第十一章
關燈
小
中
大
了很多孽,但總被原諒,偶爾你會憤怒,你想這樣也行?但就是這樣也行。
最後你隻好想有人比你造了更多的孽,比如說那些讓我們一無所有投入戰場的官員——你已經屈服了,就這麼簡單。
混球們在取笑着我的醜态,但一個聲音讓他們慢慢歇止,那是剛從屋裡出來的郝獸醫在用勺敲打着空碗。
老頭子很沉靜,他一直在看着我們,但那樣的沉靜并不能讓我們安甯。
郝獸醫得到足夠的注意後便開口說:“有個事說說吧。
我們要被整編了,就最近。
” 不辣幹淨利落地呸回去,“扯卵談。
”這完全代表我們在第一時間内的态度。
郝獸醫不笑,因為我們随時打算颠覆他的認真,“扯不過你們。
這種事我不會亂說的,我總還算是這地頭上僅此一個的醫生。
” 康丫嘲笑道:“獸醫!” 他被躺着的迷龍踹了一腳,并不是所有人都對老郝要說的全無興趣。
郝老頭苦笑着說:“病的是你們,治的是我,說我是婦科也隻好認命——不講口水話,今兒有軍官來找我,說是要了解散兵的健康情況。
他說還會來,還說要打仗。
” 沉默。
我打了個寒噤。
我總是看見馬驢兒那幫貨在對着一輛坦克做愚蠢的沖殺,我生平所見最壯烈的場景亦讓我膽裂心寒。
“我不想再去北邊了。
”我愣了一會兒,發現所有人都在瞪着我,于是我明白剛才是我自己在說話。
郝獸醫解釋:“誰說的北邊?南邊。
是去南邊,緬甸。
” 沉默。
沉默中蛇屁股去摸郝獸醫的額頭,被勺子給揍了,老頭兒心好,可不妨礙其嘴損和手狠。
蛇屁股舔着自己的手,好像唾沫可以止痛,“獸醫啊,你要是也病了,我給你煲骨頭湯。
” 要麻同意,“是啊。
緬甸,那就是遠征軍,嫡系去的。
英國人幫忙,美國人出錢出槍,啥都有,啥都不缺,這樣的肥差美差,後娘養的你我,輪得上?” 不辣附和,“獸醫睡覺吧,獸醫累糊塗了。
” 阿譯用他的方式表示了質疑,“他們又打了個大勝仗。
英國人都服了。
” 我難以忍受阿譯的詞不達意,替他向大家解釋說:“阿譯的意思是說,這麼大的勝仗,跟我們這幫雜牌軍絕沒相幹。
” 阿譯看了我一眼,很想說他不是這個意思,但他恰巧就是這個意思。
郝獸醫并不打算被我們這堆雜牌軍推倒,“大概就是要補充兵源,要拿咱們補充兵源,就準是那邊傷亡慘重,傷亡慘重就準是沒有吵吵的那麼大勝。
敵軍幾個月就玩兒完啦,這種話鬼子說,我們也說,都信不得的。
” 我們沉默,老頭子從下午想到至今,說出來的也是最理智的,正因如此我們沉默。
“就是整一堆炮灰呗!漚出了蘑菇的木頭腦袋疙瘩才去!”迷龍鬼叫,他的話伴随着動靜巨大的起床,他離開了我們,一路踢凳子推桌子的怒氣。
我們愣着,我們看着彼此,這回我們中沒有人昏昏欲睡或者嘻笑怒罵。
我們無法像迷龍那樣幹脆地做決定,因為從1931年流亡入關,他已經失望了十一年。
我們蒼老但不像他那麼蒼老。
遠征軍是我們的驕傲,即算炮灰也是裝備精良的炮灰。
做炮灰還是漚蘑菇,這是個嚴重的問題。
阿譯泥雕木塑了一會兒,說:“我要去。
我要帶着軍隊從緬甸打回上海。
我要給家父報仇。
” 然後他蹲在地上哭泣。
我們沉默。
我開始覺得他的進軍路線有點兒匪夷所思,而說話也頗為不自量力,主要是我不想沉默,這樣的沉默如同刀割,于是我便打破沉默,刻薄地說:“進軍路線有點兒問題,往緬甸打下去很快就下海了,不是上海。
” 阿譯氣惱而尖聲地反駁:“我知道啦!” “……我是一定不會去的。
我死過一次了。
”我宣言,我離開。
隻是我盡力在掩飾我那條拖着的左腿。
而他們看着我掩飾我的左腿——之前,我一向拖得極為自在,并且以苦作樂地想,小太爺拖出了自己的風格。
最後你隻好想有人比你造了更多的孽,比如說那些讓我們一無所有投入戰場的官員——你已經屈服了,就這麼簡單。
混球們在取笑着我的醜态,但一個聲音讓他們慢慢歇止,那是剛從屋裡出來的郝獸醫在用勺敲打着空碗。
老頭子很沉靜,他一直在看着我們,但那樣的沉靜并不能讓我們安甯。
郝獸醫得到足夠的注意後便開口說:“有個事說說吧。
我們要被整編了,就最近。
” 不辣幹淨利落地呸回去,“扯卵談。
”這完全代表我們在第一時間内的态度。
郝獸醫不笑,因為我們随時打算颠覆他的認真,“扯不過你們。
這種事我不會亂說的,我總還算是這地頭上僅此一個的醫生。
” 康丫嘲笑道:“獸醫!” 他被躺着的迷龍踹了一腳,并不是所有人都對老郝要說的全無興趣。
郝老頭苦笑着說:“病的是你們,治的是我,說我是婦科也隻好認命——不講口水話,今兒有軍官來找我,說是要了解散兵的健康情況。
他說還會來,還說要打仗。
” 沉默。
我打了個寒噤。
我總是看見馬驢兒那幫貨在對着一輛坦克做愚蠢的沖殺,我生平所見最壯烈的場景亦讓我膽裂心寒。
“我不想再去北邊了。
”我愣了一會兒,發現所有人都在瞪着我,于是我明白剛才是我自己在說話。
郝獸醫解釋:“誰說的北邊?南邊。
是去南邊,緬甸。
” 沉默。
沉默中蛇屁股去摸郝獸醫的額頭,被勺子給揍了,老頭兒心好,可不妨礙其嘴損和手狠。
蛇屁股舔着自己的手,好像唾沫可以止痛,“獸醫啊,你要是也病了,我給你煲骨頭湯。
” 要麻同意,“是啊。
緬甸,那就是遠征軍,嫡系去的。
英國人幫忙,美國人出錢出槍,啥都有,啥都不缺,這樣的肥差美差,後娘養的你我,輪得上?” 不辣附和,“獸醫睡覺吧,獸醫累糊塗了。
” 阿譯用他的方式表示了質疑,“他們又打了個大勝仗。
英國人都服了。
” 我難以忍受阿譯的詞不達意,替他向大家解釋說:“阿譯的意思是說,這麼大的勝仗,跟我們這幫雜牌軍絕沒相幹。
” 阿譯看了我一眼,很想說他不是這個意思,但他恰巧就是這個意思。
郝獸醫并不打算被我們這堆雜牌軍推倒,“大概就是要補充兵源,要拿咱們補充兵源,就準是那邊傷亡慘重,傷亡慘重就準是沒有吵吵的那麼大勝。
敵軍幾個月就玩兒完啦,這種話鬼子說,我們也說,都信不得的。
” 我們沉默,老頭子從下午想到至今,說出來的也是最理智的,正因如此我們沉默。
“就是整一堆炮灰呗!漚出了蘑菇的木頭腦袋疙瘩才去!”迷龍鬼叫,他的話伴随着動靜巨大的起床,他離開了我們,一路踢凳子推桌子的怒氣。
我們愣着,我們看着彼此,這回我們中沒有人昏昏欲睡或者嘻笑怒罵。
我們無法像迷龍那樣幹脆地做決定,因為從1931年流亡入關,他已經失望了十一年。
我們蒼老但不像他那麼蒼老。
遠征軍是我們的驕傲,即算炮灰也是裝備精良的炮灰。
做炮灰還是漚蘑菇,這是個嚴重的問題。
阿譯泥雕木塑了一會兒,說:“我要去。
我要帶着軍隊從緬甸打回上海。
我要給家父報仇。
” 然後他蹲在地上哭泣。
我們沉默。
我開始覺得他的進軍路線有點兒匪夷所思,而說話也頗為不自量力,主要是我不想沉默,這樣的沉默如同刀割,于是我便打破沉默,刻薄地說:“進軍路線有點兒問題,往緬甸打下去很快就下海了,不是上海。
” 阿譯氣惱而尖聲地反駁:“我知道啦!” “……我是一定不會去的。
我死過一次了。
”我宣言,我離開。
隻是我盡力在掩飾我那條拖着的左腿。
而他們看着我掩飾我的左腿——之前,我一向拖得極為自在,并且以苦作樂地想,小太爺拖出了自己的風格。