28 《源氏物語》
關燈
小
中
大
近,但是行平中納言所說的&ldquo越關而來&rdquo的須磨浦波浪之聲,夜夜仿佛都近在耳邊,凄涼無比,這就是此地的秋天。
光源氏周圍的近侍者都已入睡,隻有他一人還醒着,他從枕頭上擡起頭來,靜聽四周的風聲,波濤之聲越來越高,仿佛近在身邊,眼淚不知不覺間噴湧而出,枕頭仿佛也都要浮起來。
因此公子起身彈了一曲琴,琴聲也令他感到不勝凄楚,于是他停手吟了這一首歌: 戀ひわびてなく音にまがふ浦浪は おもふかたより風や吹くらむ (濤聲聽起來就像是戀人哭泣之聲,這或許是因為海風從我心之所系的方向吹來吧。
) 又或是&ldquo明石&rdquo之卷裡有: &ldquo如此下去世界或将毀滅。
&rdquo源氏公子這麼想着。
次日破曉時開始刮暴風,海浪滔天而來,有排山倒海之聲勢,雷聲之恐怖更是難以形容,仿佛讓人覺得就要落在自己的頭頂上。
随從中無人不驚慌失措,紛紛哀歎道:&ldquo我們究竟犯了怎樣的罪過,以至要遭受這等懲罰?&rdquo&ldquo連父母與親愛的妻子的最後一面也見不到,我們難道就要這麼死去了麼?&rdquo 她的行文如此華美,在當時社會引起了巨大的反響。
《更級日記》的作者菅原孝标女,出生在《源氏物語》流行于世的那一年。
她在十歲時随着赴任的父親前往上總國(現千葉縣),在十五六歲的時候想讀《源氏物語》的心情急切難忍,當回到京内拿到這部書時,手不釋卷、不分晝夜地讀了起來,發出&ldquo獨自一人蝸居家中讀《源氏物語》的樂趣,比起得到皇後之位還有趣得多&rdquo的感歎。
她廢寝忘食地讀《源氏物語》的故事,可以讓我們知道《源氏物語》在當時有多麼受到世人的歡迎。
而喜愛《源氏物語》的不僅有少女,不分男女老少,不論官職高低,大家都喜歡讀它,或是朗誦,或是抄寫,因此《源氏物語》保存了許多流傳至今的古抄本,《源氏物語》的注釋書也早早地就出現了,例如《河海抄》《花鳥餘情》《湖月抄》等都是著名的注釋書。
本居宣長是位距今兩百多年前的大學者,他稱贊《源氏物語》&ldquo尤為傑出,空前絕後&rdquo,又說:&ldquoやまともろこし、いにしへ今ゆくさきにも、たぐふべきふみはあらじとぞおぼゆる。
&rdquo&ldquoやまと&rdquo是日本,&ldquoもろこし&rdquo指的是中國,&ldquoいにしへ&rdquo是過去,&ldquo今&rdquo是現在,而&ldquoゆくさき&rdquo是未來,也就是說,本居宣長認為,能夠與《源氏物語》比肩的書籍,無論是日本還是外國,不管是在過去現在還是未來,都不會存在,而且這并非他粗讀一遍後的感想,而是反複通讀、深加研究之後得出的結論。
英國最受尊敬的文人是莎士比亞,他撰寫了《哈姆雷特》《奧賽羅》《李爾王》等名作,受到人們的喜愛,甚至有&ldquo英國甚至可以失去印度,也不可以失去莎士比亞&rdquo的說法。
印度後來确實發生了各種各樣複雜的變化,但是英國人尊重、喜愛莎士比亞的心情一直沒有變過。
莎士比亞出生于1564年,卒于1616年,與此相比,紫式部要早六百多年;而德國人最自豪的文豪,想必就是撰寫了《浮士德》的歌德了,他生于1749年,卒于1832年,這是紫式部離世八百年以後的人物了。
也就是說,在德國誕生出歌德的八百年前、英國孕育出莎士比亞的六百年前,日本就有一位紫式部,撰寫了五十四帖的大作&mdash&mdash《源氏物語》。
光源氏周圍的近侍者都已入睡,隻有他一人還醒着,他從枕頭上擡起頭來,靜聽四周的風聲,波濤之聲越來越高,仿佛近在身邊,眼淚不知不覺間噴湧而出,枕頭仿佛也都要浮起來。
因此公子起身彈了一曲琴,琴聲也令他感到不勝凄楚,于是他停手吟了這一首歌: 戀ひわびてなく音にまがふ浦浪は おもふかたより風や吹くらむ (濤聲聽起來就像是戀人哭泣之聲,這或許是因為海風從我心之所系的方向吹來吧。
) 又或是&ldquo明石&rdquo之卷裡有: &ldquo如此下去世界或将毀滅。
&rdquo源氏公子這麼想着。
次日破曉時開始刮暴風,海浪滔天而來,有排山倒海之聲勢,雷聲之恐怖更是難以形容,仿佛讓人覺得就要落在自己的頭頂上。
随從中無人不驚慌失措,紛紛哀歎道:&ldquo我們究竟犯了怎樣的罪過,以至要遭受這等懲罰?&rdquo&ldquo連父母與親愛的妻子的最後一面也見不到,我們難道就要這麼死去了麼?&rdquo 她的行文如此華美,在當時社會引起了巨大的反響。
《更級日記》的作者菅原孝标女,出生在《源氏物語》流行于世的那一年。
她在十歲時随着赴任的父親前往上總國(現千葉縣),在十五六歲的時候想讀《源氏物語》的心情急切難忍,當回到京内拿到這部書時,手不釋卷、不分晝夜地讀了起來,發出&ldquo獨自一人蝸居家中讀《源氏物語》的樂趣,比起得到皇後之位還有趣得多&rdquo的感歎。
她廢寝忘食地讀《源氏物語》的故事,可以讓我們知道《源氏物語》在當時有多麼受到世人的歡迎。
而喜愛《源氏物語》的不僅有少女,不分男女老少,不論官職高低,大家都喜歡讀它,或是朗誦,或是抄寫,因此《源氏物語》保存了許多流傳至今的古抄本,《源氏物語》的注釋書也早早地就出現了,例如《河海抄》《花鳥餘情》《湖月抄》等都是著名的注釋書。
本居宣長是位距今兩百多年前的大學者,他稱贊《源氏物語》&ldquo尤為傑出,空前絕後&rdquo,又說:&ldquoやまともろこし、いにしへ今ゆくさきにも、たぐふべきふみはあらじとぞおぼゆる。
&rdquo&ldquoやまと&rdquo是日本,&ldquoもろこし&rdquo指的是中國,&ldquoいにしへ&rdquo是過去,&ldquo今&rdquo是現在,而&ldquoゆくさき&rdquo是未來,也就是說,本居宣長認為,能夠與《源氏物語》比肩的書籍,無論是日本還是外國,不管是在過去現在還是未來,都不會存在,而且這并非他粗讀一遍後的感想,而是反複通讀、深加研究之後得出的結論。
英國最受尊敬的文人是莎士比亞,他撰寫了《哈姆雷特》《奧賽羅》《李爾王》等名作,受到人們的喜愛,甚至有&ldquo英國甚至可以失去印度,也不可以失去莎士比亞&rdquo的說法。
印度後來确實發生了各種各樣複雜的變化,但是英國人尊重、喜愛莎士比亞的心情一直沒有變過。
莎士比亞出生于1564年,卒于1616年,與此相比,紫式部要早六百多年;而德國人最自豪的文豪,想必就是撰寫了《浮士德》的歌德了,他生于1749年,卒于1832年,這是紫式部離世八百年以後的人物了。
也就是說,在德國誕生出歌德的八百年前、英國孕育出莎士比亞的六百年前,日本就有一位紫式部,撰寫了五十四帖的大作&mdash&mdash《源氏物語》。