四十六 說花園
關燈
小
中
大
東西;周圍再環以雕像等等的辦法皆是也。
但是主要的問題還是如上述的關于第一種水泉的一樣;就是,如何可以使泉水永遠流動,而于其來源則養以較高一層之水池,通以美觀的水笕,然後用距離相等的水孔或水管使水由地下外洩,不緻停滞泉中。
至于那些細巧的設計,使水流如虹而不溢,或使水上升而以各種形式噴射(如鳥羽,酒杯,天蓋等等的形狀),那都是看起來很好看的東西,但是對于養生和娛心是沒有什麼幫助的。
至于那本是我們底園地之第三部分的草莽之地,我以為應當盡其可能地做成荒野的樣子。
在其中我以為決不應當有任何樹木,除了幾叢野薔薇和忍冬,其間再雜以野葡萄之類的植物;地上則多植香堇,楊莓和櫻草。
因為這些花都有香氣,而且在有蔭的地方長得很茂盛。
這些花底栽法,應該是散布在草莽之區的各處,這裡那裡地,并不要什麼一定的分配或次序。
我也很喜歡鼹鼠丘一類的小土堆(就象真正的草野中所有的一樣)。
這些小土堆,有些上面應該栽植野百裡香;有些應該栽石竹;有些栽石蠶花,那是一種看起來很好看的花;有些栽長春花;有些栽香堇;有些栽楊莓;有些栽野櫻草;有些栽雛菊;有些栽紅玫瑰;有些栽鈴蘭;有些栽紅色捕蟲瞿麥;有些栽熊掌花;以及這一類不甚名貴,然而有香氣而又好看的花草。
這些小土堆中的一部分應該在頂上有小叢的獨立木另一部分則不必有。
這些獨立木的種類應當是玫瑰、杜松、冬青、伏牛花(但是這花隻可偶而有之,因為它底氣味過濃,使人悶恹)、紅醋粟、桃金娘、迷疊香、月桂、野薔薇等等。
但是他們都應當常剪,以免長得淩亂難看。
至于那園中兩側的隙地,應該在其中多設各種的巷路,要幽靜,并且其中的一部分要能遮蔽陽光,無論陽光是從那一方面來。
并且應當把他們之中的另一部分造成辟風的,以便在風吹得很厲害的時候,在裡面走路如在有遮蔽的廊中走路一般。
那些頭一種的巷路也應當在兩端用籬牆圍上,以避烈風,而這些第二種的狹巷則必須要永遠鋪以細石,而且不要長草,以免露濕了人底鞋襪。
在這些衖巷底大多數之中,也應當栽植各種的果樹,使他們或攀緣牆壁,或自成行列。
不過這一點應當普遍地注意,就是在裡面種植果樹的樹床應該是美好,寬闊而低的,不可過高;裡面也可種些好花,但是應該種得稀少,否則恐怕他們要妨害那些樹木。
在兩旁側地底盡頭處,我以為應當各有一座不甚高的小山,其高度須使人立于其上的時節園牆不能高過人底胸部。
登上了這些小山,可以望四周的田野。
至于正中的花園,有人主張其兩邊應當有美觀的衖巷,植以果樹;園中還應當有些上栽着果樹的好看的小山,設有座位的亭子,這一切都須安排得宜。
對于這種說法我并不反對,不過這些東西決不可過密;反之,正中的花園不可有閉塞的情形,而應當使其中的空氣流通無阻。
因為,若講到蔭蔽的問題,我以為應當求之于兩側隙地的衖巷,在這些衖巷之中,假如一個人願意的話,他可以在一年或一日最熱的時候散步;但是他應當把正中的花園認為是為一年中較溫和的季節而設的;在暑熱中,則這一部分是為晨夕或陰天而設的。
至于鳥埘一類的東西我是不喜歡它們的,除非它們底大小可以容地下鋪草皮并且栽種活的植物或矮樹叢;如此,那所養的鳥兒們就可以較有活動之餘地,并且可以有自然的巢棲之地,在鳥埘下的地面上也不至于有污穢底情形了。
如上所言,我已經替一個王者底花園造了一個模型了。
我所用的方法一部分是議論,一部分是規劃,所規劃者不是一個具體的模型,而是它底輪廓。
在這方面我也沒有想到省費用的問題,但是這種問題在王公大人是不成問題的。
他們多半采取匠人底意見,把許多事物布置在一起,而其所費并不見得比我底計劃節省;有時他們還增加雕象,以及此類的東西,所為的是堂皇富麗,然而這于真正的園亭之樂卻是沒有什麼幫助的。
但是主要的問題還是如上述的關于第一種水泉的一樣;就是,如何可以使泉水永遠流動,而于其來源則養以較高一層之水池,通以美觀的水笕,然後用距離相等的水孔或水管使水由地下外洩,不緻停滞泉中。
至于那些細巧的設計,使水流如虹而不溢,或使水上升而以各種形式噴射(如鳥羽,酒杯,天蓋等等的形狀),那都是看起來很好看的東西,但是對于養生和娛心是沒有什麼幫助的。
至于那本是我們底園地之第三部分的草莽之地,我以為應當盡其可能地做成荒野的樣子。
在其中我以為決不應當有任何樹木,除了幾叢野薔薇和忍冬,其間再雜以野葡萄之類的植物;地上則多植香堇,楊莓和櫻草。
因為這些花都有香氣,而且在有蔭的地方長得很茂盛。
這些花底栽法,應該是散布在草莽之區的各處,這裡那裡地,并不要什麼一定的分配或次序。
我也很喜歡鼹鼠丘一類的小土堆(就象真正的草野中所有的一樣)。
這些小土堆,有些上面應該栽植野百裡香;有些應該栽石竹;有些栽石蠶花,那是一種看起來很好看的花;有些栽長春花;有些栽香堇;有些栽楊莓;有些栽野櫻草;有些栽雛菊;有些栽紅玫瑰;有些栽鈴蘭;有些栽紅色捕蟲瞿麥;有些栽熊掌花;以及這一類不甚名貴,然而有香氣而又好看的花草。
這些小土堆中的一部分應該在頂上有小叢的獨立木另一部分則不必有。
這些獨立木的種類應當是玫瑰、杜松、冬青、伏牛花(但是這花隻可偶而有之,因為它底氣味過濃,使人悶恹)、紅醋粟、桃金娘、迷疊香、月桂、野薔薇等等。
但是他們都應當常剪,以免長得淩亂難看。
至于那園中兩側的隙地,應該在其中多設各種的巷路,要幽靜,并且其中的一部分要能遮蔽陽光,無論陽光是從那一方面來。
并且應當把他們之中的另一部分造成辟風的,以便在風吹得很厲害的時候,在裡面走路如在有遮蔽的廊中走路一般。
那些頭一種的巷路也應當在兩端用籬牆圍上,以避烈風,而這些第二種的狹巷則必須要永遠鋪以細石,而且不要長草,以免露濕了人底鞋襪。
在這些衖巷底大多數之中,也應當栽植各種的果樹,使他們或攀緣牆壁,或自成行列。
不過這一點應當普遍地注意,就是在裡面種植果樹的樹床應該是美好,寬闊而低的,不可過高;裡面也可種些好花,但是應該種得稀少,否則恐怕他們要妨害那些樹木。
在兩旁側地底盡頭處,我以為應當各有一座不甚高的小山,其高度須使人立于其上的時節園牆不能高過人底胸部。
登上了這些小山,可以望四周的田野。
至于正中的花園,有人主張其兩邊應當有美觀的衖巷,植以果樹;園中還應當有些上栽着果樹的好看的小山,設有座位的亭子,這一切都須安排得宜。
對于這種說法我并不反對,不過這些東西決不可過密;反之,正中的花園不可有閉塞的情形,而應當使其中的空氣流通無阻。
因為,若講到蔭蔽的問題,我以為應當求之于兩側隙地的衖巷,在這些衖巷之中,假如一個人願意的話,他可以在一年或一日最熱的時候散步;但是他應當把正中的花園認為是為一年中較溫和的季節而設的;在暑熱中,則這一部分是為晨夕或陰天而設的。
至于鳥埘一類的東西我是不喜歡它們的,除非它們底大小可以容地下鋪草皮并且栽種活的植物或矮樹叢;如此,那所養的鳥兒們就可以較有活動之餘地,并且可以有自然的巢棲之地,在鳥埘下的地面上也不至于有污穢底情形了。
如上所言,我已經替一個王者底花園造了一個模型了。
我所用的方法一部分是議論,一部分是規劃,所規劃者不是一個具體的模型,而是它底輪廓。
在這方面我也沒有想到省費用的問題,但是這種問題在王公大人是不成問題的。
他們多半采取匠人底意見,把許多事物布置在一起,而其所費并不見得比我底計劃節省;有時他們還增加雕象,以及此類的東西,所為的是堂皇富麗,然而這于真正的園亭之樂卻是沒有什麼幫助的。