女作家
關燈
小
中
大
上寫作之路的動機,據說是因為婚後辭職在家,閑得無聊。
現在她已是炙手可熱的當紅作家,作品輕輕松松就能賣出十萬本。
正因如此,她才會這麼有恃無恐,我行我素。
要是換了冷門作家如此任性妄為,馬上就會被列為拒絕來往戶。
之後,宮岸玲子果然如她所說,幾乎完全停止了寫作。
偶有作品發表,也都是短短的散文,而且話題從來不離妊娠和分娩。
大概她現在滿腦子想的都是這些事了。
這年年底,編輯部收到宮岸玲子寄來的明信片,告知已經平安生下一個男孩。
明信片上說,因為目前還難以恢複創作,将從下月開始重開連載。
不消總編吩咐,我趕緊打電話去祝賀。
接電話的是竹竿男,她說太太帶着孩子在娘家調養。
我向他打聽娘家的電話号碼,他卻一反常态地守口如瓶,終未告訴我。
“真拿她沒法子。
從下個月起一定要狠狠催稿。
” 總編氣哼哼地說。
但這份心氣沒多久就煙消雲散。
到了下個月,沒等我催促,宮岸玲子便主動寄來稿件。
我又驚又喜,精神抖擻地緻電感謝,此時她已回到家裡。
“不用道謝,之前給你們添了不少麻煩,這就算是賠罪了。
” 許久沒聽到她的聲音了,不知是否因生了孩子,聽起來比以前柔和一些。
從她身後傳來嬰兒哇哇的哭聲。
“不管怎麼說,我還是很感激。
過幾天我想上門拜望,不知下周方便嗎?” “下周,下周剛好有點事” “那下下周呢?” “呃” 電話那端,宮岸玲子似乎在思索着什麼。
“不好意思,暫時還沒空會客。
你知道的,我家裡有寶寶要照顧。
” 我心想,不是已經叫丈夫辭職來照顧小孩了嗎?但她既然明确表示不必來,我也不便貿然前往。
于是我對她說,那就改日再去拜訪,然後挂斷電話。
之後每個月快到截稿期限時,女作家的稿件就會準時寄來。
在她因懷孕宣布停筆之前,不管我催多少遍,她總是說什麼“還沒找到靈感”,磨磨蹭蹭地一味拖稿。
和現在相比,簡直是天壤之别。
我想或許是因為她做了母親,再加上少了老公的收入,雖無太大的影響,她應該也有了相應的責任感。
然而宮岸玲子産後都半年了,我還沒有和她直接會過面,平常有事就打電話,稿件也是傳真過來。
我向别家出版社的編輯打聽,發現情形相似。
但提到她交稿變得準時這一點,人人都毫不掩飾喜悅之情。
我前往宮岸家,是在八月一個溽熱的傍晚。
雜志的連載已在兩個月前順利結束,即将彙整成單行本出版,我此行就是去将校樣送給她過目。
本來我吩咐打工的女孩寄送過去,可她竟然昏頭昏腦地忘了,剛好我回家時要路過宮岸家,索性就直接送去。
到了宮岸家附近,我找了個公用電話亭給她打電話,告訴她我這就過去。
“馬上就到?這有點棘手啊,我正忙着工作。
” 女作家明顯很狼狽。
聽到她這樣驚慌失措,反而激起了我的好奇心。
“我隻是來送校樣,放在玄關我就回去,老師盡管專心寫作好了。
” 我這樣一說,她就很難拒絕了。
沉默片刻後,她才略顯冷淡地說:“好吧。
我會知會外子,到時候就請你把校樣交給他。
” 到了宮岸家,從玄關出來的果然是她那竹竿丈夫。
他看起來比以前愈發清瘦,雙眼也發紅充血。
又要做家務又要帶小孩,顯然很辛苦。
我把校樣遞給他。
“老師近來可好?感覺相當忙碌啊。
” “是啊,好像在趕什麼稿子。
承蒙你特意跑一趟,她卻沒出面接待,實在很抱歉。
” 他神色謙恭地頻頻鞠躬道歉。
就在這時,裡間傳出嬰兒的哭聲。
他道聲“失陪”,回身入内,不一會兒又抱着嬰兒折返。
“哈哈哈,一刻沒人看着都不行。
真服了他。
” 他有氣無力地笑了笑。
嬰兒仍在哭個不停,那副模樣實在不怎麼可愛。
可能是哭得太用力了,臉蛋漲得通紅,活像燙熟了的平家蟹(又名日本關公蟹,一種生活在淺海泥砂質海底的小型蟹類,背甲上的溝紋酷似發怒的人臉。
)。
“他這麼精神活潑,不是再好不過了嘛。
” 說完這句不痛不癢的話,我便告辭離去。
出門後,我沒有回原路,而是繞到房子背面。
我知道宮岸玲子的工作室就在那裡。
我伸手攀住院牆,
現在她已是炙手可熱的當紅作家,作品輕輕松松就能賣出十萬本。
正因如此,她才會這麼有恃無恐,我行我素。
要是換了冷門作家如此任性妄為,馬上就會被列為拒絕來往戶。
之後,宮岸玲子果然如她所說,幾乎完全停止了寫作。
偶有作品發表,也都是短短的散文,而且話題從來不離妊娠和分娩。
大概她現在滿腦子想的都是這些事了。
這年年底,編輯部收到宮岸玲子寄來的明信片,告知已經平安生下一個男孩。
明信片上說,因為目前還難以恢複創作,将從下月開始重開連載。
不消總編吩咐,我趕緊打電話去祝賀。
接電話的是竹竿男,她說太太帶着孩子在娘家調養。
我向他打聽娘家的電話号碼,他卻一反常态地守口如瓶,終未告訴我。
“真拿她沒法子。
從下個月起一定要狠狠催稿。
” 總編氣哼哼地說。
但這份心氣沒多久就煙消雲散。
到了下個月,沒等我催促,宮岸玲子便主動寄來稿件。
我又驚又喜,精神抖擻地緻電感謝,此時她已回到家裡。
“不用道謝,之前給你們添了不少麻煩,這就算是賠罪了。
” 許久沒聽到她的聲音了,不知是否因生了孩子,聽起來比以前柔和一些。
從她身後傳來嬰兒哇哇的哭聲。
“不管怎麼說,我還是很感激。
過幾天我想上門拜望,不知下周方便嗎?” “下周,下周剛好有點事” “那下下周呢?” “呃” 電話那端,宮岸玲子似乎在思索着什麼。
“不好意思,暫時還沒空會客。
你知道的,我家裡有寶寶要照顧。
” 我心想,不是已經叫丈夫辭職來照顧小孩了嗎?但她既然明确表示不必來,我也不便貿然前往。
于是我對她說,那就改日再去拜訪,然後挂斷電話。
之後每個月快到截稿期限時,女作家的稿件就會準時寄來。
在她因懷孕宣布停筆之前,不管我催多少遍,她總是說什麼“還沒找到靈感”,磨磨蹭蹭地一味拖稿。
和現在相比,簡直是天壤之别。
我想或許是因為她做了母親,再加上少了老公的收入,雖無太大的影響,她應該也有了相應的責任感。
然而宮岸玲子産後都半年了,我還沒有和她直接會過面,平常有事就打電話,稿件也是傳真過來。
我向别家出版社的編輯打聽,發現情形相似。
但提到她交稿變得準時這一點,人人都毫不掩飾喜悅之情。
我前往宮岸家,是在八月一個溽熱的傍晚。
雜志的連載已在兩個月前順利結束,即将彙整成單行本出版,我此行就是去将校樣送給她過目。
本來我吩咐打工的女孩寄送過去,可她竟然昏頭昏腦地忘了,剛好我回家時要路過宮岸家,索性就直接送去。
到了宮岸家附近,我找了個公用電話亭給她打電話,告訴她我這就過去。
“馬上就到?這有點棘手啊,我正忙着工作。
” 女作家明顯很狼狽。
聽到她這樣驚慌失措,反而激起了我的好奇心。
“我隻是來送校樣,放在玄關我就回去,老師盡管專心寫作好了。
” 我這樣一說,她就很難拒絕了。
沉默片刻後,她才略顯冷淡地說:“好吧。
我會知會外子,到時候就請你把校樣交給他。
” 到了宮岸家,從玄關出來的果然是她那竹竿丈夫。
他看起來比以前愈發清瘦,雙眼也發紅充血。
又要做家務又要帶小孩,顯然很辛苦。
我把校樣遞給他。
“老師近來可好?感覺相當忙碌啊。
” “是啊,好像在趕什麼稿子。
承蒙你特意跑一趟,她卻沒出面接待,實在很抱歉。
” 他神色謙恭地頻頻鞠躬道歉。
就在這時,裡間傳出嬰兒的哭聲。
他道聲“失陪”,回身入内,不一會兒又抱着嬰兒折返。
“哈哈哈,一刻沒人看着都不行。
真服了他。
” 他有氣無力地笑了笑。
嬰兒仍在哭個不停,那副模樣實在不怎麼可愛。
可能是哭得太用力了,臉蛋漲得通紅,活像燙熟了的平家蟹(又名日本關公蟹,一種生活在淺海泥砂質海底的小型蟹類,背甲上的溝紋酷似發怒的人臉。
)。
“他這麼精神活潑,不是再好不過了嘛。
” 說完這句不痛不癢的話,我便告辭離去。
出門後,我沒有回原路,而是繞到房子背面。
我知道宮岸玲子的工作室就在那裡。
我伸手攀住院牆,