第10節
關燈
小
中
大
星期六的早晨,我到彼德蘿鞭娜的菜園子裡逮鳥兒。
老半天也沒逮着,大模大樣的小鳥兒們在挂霜的樹枝間跳躍,地上落下片片霜花,陽光下閃爍着耀眼的光芒。
我更熱愛打獵的過程,對結果并不怎麼在乎,我喜歡小鳥兒,愛看它們跳來跳去的樣子。
這有多好啊,坐在雪地邊兒上,在寒冷而透明的空氣中聽小鳥啁啾,遠處雲雀在冬天憂郁的歌兒不斷地飄過來&hellip&hellip等到我無法再忍耐寒冷的時候,就收起了網子和鳥籠,翻過圍牆回家去了。
大門洞開,進來一輛馬車,馬車上冒着濃濃的水汽,馬車夫吹着快樂的口哨。
我心裡一震,問: &ldquo誰來了?&rdquo 他看了看我,說: &ldquo老神甫。
&rdquo 神甫,和我沒關系,肯定是來找哪個房客的。
馬車夫吹着口哨,趕起馬車,走了。
我走進廚房,突然,從隔壁傳來一句清晰的話: &ldquo怎麼辦吧?殺了我嗎?&rdquo 是母親! 我猛地蹿出門去,迎面撞上了姥爺。
他抓住我的肩膀,瞪着眼: &ldquo你母親來了,去吧!&rdquo &ldquo等等!&rdquo他又抓住我,推了我一下,可又說: &ldquo去吧,去吧!&rdquo 我的手有點不聽使喚,不知道是凍得,還是激動的,老半天我才推開門: &ldquo喲,來了!&rdquo &ldquo我的天啊,和這麼高了!&rdquo &ldquo還認識我嗎?看給你穿的&hellip&hellip&ldquo他的耳朵凍壞了,快,媽媽,拿鵝油來&hellip&hellip&rdquo 母親俯下身來給我銳了衣服,轉來轉去,轉得我跟皮球似的。
她穿着紅色的長袍子,一排黑色的大扣子,從肩膀斜着釘到下襟。
我們以前從來沒見過這種衣裳。
她的眼睛更大了,頭發也更黃了: &ldquo你怎麼不說話?不高興? &ldquo瞧瞧,多髒的衣服&hellip&hellip&rdquo 她用鵝油擦了我的耳朵,有點疼。
她身上有股香味兒挺好聞,減輕了點疼痛。
我依偎着她,許久許久說不話來。
姥姥有點不高興: &ldquo他可野啦,誰也不怕,連他姥爺也不怕了,唉,瓦莉娅&hellip&hellip&rdquo &ldquo媽媽,會好的,會好的!&rdquo 母親是那麼高大,周圍的一切都更顯得渺小了。
她摸着我的頭發: &ldquo該上學了。
你想念書吧?&rdquo &ldquo我已經念會了。
&rdquo &ldquo是嗎?還得多念點兒! &ldquo瞧瞧,你長得多壯啊!&rdquo 她笑了,笑得很溫暖。
姥爺無精打采地走了進來。
母親推開我說: &ldquo讓我走嗎?爸爸。
&rdquo 他沒作聲。
站在那兒用指甲劃着窗戶上的冰花兒。
這種沉默令人難以忍耐,我胸膛幾乎要爆裂了。
&ldquo阿列克塞,滾!&rdquo他突然吼道。
&ldquo你幹嘛!&rdquo母親一把拉住我。
&ldquo我禁止你走!&rdquo 母親站起來,像一朵紅雲: &ldquo爸爸,您聽着&hellip&hellip&rdquo &ldquo你給我閉嘴!&rdquo 姥爺高叫着。
&ldquo請你不要喊叫!&rdquo 母親輕輕地說。
姥姥站起來: &ldquo瓦爾瓦拉!&rdquo 姥爺坐了下來: &ldquo你哪能這麼急?啊?&rdquo 可他突然又吼了起來: &ldquo你給我丢了臉,瓦莉加!&hellip&hellip&rdquo &ldquo你出去!&rdquo 姥姥命令我。
我很不高興地去了廚房,爬到炕上,聽隔壁時而激烈時而又出奇的平靜的談話聲。
他們在談母親生的孩子,不知道為什麼,姥爺很氣。
也許是因為母親沒跟家裡打招呼就把小孩送人人吧。
他們到廚房裡來了。
姥爺一臉的彼倦,姥姥抹着淚。
姥姥跪在了姥爺在面前: &ldquo看在上帝的份兒上,饒了她吧!&rdquo &ldquo就是那些老爺家裡不也有這種事嗎?她孤身一人,又那麼漂亮&hellip&hellip&rdquo &ldquo饒了她吧&hellip&hellip&rdquo 姥爺靠在牆上,冷笑着: &ldquo你沒饒過誰啊?你都饒了,饒吧&hellip&hellip&rdquo 他突然抓住了她的肩膀,吼道: &ldquo可是上帝是不會饒恕有罪的人的!&rdquo &ldquo快死啦,還是不能太平日子,我們沒有好下場啊,餓死拉倒!&rdquo 姥姥輕輕地一笑: &ldquo老頭子,沒什麼了不起的,大不了是去要飯吧,你在家裡,我去要! &ldquo我們不會挨餓的!&rdquo 他忽然笑了,摟住姥姥,又哭了: &ldquo我的傻瓜,我唯一的親人! &ldquo咱們為他們苦了一輩子,到頭來&hellip&hellip&rdquo 我也哭了,跳下炕撲到他們的懷裡。
我哭,是因為我高興,他們從來沒有談得這麼親密而融洽過。
我哭,是因為我也感到悲哀。
我哭,是因為母親突然的到來。
他們緊緊摟住我,哭成一團。
姥爺低聲說: &ldquo你媽來了,你跟她走吧!你姥爺這個老鬼太兇了,你别要他了,啊? &ldquo你姥姥又隻知道溺愛你,也不要她了,啊?&rdquo &ldquo唉&hellip&hellip&rdquo 突然,他把我和姥姥一推,刷地一下站了起來: &ldquo都走吧,走吧,七零八落&hellip&hellip&ldquo快,叫她回來!&rdquo 姥姥立刻出去了。
姥爺低着頭,哀叫: &ldquo主啊,仁慈的主啊,你都看見了沒有?&rdquo 我非常不喜歡他跟上帝說話的這種方式,捶胸頓足還在其次,主要是那種口氣! 母親來了,坐在桌旁,紅色的衣服把屋子
老半天也沒逮着,大模大樣的小鳥兒們在挂霜的樹枝間跳躍,地上落下片片霜花,陽光下閃爍着耀眼的光芒。
我更熱愛打獵的過程,對結果并不怎麼在乎,我喜歡小鳥兒,愛看它們跳來跳去的樣子。
這有多好啊,坐在雪地邊兒上,在寒冷而透明的空氣中聽小鳥啁啾,遠處雲雀在冬天憂郁的歌兒不斷地飄過來&hellip&hellip等到我無法再忍耐寒冷的時候,就收起了網子和鳥籠,翻過圍牆回家去了。
大門洞開,進來一輛馬車,馬車上冒着濃濃的水汽,馬車夫吹着快樂的口哨。
我心裡一震,問: &ldquo誰來了?&rdquo 他看了看我,說: &ldquo老神甫。
&rdquo 神甫,和我沒關系,肯定是來找哪個房客的。
馬車夫吹着口哨,趕起馬車,走了。
我走進廚房,突然,從隔壁傳來一句清晰的話: &ldquo怎麼辦吧?殺了我嗎?&rdquo 是母親! 我猛地蹿出門去,迎面撞上了姥爺。
他抓住我的肩膀,瞪着眼: &ldquo你母親來了,去吧!&rdquo &ldquo等等!&rdquo他又抓住我,推了我一下,可又說: &ldquo去吧,去吧!&rdquo 我的手有點不聽使喚,不知道是凍得,還是激動的,老半天我才推開門: &ldquo喲,來了!&rdquo &ldquo我的天啊,和這麼高了!&rdquo &ldquo還認識我嗎?看給你穿的&hellip&hellip&ldquo他的耳朵凍壞了,快,媽媽,拿鵝油來&hellip&hellip&rdquo 母親俯下身來給我銳了衣服,轉來轉去,轉得我跟皮球似的。
她穿着紅色的長袍子,一排黑色的大扣子,從肩膀斜着釘到下襟。
我們以前從來沒見過這種衣裳。
她的眼睛更大了,頭發也更黃了: &ldquo你怎麼不說話?不高興? &ldquo瞧瞧,多髒的衣服&hellip&hellip&rdquo 她用鵝油擦了我的耳朵,有點疼。
她身上有股香味兒挺好聞,減輕了點疼痛。
我依偎着她,許久許久說不話來。
姥姥有點不高興: &ldquo他可野啦,誰也不怕,連他姥爺也不怕了,唉,瓦莉娅&hellip&hellip&rdquo &ldquo媽媽,會好的,會好的!&rdquo 母親是那麼高大,周圍的一切都更顯得渺小了。
她摸着我的頭發: &ldquo該上學了。
你想念書吧?&rdquo &ldquo我已經念會了。
&rdquo &ldquo是嗎?還得多念點兒! &ldquo瞧瞧,你長得多壯啊!&rdquo 她笑了,笑得很溫暖。
姥爺無精打采地走了進來。
母親推開我說: &ldquo讓我走嗎?爸爸。
&rdquo 他沒作聲。
站在那兒用指甲劃着窗戶上的冰花兒。
這種沉默令人難以忍耐,我胸膛幾乎要爆裂了。
&ldquo阿列克塞,滾!&rdquo他突然吼道。
&ldquo你幹嘛!&rdquo母親一把拉住我。
&ldquo我禁止你走!&rdquo 母親站起來,像一朵紅雲: &ldquo爸爸,您聽着&hellip&hellip&rdquo &ldquo你給我閉嘴!&rdquo 姥爺高叫着。
&ldquo請你不要喊叫!&rdquo 母親輕輕地說。
姥姥站起來: &ldquo瓦爾瓦拉!&rdquo 姥爺坐了下來: &ldquo你哪能這麼急?啊?&rdquo 可他突然又吼了起來: &ldquo你給我丢了臉,瓦莉加!&hellip&hellip&rdquo &ldquo你出去!&rdquo 姥姥命令我。
我很不高興地去了廚房,爬到炕上,聽隔壁時而激烈時而又出奇的平靜的談話聲。
他們在談母親生的孩子,不知道為什麼,姥爺很氣。
也許是因為母親沒跟家裡打招呼就把小孩送人人吧。
他們到廚房裡來了。
姥爺一臉的彼倦,姥姥抹着淚。
姥姥跪在了姥爺在面前: &ldquo看在上帝的份兒上,饒了她吧!&rdquo &ldquo就是那些老爺家裡不也有這種事嗎?她孤身一人,又那麼漂亮&hellip&hellip&rdquo &ldquo饒了她吧&hellip&hellip&rdquo 姥爺靠在牆上,冷笑着: &ldquo你沒饒過誰啊?你都饒了,饒吧&hellip&hellip&rdquo 他突然抓住了她的肩膀,吼道: &ldquo可是上帝是不會饒恕有罪的人的!&rdquo &ldquo快死啦,還是不能太平日子,我們沒有好下場啊,餓死拉倒!&rdquo 姥姥輕輕地一笑: &ldquo老頭子,沒什麼了不起的,大不了是去要飯吧,你在家裡,我去要! &ldquo我們不會挨餓的!&rdquo 他忽然笑了,摟住姥姥,又哭了: &ldquo我的傻瓜,我唯一的親人! &ldquo咱們為他們苦了一輩子,到頭來&hellip&hellip&rdquo 我也哭了,跳下炕撲到他們的懷裡。
我哭,是因為我高興,他們從來沒有談得這麼親密而融洽過。
我哭,是因為我也感到悲哀。
我哭,是因為母親突然的到來。
他們緊緊摟住我,哭成一團。
姥爺低聲說: &ldquo你媽來了,你跟她走吧!你姥爺這個老鬼太兇了,你别要他了,啊? &ldquo你姥姥又隻知道溺愛你,也不要她了,啊?&rdquo &ldquo唉&hellip&hellip&rdquo 突然,他把我和姥姥一推,刷地一下站了起來: &ldquo都走吧,走吧,七零八落&hellip&hellip&ldquo快,叫她回來!&rdquo 姥姥立刻出去了。
姥爺低着頭,哀叫: &ldquo主啊,仁慈的主啊,你都看見了沒有?&rdquo 我非常不喜歡他跟上帝說話的這種方式,捶胸頓足還在其次,主要是那種口氣! 母親來了,坐在桌旁,紅色的衣服把屋子