一 沙勿略主教之手……
關燈
小
中
大
道彩虹代表諷刺和嘲弄的怪物。
你應該知道東哥特國王迪奧多裡克在那座拉溫納城制造的悲劇吧?(注)&rdquo &ldquo嗯,最初雖然沒有射中目标,可迪奧多裡克還有相當于第二支箭的短劍。
而我既不是苦行僧,也并非殉教徒,你這套淨罪輪回思想的說辭,還是去對浮士德說吧。
&rdquo雷維斯的聲音顫抖不已,滿臉都是憎惡之色,因為,在拉溫納城裡發生的悲劇中,存在着與克利瓦夫夫人事件極為類似的場景。
(注)公元四九三年三月,西羅馬攝政王奧多亞塞在戰争中敗給東哥特國王迪奧多裡克,被圍困在拉溫納城堡,最後不得已求和。
在合約簽署時,迪奧多裡克命令家臣用海德克魯格的弓箭狙擊奧多亞塞,不料卻因為弦松而未能達到目的,最終不得已改用劍刺殺。
&ldquo但是,僅憑彩虹的提醒是遠遠不夠的。
&rdquo法水步步緊逼,眼中迸射出迫人的光芒,&ldquo你模仿奧多亞塞事件中的做法,這一點的确不簡單。
你應該也知道迪奧多裡克所使用的弓弦乃是用橐荑木的纖維編制而成,曾是海德克魯格王(北日耳曼聯邦中日耳曼族族長)的戰利品。
橐荑木的植物纖維本身具有随溫度伸縮的特性,所以從寒冷的德國北部來到暖和的意大利中部,哪怕是北方蠻族所使用的恐怖的殺人工具也可能發生立即喪失性能的現象。
在見到那把火箭弩的弓弦時,我忽然産生一種奇特的預感,意識到很可能發生了橐荑木般的纖維伸縮,隻不過這次是人為原因造成的。
&rdquo &ldquo雷維斯先生,當時火箭弩挂于牆上,箭矢搭在上面,弓形的部分朝上,高度大概跟我們的胸口齊平。
需要引起注意的是支撐箭弩的三根平頭釘的位置,其中兩根用來鈎住弓弦,另外一根在發射柄的正下方的位置,用以支撐箭弩。
要完成讓它在該位置自動射出的步驟,必須使其與牆壁隔開大約二十度。
也就是說,需要用技巧制造角度,才能實現不經由人手拉弓與放箭。
那麼這時就得用上曾經令津多子陷入昏迷的水合氯醛。
&rdquo(見下圖) 法水的雙腿更換了一下交疊姿勢,抽出一根香煙後接着說道:&ldquo你知道醚和水合氯醛水溶液都具有低溫性嗎?也就是說,與之接觸的物體的溫度都會被它們帶走。
在這個案例中,在扭纏成弦的三條橐荑木纖維繩的其中一根塗抹上水合氯醛,然後在噴泉送來的濕氣的作用下,極易溶解的麻醉劑很快變成寒冷的水滴,使塗抹了水合氯醛的那條纖維繩逐漸收縮,其産生的力量如射手拉緊弓弦一般。
這樣一來,另兩條沒有塗抹水合氯醛的纖維繩便會漸漸與之脫離,箭弩變松往下移動。
于是,上方的纖維繩産生了較強的反作用力,脫離釘子,箭弩上方的角度逐漸變大,同時弓身的發射柄部分也随之放倒,發射柄被釘子卡住,箭就循着張開的角度射出去。
而在射出的反作用力下,箭弩掉落在地上,收縮的弓弦自然也在麻醉劑完全蒸發以後恢複原狀。
雷維斯先生,隻是這項詭計實施的目的,是鞏固你的不在場證明,并非是奪取克利瓦夫夫人的性命。
&rdquo 雷維斯全身冒汗,雙眼如野獸般充滿血絲,似乎随時準備趁隙反駁,但終究還是被法水缜密的邏輯壓得毫無還擊之力。
他面帶絕望之色,惡狠狠地站起身,用拳頭猛然捶胸,開始大聲咆哮:&ldquo法水先生,你才是這樁事件的惡靈!我告訴你,在你大放厥詞之前,還請先閱讀一遍《瑪麗安悲歌》。
你知道嗎?這裡有一個擁有追求永恒女性的夢想之人,可是,對方的精神之美卻擊潰了他所有的野心、掙紮以及年輕氣盛,他的一切都如潰堤般消失無蹤。
而你卻一再隻是強調愧疚、懲罰。
不僅如此,你所帶領的一衆獵人今天還會在此展露各種野蠻殘酷的本性,把你們瞄準的獵物團團圍住,使其無法動彈&hellip&hellip&rdquo &ldquo那麼在你看來,這就是狩獵,對嗎?雷維斯先生,你有沒有聽過這樣一首詩?在山和雲的棧道之中,霧中的騾馬四處尋找道路,洞窟内龍族常年盤踞&hellip&hellip&rdquo 法水說着,臉上露出惡意的微笑,此時門外隐約傳來夜風摩擦衣物的聲響,之後聽到歌聲漸漸消失在走廊的盡頭。
狩獵隊伍野營之時, 雲層籠罩,薄霧遮蓋着山谷, 夜晚和暮色頃刻降臨。
那無疑是賽雷那夫人的聲音! 随着歌聲入耳,雷維斯如心神喪失般癱倒在長椅上,頭朝後仰着,氣急敗壞地大力喘息着說:&ldquo你是如何用一個人的犧牲為條件,讓她明白此事的?我已經無法再解釋什麼了,請你立即解除對我的護衛。
如果要以我的血開始審判,最終你會聽到來自舌根的結果。
&rdquo 雷維斯表現出異常的決心,堅決拒絕護衛,打算解除一切防備,以赤裸的姿态面對浮士德博士。
法水做出諷刺的回應後,走出他的房間。
丹尼伯格夫人的房間,已經成為他們平常商量事情和問訊的地方。
檢察官和熊城已經吃完了晚餐。
桌上放着依據後院鞋印造的兩個石膏模型,還有一雙套鞋。
那是在後方樓梯下面的壁櫥内發現的雷維斯之物。
這時,押鐘博士已經離開了。
法水在吃過晚飯後,喝着巴貝勒紅酒,開始講述他與雷維斯的對決經過。
聽完法水的說明,熊城點點頭,臉上卻露出強烈的責怪之色,抱怨道:&ldquo真是受不了你的理智主義!你為什麼要對處置雷維斯猶豫不決呢?你仔細想一想,目前為止,好幾個人的動機與犯罪現象都不符合,還沒有哪一個人被證明兼具這兩者。
既然序曲已經完結,還是盡快把帷幕拉上吧。
也許,你還慣常地陶醉在某種意義下的歌唱抗衡之中,但是請記住,做出結論才是必要的前提。
&rdquo &ldquo别開玩笑了!為什麼會認為雷維斯是兇手呢?&rdquo法水發出一陣爆笑,身體擺出小醜般的造型。
啊!作為世紀寵兒的法水,難道對那樁告白的悲劇,已經做好了轉變動機的可笑準備嗎? 檢察官與熊城一時間都有被嘲弄的感覺。
縱然法水的思維一向條理井然,他們也知道不能立即完全聽信他所說的話。
法水接下來立刻暴露出他詭辯主義的本性,說明雷維斯所提的要求會帶來不可思議的後果。
&ldquo雷維斯同丹尼伯格夫人之間的關系絕對屬實。
而且,那具火箭弩是用橐荑木纖維編制的弓弦,這将成為我在本世紀史前植物學上最偉大的發現。
熊城,作為最後的海牛物種,白令海牛直到一七五三年才在白令島附近被人類屠殺,而這種寒帶植物卻早在這之前就滅絕了。
所以,編制那箭弩弓弦的材料隻是普通的大麻纖維而已。
那般鈍重的牆柱,其實隻用一支錐子就可以破壞掉。
換句話說,我正嘗試以雷維斯為新的坐标,對這樁事件展開最後的突破行動。
&rdquo &ldquo你瘋了吧?竟然打算用雷維斯作為活餌
你應該知道東哥特國王迪奧多裡克在那座拉溫納城制造的悲劇吧?(注)&rdquo &ldquo嗯,最初雖然沒有射中目标,可迪奧多裡克還有相當于第二支箭的短劍。
而我既不是苦行僧,也并非殉教徒,你這套淨罪輪回思想的說辭,還是去對浮士德說吧。
&rdquo雷維斯的聲音顫抖不已,滿臉都是憎惡之色,因為,在拉溫納城裡發生的悲劇中,存在着與克利瓦夫夫人事件極為類似的場景。
(注)公元四九三年三月,西羅馬攝政王奧多亞塞在戰争中敗給東哥特國王迪奧多裡克,被圍困在拉溫納城堡,最後不得已求和。
在合約簽署時,迪奧多裡克命令家臣用海德克魯格的弓箭狙擊奧多亞塞,不料卻因為弦松而未能達到目的,最終不得已改用劍刺殺。
&ldquo但是,僅憑彩虹的提醒是遠遠不夠的。
&rdquo法水步步緊逼,眼中迸射出迫人的光芒,&ldquo你模仿奧多亞塞事件中的做法,這一點的确不簡單。
你應該也知道迪奧多裡克所使用的弓弦乃是用橐荑木的纖維編制而成,曾是海德克魯格王(北日耳曼聯邦中日耳曼族族長)的戰利品。
橐荑木的植物纖維本身具有随溫度伸縮的特性,所以從寒冷的德國北部來到暖和的意大利中部,哪怕是北方蠻族所使用的恐怖的殺人工具也可能發生立即喪失性能的現象。
在見到那把火箭弩的弓弦時,我忽然産生一種奇特的預感,意識到很可能發生了橐荑木般的纖維伸縮,隻不過這次是人為原因造成的。
&rdquo &ldquo雷維斯先生,當時火箭弩挂于牆上,箭矢搭在上面,弓形的部分朝上,高度大概跟我們的胸口齊平。
需要引起注意的是支撐箭弩的三根平頭釘的位置,其中兩根用來鈎住弓弦,另外一根在發射柄的正下方的位置,用以支撐箭弩。
要完成讓它在該位置自動射出的步驟,必須使其與牆壁隔開大約二十度。
也就是說,需要用技巧制造角度,才能實現不經由人手拉弓與放箭。
那麼這時就得用上曾經令津多子陷入昏迷的水合氯醛。
&rdquo(見下圖) 法水的雙腿更換了一下交疊姿勢,抽出一根香煙後接着說道:&ldquo你知道醚和水合氯醛水溶液都具有低溫性嗎?也就是說,與之接觸的物體的溫度都會被它們帶走。
在這個案例中,在扭纏成弦的三條橐荑木纖維繩的其中一根塗抹上水合氯醛,然後在噴泉送來的濕氣的作用下,極易溶解的麻醉劑很快變成寒冷的水滴,使塗抹了水合氯醛的那條纖維繩逐漸收縮,其産生的力量如射手拉緊弓弦一般。
這樣一來,另兩條沒有塗抹水合氯醛的纖維繩便會漸漸與之脫離,箭弩變松往下移動。
于是,上方的纖維繩産生了較強的反作用力,脫離釘子,箭弩上方的角度逐漸變大,同時弓身的發射柄部分也随之放倒,發射柄被釘子卡住,箭就循着張開的角度射出去。
而在射出的反作用力下,箭弩掉落在地上,收縮的弓弦自然也在麻醉劑完全蒸發以後恢複原狀。
雷維斯先生,隻是這項詭計實施的目的,是鞏固你的不在場證明,并非是奪取克利瓦夫夫人的性命。
&rdquo 雷維斯全身冒汗,雙眼如野獸般充滿血絲,似乎随時準備趁隙反駁,但終究還是被法水缜密的邏輯壓得毫無還擊之力。
他面帶絕望之色,惡狠狠地站起身,用拳頭猛然捶胸,開始大聲咆哮:&ldquo法水先生,你才是這樁事件的惡靈!我告訴你,在你大放厥詞之前,還請先閱讀一遍《瑪麗安悲歌》。
你知道嗎?這裡有一個擁有追求永恒女性的夢想之人,可是,對方的精神之美卻擊潰了他所有的野心、掙紮以及年輕氣盛,他的一切都如潰堤般消失無蹤。
而你卻一再隻是強調愧疚、懲罰。
不僅如此,你所帶領的一衆獵人今天還會在此展露各種野蠻殘酷的本性,把你們瞄準的獵物團團圍住,使其無法動彈&hellip&hellip&rdquo &ldquo那麼在你看來,這就是狩獵,對嗎?雷維斯先生,你有沒有聽過這樣一首詩?在山和雲的棧道之中,霧中的騾馬四處尋找道路,洞窟内龍族常年盤踞&hellip&hellip&rdquo 法水說着,臉上露出惡意的微笑,此時門外隐約傳來夜風摩擦衣物的聲響,之後聽到歌聲漸漸消失在走廊的盡頭。
狩獵隊伍野營之時, 雲層籠罩,薄霧遮蓋着山谷, 夜晚和暮色頃刻降臨。
那無疑是賽雷那夫人的聲音! 随着歌聲入耳,雷維斯如心神喪失般癱倒在長椅上,頭朝後仰着,氣急敗壞地大力喘息着說:&ldquo你是如何用一個人的犧牲為條件,讓她明白此事的?我已經無法再解釋什麼了,請你立即解除對我的護衛。
如果要以我的血開始審判,最終你會聽到來自舌根的結果。
&rdquo 雷維斯表現出異常的決心,堅決拒絕護衛,打算解除一切防備,以赤裸的姿态面對浮士德博士。
法水做出諷刺的回應後,走出他的房間。
丹尼伯格夫人的房間,已經成為他們平常商量事情和問訊的地方。
檢察官和熊城已經吃完了晚餐。
桌上放着依據後院鞋印造的兩個石膏模型,還有一雙套鞋。
那是在後方樓梯下面的壁櫥内發現的雷維斯之物。
這時,押鐘博士已經離開了。
法水在吃過晚飯後,喝着巴貝勒紅酒,開始講述他與雷維斯的對決經過。
聽完法水的說明,熊城點點頭,臉上卻露出強烈的責怪之色,抱怨道:&ldquo真是受不了你的理智主義!你為什麼要對處置雷維斯猶豫不決呢?你仔細想一想,目前為止,好幾個人的動機與犯罪現象都不符合,還沒有哪一個人被證明兼具這兩者。
既然序曲已經完結,還是盡快把帷幕拉上吧。
也許,你還慣常地陶醉在某種意義下的歌唱抗衡之中,但是請記住,做出結論才是必要的前提。
&rdquo &ldquo别開玩笑了!為什麼會認為雷維斯是兇手呢?&rdquo法水發出一陣爆笑,身體擺出小醜般的造型。
啊!作為世紀寵兒的法水,難道對那樁告白的悲劇,已經做好了轉變動機的可笑準備嗎? 檢察官與熊城一時間都有被嘲弄的感覺。
縱然法水的思維一向條理井然,他們也知道不能立即完全聽信他所說的話。
法水接下來立刻暴露出他詭辯主義的本性,說明雷維斯所提的要求會帶來不可思議的後果。
&ldquo雷維斯同丹尼伯格夫人之間的關系絕對屬實。
而且,那具火箭弩是用橐荑木纖維編制的弓弦,這将成為我在本世紀史前植物學上最偉大的發現。
熊城,作為最後的海牛物種,白令海牛直到一七五三年才在白令島附近被人類屠殺,而這種寒帶植物卻早在這之前就滅絕了。
所以,編制那箭弩弓弦的材料隻是普通的大麻纖維而已。
那般鈍重的牆柱,其實隻用一支錐子就可以破壞掉。
換句話說,我正嘗試以雷維斯為新的坐标,對這樁事件展開最後的突破行動。
&rdquo &ldquo你瘋了吧?竟然打算用雷維斯作為活餌