得出來我們就可能說服她不要再進一步向她原先的興趣走下去。
假如情況就是如此,她就不會覺得自己有必要再為這件事而成為犧牲者了。
你了解嗎? 我了解,茵席格那說道,如果不是因為瑪蕾奴的卓越洞察力,那麼你接近我,不過是馬基雅維利主義者的作法罷了。
你講得太嚴苛了,尤金妮亞。