第15章
關燈
小
中
大
的目光望一望白羅。
“瞧,”他說,“我的估計沒錯。
的确是給抛進河裡去了。
” 他把手槍放到手掌上。
“你說呢,白羅先生,這把槍是否就是那晚你在瀑布酒店見到的一把?” 白羅謹慎地檢查了一遍,鎮靜地說:“不錯,正是這把。
其上有精細的刻工及編寫字母J·B。
造型别緻而富于女人味,但無疑也是一把緻命的武器。
” “點二二口徑。
”雷斯喃喃地道。
他打開槍膛。
“發射了兩粒子彈。
不錯,看來沒有任何疑問。
” 梵舒樂小姐重重地咳了一聲。
“我的圍巾又怎麼樣?”她問。
“夫人,你的圍巾?” “是的,你剛才拿着的正是我的天鵝絨圍巾。
” 雷斯拉起那濕透的布料。
“這是你的,梵舒樂小姐?” “當然是我的!”老婦人厲聲道,“我昨晚遺失的,我還四處問人有沒有見到。
” 白羅以詢問的眼光看一看雷斯,後者點頭表示同意。
“你最後見到這圍巾是在哪裡,梵舒樂小姐?” “昨天晚上在了望廳我還用過,到要上床休息就找不着了。
” 雷斯鎮靜地說:“你曉得它曾被用作什麼用途嗎?”他攤開圍巾,用手指顯示出布上燒過的痕迹和幾個小洞。
“兇手利用它包着手槍,減低聲浪。
” “荒謬透頂!”梵樂小姐厲聲說,枯槁的雙頰驟然變色雷斯說:“梵舒樂小姐,你若肯告訴我以前你跟道爾太太的交情,我會很感激。
” “以前從來沒有什麼交情。
” “但你知道她?” “我當然知道她是誰。
” “但你倆的家族并沒有交往?” “我們家族的人素來是不喜歡随便結識外人的,雷斯上校。
我的母親從來沒有想到要去拜訪赫茲家。
他們除了有錢外,根本是無名小卒。
” “梵舒樂小姐,這就是你所要說的了?” “除了剛才所講的,我沒有什麼要說的了。
林娜·道爾在英國長大,我在登上‘卡拿克’号之前,跟她素未謀面。
” 她站起來。
白羅為她開門,她昂首走出去。
室内兩人互望了一眼。
“這就是她的故事。
”雷斯說,“她是決不會反口的了。
這可能是事實,我可不敢說。
不過──羅莎莉·鄂特伯恩?我倒沒有想過會是她I”白羅困惑地搖搖頭,突然以手掌拍桌。
“但這不合情理!他叫道,“去他的,不合情理!” 雷斯望着他。
“你究竟指什麼?” “我是說直到目前,一切是那麼清楚、明顯。
有人要殺林娜·道爾;有人偷聽到昨晚在了望廳所發生的事情;有人偷溜進去,偷走手槍──記住,是賈克琳·杜貝爾弗的手槍;有人用那槍殺死林娜·道爾,然後在牆上寫個‘J’字……一切不是很明顯嗎?箭頭都指向賈克琳·杜貝爾弗。
然後兇手怎麼做?留下手槍──殺人的兇器──是賈克琳·杜貝爾弗的手槍,讓每個人都能找到?不,他竟然把手槍──這緻命的證據,抛進河裡去!為什麼,老友,究竟為什麼?” 雷斯搖搖頭。
“的确很古怪。
” “不單古怪──簡直不可能!” “不是不可能,事情恰恰是這樣!” “我不是說這不可能發生,我是說事件的程序不可能是這樣。
一定有不妥當之處。
”
“瞧,”他說,“我的估計沒錯。
的确是給抛進河裡去了。
” 他把手槍放到手掌上。
“你說呢,白羅先生,這把槍是否就是那晚你在瀑布酒店見到的一把?” 白羅謹慎地檢查了一遍,鎮靜地說:“不錯,正是這把。
其上有精細的刻工及編寫字母J·B。
造型别緻而富于女人味,但無疑也是一把緻命的武器。
” “點二二口徑。
”雷斯喃喃地道。
他打開槍膛。
“發射了兩粒子彈。
不錯,看來沒有任何疑問。
” 梵舒樂小姐重重地咳了一聲。
“我的圍巾又怎麼樣?”她問。
“夫人,你的圍巾?” “是的,你剛才拿着的正是我的天鵝絨圍巾。
” 雷斯拉起那濕透的布料。
“這是你的,梵舒樂小姐?” “當然是我的!”老婦人厲聲道,“我昨晚遺失的,我還四處問人有沒有見到。
” 白羅以詢問的眼光看一看雷斯,後者點頭表示同意。
“你最後見到這圍巾是在哪裡,梵舒樂小姐?” “昨天晚上在了望廳我還用過,到要上床休息就找不着了。
” 雷斯鎮靜地說:“你曉得它曾被用作什麼用途嗎?”他攤開圍巾,用手指顯示出布上燒過的痕迹和幾個小洞。
“兇手利用它包着手槍,減低聲浪。
” “荒謬透頂!”梵樂小姐厲聲說,枯槁的雙頰驟然變色雷斯說:“梵舒樂小姐,你若肯告訴我以前你跟道爾太太的交情,我會很感激。
” “以前從來沒有什麼交情。
” “但你知道她?” “我當然知道她是誰。
” “但你倆的家族并沒有交往?” “我們家族的人素來是不喜歡随便結識外人的,雷斯上校。
我的母親從來沒有想到要去拜訪赫茲家。
他們除了有錢外,根本是無名小卒。
” “梵舒樂小姐,這就是你所要說的了?” “除了剛才所講的,我沒有什麼要說的了。
林娜·道爾在英國長大,我在登上‘卡拿克’号之前,跟她素未謀面。
” 她站起來。
白羅為她開門,她昂首走出去。
室内兩人互望了一眼。
“這就是她的故事。
”雷斯說,“她是決不會反口的了。
這可能是事實,我可不敢說。
不過──羅莎莉·鄂特伯恩?我倒沒有想過會是她I”白羅困惑地搖搖頭,突然以手掌拍桌。
“但這不合情理!他叫道,“去他的,不合情理!” 雷斯望着他。
“你究竟指什麼?” “我是說直到目前,一切是那麼清楚、明顯。
有人要殺林娜·道爾;有人偷聽到昨晚在了望廳所發生的事情;有人偷溜進去,偷走手槍──記住,是賈克琳·杜貝爾弗的手槍;有人用那槍殺死林娜·道爾,然後在牆上寫個‘J’字……一切不是很明顯嗎?箭頭都指向賈克琳·杜貝爾弗。
然後兇手怎麼做?留下手槍──殺人的兇器──是賈克琳·杜貝爾弗的手槍,讓每個人都能找到?不,他竟然把手槍──這緻命的證據,抛進河裡去!為什麼,老友,究竟為什麼?” 雷斯搖搖頭。
“的确很古怪。
” “不單古怪──簡直不可能!” “不是不可能,事情恰恰是這樣!” “我不是說這不可能發生,我是說事件的程序不可能是這樣。
一定有不妥當之處。
”