第八章 電視反擊行動
關燈
小
中
大
有預料到的,但對于是否允許凱特尼斯投入實戰,我們也應該讨論一下。
” 決定?是否允許我投入實戰?這麼說她并不知道我曾公然違抗命令、扯掉耳麥、甩掉保镖等等的事?他們還向她隐瞞了什麼? “這是個很難決定的問題。
”普魯塔什皺着眉頭說,“但是大家的共同看法是,如果每次槍聲一響,我們就讓她躲進掩體,那麼我們也得不到任何有價值的東西。
” “而你也覺得沒問題嗎?”總統問。
蓋爾在桌子下面踢了我一腳,我才意識到她在跟我說話。
“噢!是的,我完全沒有問題。
我感覺很好,做點事情,來一些變化。
” “嗯,我們對她是否過多地暴露應采取理智的态度,特别是在凱匹特了解了她的能力的情況下。
”科恩說。
會場内,大家都紛紛表示同意。
沒人對蓋爾和我違抗命令的事告密。
普魯塔什沒有,盡管我們無視他的權威;博格斯沒有,盡管他的鼻梁骨斷裂;甲殼蟲也沒有,盡管我們将他們拖入戰火。
黑密斯也沒有——不,等等,黑密斯正沖我詭秘地笑着。
他溫情地說:“是啊,我們的小嘲笑鳥終于開始唱歌了,我們可不想失去她。
”我一直留心着不和他最後單獨留在房間裡,顯然他對那愚蠢的耳麥的事還耿耿于懷。
“那麼,你們還有什麼其他計劃?”總統問。
普魯塔什朝克蕾西達點點頭,克蕾西達看看記事本:“我們還有凱特尼斯在八區醫院的很棒的錄像,因此還應再做一期節目,題目就叫‘你知道他們是誰、要幹什麼’。
我們會側重表現凱特尼斯和傷者,特别是受傷的孩子們接觸的情況。
另外,還有轟炸醫院,醫院成為廢墟的情況。
麥薩拉正在編輯。
我們還在籌劃一期嘲笑鳥專輯,突出凱特尼斯的最佳表現,中間穿插起義者暴動和戰争的場面。
我們為這個專輯起名為‘熊熊烈焰’。
再有,富爾維亞也有一個非常棒的想法。
” 富爾維亞一聽這話,臉上的酸葡萄表情立刻變成了吃驚的表情,接着又恢複了常态,“嗯,說這想法有多棒,倒也談不上,我隻是想我們能否可以做一個電視系列片,就叫‘我們應記得’。
每一集片子裡都側重記錄一個死去的‘貢品’,像十一區的露露,四區的瑪格絲。
此系列節目的創意,就是對每個區都要有一個人性化的體現。
” “也就是說,對你選出的‘貢品’一一表現。
”普魯塔什說。
“這确實很棒,”我誠懇地說,“這提醒了人們為什麼而鬥争,是最好的辦法。
” “我想這辦法行得通,我們可以找芬尼克對不同的人物和場景,尤其是一些趣事,進行介紹。
”她說。
“坦率地講,我不知道怎麼拍出來這麼多集‘我們應記得’系列節目。
你能今天就開始拍攝嗎?”科恩說。
“當然。
”富爾維亞說,科恩對她的關注顯然使她的内心平衡多了。
克蕾西達作出的這一姿态很好地平衡了電視創作部門的各種關系。
她對富爾維亞誠懇的贊揚其實是個很好的主意,這樣就為她制作嘲笑鳥的節目掃清了障礙。
有趣的是普魯塔什好像完全沒必要獲得認可。
他所想要的一切就是讓電視反擊行動付諸實施。
我突然想起了普魯塔什大賽組織者的身份。
他不是這個團隊的成員,也不是遊戲中的一個棋子,因此,他的價值不是由某一個因素而是整個行動成功與否來決定。
如果我們取勝,那時普魯塔什才會出來掌舵,才會期望自己的努力得到報償。
會議結束後,總統讓大家各就各位,開始工作。
蓋爾推我回病房,在路上,我們聊了起來。
我倆都覺得大家開會時那副遮遮掩掩的樣子很好笑。
蓋爾說沒人肯承認他們控制不了我們,免得使自己處境尴尬。
我的說法比較溫和,既然他們已經拍到好的鏡頭,所以也就不必把我們倆都抖摟出來了。
但不管怎樣,我和蓋爾的說法也許都沒錯。
過了會兒,蓋爾說要到特制軍械部去見比特,我也就迷迷糊糊地睡着了。
我覺得自己隻睡了幾分鐘,醒來時,黑密斯就坐在離我的病床幾英尺的地方,我感到忐忑不安。
他一直在等。
如果表沒錯,興許他已經等了幾個小時了。
我真想喊個見證人來,但轉念一想,我早晚是要面對他的。
黑密斯探過身,手裡拿着一個細細的白線拴着的東西在我眼前晃。
雖然看不清,但我很清楚這是什麼。
他把那東西扔到我的床單上。
“這是你的耳麥,我再給你一次戴它的機會。
如果你再把它拿開,我就給你裝上這個,”他舉起一個金屬頭箍,我立刻在心裡管它叫頭夾子。
“這是一種音頻傳導裝置,它卡在你的頭骨和下巴上,除非用鑰匙才能打得開。
而隻有我一個人有鑰匙,免得你一有機會就讓它失效。
”黑密斯把頭箍扔到床上,旋即又拿出一個很小的銀芯片——“我有權命令他們用外科手術把這個植入你的耳朵,這樣的話我一天二十四小時都可以跟你通話。
” 黑密斯要二十四小
” 決定?是否允許我投入實戰?這麼說她并不知道我曾公然違抗命令、扯掉耳麥、甩掉保镖等等的事?他們還向她隐瞞了什麼? “這是個很難決定的問題。
”普魯塔什皺着眉頭說,“但是大家的共同看法是,如果每次槍聲一響,我們就讓她躲進掩體,那麼我們也得不到任何有價值的東西。
” “而你也覺得沒問題嗎?”總統問。
蓋爾在桌子下面踢了我一腳,我才意識到她在跟我說話。
“噢!是的,我完全沒有問題。
我感覺很好,做點事情,來一些變化。
” “嗯,我們對她是否過多地暴露應采取理智的态度,特别是在凱匹特了解了她的能力的情況下。
”科恩說。
會場内,大家都紛紛表示同意。
沒人對蓋爾和我違抗命令的事告密。
普魯塔什沒有,盡管我們無視他的權威;博格斯沒有,盡管他的鼻梁骨斷裂;甲殼蟲也沒有,盡管我們将他們拖入戰火。
黑密斯也沒有——不,等等,黑密斯正沖我詭秘地笑着。
他溫情地說:“是啊,我們的小嘲笑鳥終于開始唱歌了,我們可不想失去她。
”我一直留心着不和他最後單獨留在房間裡,顯然他對那愚蠢的耳麥的事還耿耿于懷。
“那麼,你們還有什麼其他計劃?”總統問。
普魯塔什朝克蕾西達點點頭,克蕾西達看看記事本:“我們還有凱特尼斯在八區醫院的很棒的錄像,因此還應再做一期節目,題目就叫‘你知道他們是誰、要幹什麼’。
我們會側重表現凱特尼斯和傷者,特别是受傷的孩子們接觸的情況。
另外,還有轟炸醫院,醫院成為廢墟的情況。
麥薩拉正在編輯。
我們還在籌劃一期嘲笑鳥專輯,突出凱特尼斯的最佳表現,中間穿插起義者暴動和戰争的場面。
我們為這個專輯起名為‘熊熊烈焰’。
再有,富爾維亞也有一個非常棒的想法。
” 富爾維亞一聽這話,臉上的酸葡萄表情立刻變成了吃驚的表情,接着又恢複了常态,“嗯,說這想法有多棒,倒也談不上,我隻是想我們能否可以做一個電視系列片,就叫‘我們應記得’。
每一集片子裡都側重記錄一個死去的‘貢品’,像十一區的露露,四區的瑪格絲。
此系列節目的創意,就是對每個區都要有一個人性化的體現。
” “也就是說,對你選出的‘貢品’一一表現。
”普魯塔什說。
“這确實很棒,”我誠懇地說,“這提醒了人們為什麼而鬥争,是最好的辦法。
” “我想這辦法行得通,我們可以找芬尼克對不同的人物和場景,尤其是一些趣事,進行介紹。
”她說。
“坦率地講,我不知道怎麼拍出來這麼多集‘我們應記得’系列節目。
你能今天就開始拍攝嗎?”科恩說。
“當然。
”富爾維亞說,科恩對她的關注顯然使她的内心平衡多了。
克蕾西達作出的這一姿态很好地平衡了電視創作部門的各種關系。
她對富爾維亞誠懇的贊揚其實是個很好的主意,這樣就為她制作嘲笑鳥的節目掃清了障礙。
有趣的是普魯塔什好像完全沒必要獲得認可。
他所想要的一切就是讓電視反擊行動付諸實施。
我突然想起了普魯塔什大賽組織者的身份。
他不是這個團隊的成員,也不是遊戲中的一個棋子,因此,他的價值不是由某一個因素而是整個行動成功與否來決定。
如果我們取勝,那時普魯塔什才會出來掌舵,才會期望自己的努力得到報償。
會議結束後,總統讓大家各就各位,開始工作。
蓋爾推我回病房,在路上,我們聊了起來。
我倆都覺得大家開會時那副遮遮掩掩的樣子很好笑。
蓋爾說沒人肯承認他們控制不了我們,免得使自己處境尴尬。
我的說法比較溫和,既然他們已經拍到好的鏡頭,所以也就不必把我們倆都抖摟出來了。
但不管怎樣,我和蓋爾的說法也許都沒錯。
過了會兒,蓋爾說要到特制軍械部去見比特,我也就迷迷糊糊地睡着了。
我覺得自己隻睡了幾分鐘,醒來時,黑密斯就坐在離我的病床幾英尺的地方,我感到忐忑不安。
他一直在等。
如果表沒錯,興許他已經等了幾個小時了。
我真想喊個見證人來,但轉念一想,我早晚是要面對他的。
黑密斯探過身,手裡拿着一個細細的白線拴着的東西在我眼前晃。
雖然看不清,但我很清楚這是什麼。
他把那東西扔到我的床單上。
“這是你的耳麥,我再給你一次戴它的機會。
如果你再把它拿開,我就給你裝上這個,”他舉起一個金屬頭箍,我立刻在心裡管它叫頭夾子。
“這是一種音頻傳導裝置,它卡在你的頭骨和下巴上,除非用鑰匙才能打得開。
而隻有我一個人有鑰匙,免得你一有機會就讓它失效。
”黑密斯把頭箍扔到床上,旋即又拿出一個很小的銀芯片——“我有權命令他們用外科手術把這個植入你的耳朵,這樣的話我一天二十四小時都可以跟你通話。
” 黑密斯要二十四小