第6章

關燈
第二天上午大約十一點,希蒙夫婦起程前往菲理遊覽。

    賈克琳·杜貝爾弗,坐在灑店的露台上,看着他們搭乘畫舫離去。

    她卻未曾留意到,一輛載滿行李的車子駛出了灑店的門,朝着雪萊爾的方向奔馳而去。

     赫邱裡·白羅決定利用午餐前的兩個小時,到酒店對岸的愛勒芬廷島一遊。

     他來到碼頭。

    灑店的一艘專用船中已坐着兩個人,白羅踏上船和他們一道。

    這兩個人彼此都不認識。

    年輕的一個前天才搭火車來到。

    他身材高挑,滿頭黑發,臉龐瘦削,下颚的造型予人善辯的印象。

    他身穿一條非常肮髒的灰色法蘭絨褲及一件不合時宜的高領馬球裝。

    另一位是略微矮胖的中年人,一路上一直以流暢而不大标準的英語與白羅交談。

    那年輕男子卻不加入他們的談話,隻是皺眉看看他們,然後背轉過去,贊歎地觀賞努比亞的船夫踮起腳尖,敏捷地操縱船帆。

     水面一片平靜,光滑的黑色大石從他們身旁擦過,微風不斷迎面吹來。

    沒過多久,船在愛勒芬廷泊岸,白羅跟他的新交立即取道博物館。

    中年人遞過名片,上面印着:該杜·黎希提,考古學家。

    白羅也回敬自己的名片。

    兩人一道參觀博物館。

    那意大利人滔滔不絕地傾吐自己豐富的考古學識。

    他們這時改用法文交談。

     穿法蘭絨長褲的年輕人不時打着呵欠,在博物館裡面繞了一圈就逃到外面去了。

     白羅和黎希提先生終于步出博物館。

    那意大利人興緻勃勃要去參觀古迹,但白羅偶然望見一把嵌綠邊的陽傘掩映在河邊的石頭上,便逃往那個方向。

     艾樂頓太太坐在一大石上,身旁放着速寫簿,膝上放着書本。

     白羅禮貌地提一提帽子。

    艾樂頓太太立即跟他談起話來。

     “早,”她說。

    “要把這些讨厭的孩子攆開簡直不可能。

    ” 一群黑色的小身體圍繞在她四周,每人都咧口,做着鬼臉,并且伸出乞求的雙手,口齒不清卻滿懷希望地發出“給小費!給小費!”的聲音。

     “他們把我磨慘了,”艾樂頓太太不悅地說。

    “他們在這裡圍觀已經不止兩個鐘頭了――他們一步一步地靠近;我喊一聲‘走開’,并且拿傘朝他們揮舞,他們才會散開一下子。

    然後他們又靠攏來,眼睛盯着,盯着,他們的鼻子也一樣。

    小孩子除非身子洗幹淨點,态度上守些規矩,否則我不會喜歡。

    ” 她慘然一笑。

     白羅自動要替她解圍,依然無效。

    他們散開了,又出現,再度聚攏。

     “隻要能讓人清清靜靜,我就會喜歡埃及,”艾樂頓太太說。

    “事實上你到任何地方都會被一些人糾纏着,不是向你讨錢,就是慫恿你買驢子、珠子、或到古老鄉村去探險,或去打野鴨。

    ” “這實在是很大的不便。

    ”白羅同意道。

     他把手帕攤開在石頭上,小心地坐上去。

     “令郎今早沒有跟你一道?” “沒有。

    我們離開前,他要趕着寄一批信。

    我們要去第二瀑布區遊覽,你知道。

    ” “我也要去。

    ” “噢,那太好了。

    我正要告訴你:有機會遇見你,令我多麼高興。

    在馬祖卡的時候,有一位李蕖太太講了很多關于你的奇事。

    她在遊泳時不慎掉了紅寶石戒指,她還說要是你當時在場,一定能替她找回哩。

    ” “啊,我可不是會潛水的海獅!” 他倆大笑起來。

    艾樂頓太太接着說: “今天早上,我從窗子下望,看見你跟希蒙·道爾一起走着。

    可以告訴我你對他的看法嗎?大家都對他極感興趣哩!” “哦,真的?” “一點也不錯。

    你知道,他跟林娜·黎吉薇的婚事實在大大出人意料之外。

    一般推測她是要嫁給溫特顯姆伯爵的,誰知突然間卻冒出了一個名不見經傳的希蒙·道爾!” “夫人,你跟林娜小姐相當熟?” “不,但我一個侄婦女喬安娜·邵斯伍德跟她卻是挺要好的朋友。

    ” “哦,是的,我在報上看過這個名字。

    ”白羅沉默了一會,然後繼續說道:“喬安·邵斯伍德小姐是個出名的新聞人物啊!” “噢,她挺會為自己宣傳。

    ”艾樂頓太太尖快地說道。

     “你不喜歡她嗎,夫人?” “剛才的評語過分點。

    ”艾樂頓太太有點懊悔地說,“你知道,我這個很古闆,不大喜歡她。

    不過,提姆跟她倒很投機。

    ” “哦,原來如此!”白羅說。

     艾樂頓太太匆