第1節
關燈
小
中
大
了會毫不猶豫地奪過水果來給你扔到河裡去的。
這個人穿的衣服有點像警察的制服,上面釘着銅扣子,整天像喝得醉乎乎的,人們都躲着他。
母親極少上甲闆上來,她躲着我們。
母親身材高大而且挺拔,面孔鐵青,辮子粗大,盤在頭頂上,像王冠似的。
她永遠沉默着,好像有一層看不透的霧籠罩着她,她那一雙和姥姥一樣的灰色的大眼睛,好像永遠在從遙遠的地方冷漠地觀察着人世。
她曾經嚴厲地說: “媽媽,人家可都在笑話你呢!” “我不在乎,盡管去笑話吧,讓他們笑個痛快!” 我的頭腦中還清晰地記得,姥姥一看見尼日尼,就高興21得像個孩子似的。
她興奮地拉着我走到船舷旁邊,大聲地說: “你看看,啊,太美了!” “那就是尼日尼,天啊,多像神仙住的地方!” “你看,那是教堂,好像是在空中飛翔!” 她興奮地幾乎流出淚來,央求着我母親: “瓦留莎,你快看看啊?” “你可能把這地方都忘了吧,快看看呀,你會高興的!” 母親非常勉強地笑了一下。
輪船泊在了河當中。
河上擠滿了船隻,成百根桅杆聳向天空。
一隻裝滿了人的船靠上了輪船,人們從船上搭好梯子,爬到了輪船的甲闆上。
有一個幹瘦幹瘦的老頭兒走在最前面,他穿着一身黑,胡子是金黃色的,鼻子是彎的,眼睛是綠的。
“爸爸!” 母親深沉而響亮地大喊一聲,撲到了他的懷裡。
他抱住母親,撫摸着她的臉,聲音很尖地喊着: “噢,傻孩子,怎麼啦?” “唉,你們這些人啊!” 在這同時,姥姥則像個轉起來的陀螺,一眨眼就和所有的人擁抱、親吻過了。
她把我推到大家面前: “噢,快快,這是米哈洛舅舅,這是雅可夫舅舅,這是娜塔莉娅舅媽,這兩個表哥都叫薩沙,表姐叫卡傑琳娜!” “咱們都是一家人,怎麼樣,多不多?” 姥爺問姥姥: “身體怎麼樣,老媽媽?” “他們吻了三下。
姥爺把我從人堆中拉了出來: “你是誰啊?” “我從阿斯特拉罕上來,從船艙裡跑出來的……” “噢,天啊,他說的什麼呀!”姥爺問我母親,沒等我回答,就一把推開了我: “啊,看看,顴骨跟他父親一模一樣!好了,下船吧!” 下了船,沿着斜坡往上走,斜坡上鋪着大個兒的鵝卵石,路的兩側長滿了枯黃的野草。
姥爺和我母親走在隊伍的最前面。
他的個兒頭很小,剛到母親的肩膀,他走路走得很快,而母親則像在空中漂浮着似的,俯視着她的父親。
緊跟在他們後面的是兩個舅舅:米哈伊爾①舅舅的黑頭發梳理得非常整齊,他像姥爺一樣幹瘦幹瘦的;雅可夫舅舅的頭發是淺色的,打着卷兒。
---------------- ①米哈洛的昵稱還有幾個胖胖的女人,穿得很鮮豔;6個孩子在最後面,都默不作聲。
和我走在一起的是姥姥和小個子舅媽娜塔莉娅。
這位舅媽臉色蒼白,藍眼睛、大肚子,走起路來很吃力,常常停下來,喘着氣: “哎喲,我可走不動了!” “唉,他們幹什麼讓你也來啊?真蠢!”姥姥罵道。
走在這群人中間,我感到很孤獨,我覺得自己是個陌生人,連姥姥好像也變了,跟我疏遠了似的。
我最不喜歡姥爺,我聞到了他身上的敵意。
我有點怕他,還有點好奇。
上了坡,便有了大街。
一座低低的平房大院矗立在前面。
粉紅色的油漆已經非常肮髒了,房檐很低,窗戶是凸出來的。
單看外觀,你會覺得裡面地方很大,可裡面分成了許多間小房間,非常擁擠。
到處都是人,大家好像都在發脾氣,怒氣沖沖地走來走去,孩子們則像一群偷吃的麻雀,竄來跳去空氣中彌漫着一股特别難聞的味兒。
院子裡挂滿了濕漉漉的布,地上到處都放着水桶,裡面的水五顔六色,也泡着布。
牆角的一個矮得貼了地的房子裡,爐火燒得正旺,什麼東西煮開了鍋,咕嘟嘟地響,一個看不見人影的人嘴裡喊着些奇怪的詞兒: “紫檀——品紅——硫酸鹽。
”
這個人穿的衣服有點像警察的制服,上面釘着銅扣子,整天像喝得醉乎乎的,人們都躲着他。
母親極少上甲闆上來,她躲着我們。
母親身材高大而且挺拔,面孔鐵青,辮子粗大,盤在頭頂上,像王冠似的。
她永遠沉默着,好像有一層看不透的霧籠罩着她,她那一雙和姥姥一樣的灰色的大眼睛,好像永遠在從遙遠的地方冷漠地觀察着人世。
她曾經嚴厲地說: “媽媽,人家可都在笑話你呢!” “我不在乎,盡管去笑話吧,讓他們笑個痛快!” 我的頭腦中還清晰地記得,姥姥一看見尼日尼,就高興21得像個孩子似的。
她興奮地拉着我走到船舷旁邊,大聲地說: “你看看,啊,太美了!” “那就是尼日尼,天啊,多像神仙住的地方!” “你看,那是教堂,好像是在空中飛翔!” 她興奮地幾乎流出淚來,央求着我母親: “瓦留莎,你快看看啊?” “你可能把這地方都忘了吧,快看看呀,你會高興的!” 母親非常勉強地笑了一下。
輪船泊在了河當中。
河上擠滿了船隻,成百根桅杆聳向天空。
一隻裝滿了人的船靠上了輪船,人們從船上搭好梯子,爬到了輪船的甲闆上。
有一個幹瘦幹瘦的老頭兒走在最前面,他穿着一身黑,胡子是金黃色的,鼻子是彎的,眼睛是綠的。
“爸爸!” 母親深沉而響亮地大喊一聲,撲到了他的懷裡。
他抱住母親,撫摸着她的臉,聲音很尖地喊着: “噢,傻孩子,怎麼啦?” “唉,你們這些人啊!” 在這同時,姥姥則像個轉起來的陀螺,一眨眼就和所有的人擁抱、親吻過了。
她把我推到大家面前: “噢,快快,這是米哈洛舅舅,這是雅可夫舅舅,這是娜塔莉娅舅媽,這兩個表哥都叫薩沙,表姐叫卡傑琳娜!” “咱們都是一家人,怎麼樣,多不多?” 姥爺問姥姥: “身體怎麼樣,老媽媽?” “他們吻了三下。
姥爺把我從人堆中拉了出來: “你是誰啊?” “我從阿斯特拉罕上來,從船艙裡跑出來的……” “噢,天啊,他說的什麼呀!”姥爺問我母親,沒等我回答,就一把推開了我: “啊,看看,顴骨跟他父親一模一樣!好了,下船吧!” 下了船,沿着斜坡往上走,斜坡上鋪着大個兒的鵝卵石,路的兩側長滿了枯黃的野草。
姥爺和我母親走在隊伍的最前面。
他的個兒頭很小,剛到母親的肩膀,他走路走得很快,而母親則像在空中漂浮着似的,俯視着她的父親。
緊跟在他們後面的是兩個舅舅:米哈伊爾①舅舅的黑頭發梳理得非常整齊,他像姥爺一樣幹瘦幹瘦的;雅可夫舅舅的頭發是淺色的,打着卷兒。
---------------- ①米哈洛的昵稱還有幾個胖胖的女人,穿得很鮮豔;6個孩子在最後面,都默不作聲。
和我走在一起的是姥姥和小個子舅媽娜塔莉娅。
這位舅媽臉色蒼白,藍眼睛、大肚子,走起路來很吃力,常常停下來,喘着氣: “哎喲,我可走不動了!” “唉,他們幹什麼讓你也來啊?真蠢!”姥姥罵道。
走在這群人中間,我感到很孤獨,我覺得自己是個陌生人,連姥姥好像也變了,跟我疏遠了似的。
我最不喜歡姥爺,我聞到了他身上的敵意。
我有點怕他,還有點好奇。
上了坡,便有了大街。
一座低低的平房大院矗立在前面。
粉紅色的油漆已經非常肮髒了,房檐很低,窗戶是凸出來的。
單看外觀,你會覺得裡面地方很大,可裡面分成了許多間小房間,非常擁擠。
到處都是人,大家好像都在發脾氣,怒氣沖沖地走來走去,孩子們則像一群偷吃的麻雀,竄來跳去空氣中彌漫着一股特别難聞的味兒。
院子裡挂滿了濕漉漉的布,地上到處都放着水桶,裡面的水五顔六色,也泡着布。
牆角的一個矮得貼了地的房子裡,爐火燒得正旺,什麼東西煮開了鍋,咕嘟嘟地響,一個看不見人影的人嘴裡喊着些奇怪的詞兒: “紫檀——品紅——硫酸鹽。
”