第22章
關燈
小
中
大
沒太聽懂,我隻聽見她最後一句是……所以從那天起,我決心要做一個中國人。
原來,她以前一直沒把自己當中國人。
忽然想起馮巴杜一口流利的漢語,她是能夠好好說中國話的,隻不過以前是假裝法國卧底。
她不容易,法國人民也不容易。
馮巴杜終于站起來了,她要帶我去參觀一下庭院以熟悉工作,兩個姑娘趕緊在後面托着她三米長的頭發,她出門的時候不太方便,因為法國梅花鹿角高,中式門檩低,雖然兩個姑娘踮起腳努力撩起門簾,但還是聽見了梅花鹿和中式門之間較量時的咯咯聲,我一陣擔心,馮巴杜中途似乎一度不能動彈了,大有卡在門檩中間的嫌疑,我正思考是否找來一把鋸子的時候,隻聽得咯咯嚓,咯嚓,馮巴杜出來了,好像斷了一根鹿角,我不敢肯定。
朱亞當在後面抱怨着小姑娘怎麼不仔細點,法國小鹿角。
一個小姑娘小聲說,我又不可能把門鋸了……馮巴杜轉頭過去,當然由于鹿角高大,這個過程很緩慢大約花了三分鐘,她轉頭過去盯着小姑娘,那小姑娘就頓時不敢說話,那一刻,我明白什麼叫凜冽了。
這家俱樂部全名叫普羅斯旺—遠東行名流交際俱樂部,其實就是拉來一幫本城除了錢什麼都沒有,還特别有上進心的富人,在這庭院裡進餐、交友,演些小型歌劇爵士樂,組織些詩朗誦,也會有些折子戲,以促進中西合璧。
大家穿着隆重的服裝,說着書面語言,管吃飯不叫吃飯,中餐叫用膳,西餐叫進餐,管上廁所都不叫上廁所,中文叫入廁,英文叫Toilet,脫衣咧,你要是說WC證明你是個土包子,哦,我以前一直以為外國人都說廁所是WC,幸好之前沒出過國,去過台灣,那是祖國的領土。
我的工作其實就是招呼客人。
第一天上班的時候才見識了普羅旺斯—遠東行的品位,這天來了一幫房地産闊佬,全部穿着燕尾服進餐,領子漿得很硬,腰闆筆直,個個都像得了腰椎間盤突出,搞得吃根小黃瓜都特别累,對了,小黃瓜是西班牙原産的,我偷在廚房吃了一根,和雙流縣的沒什麼差别。
但闊佬們還是頻頻點頭,唔,西班牙小黃瓜就是好,那裡陽光充足,色彩豐富,所以出了好些大畫家,比如梵高。
咳,老兄,梵高是荷蘭的,西班牙的是畢加索,哎,剛才看小黃瓜去了,我原是曉得的,主要是背的畫家太多,搞混了,口誤。
酒分餐前酒、主菜紅酒、餐後朗姆酒,每一種酒都換杯子,更叫人崇拜的是每換一道菜,都要換一種音樂,比如:這是法國六眼蝸牛……響起田園交響曲;這是西班牙礁岩蟹……響起月光奏鳴曲;這是黑章魚……響起小夜曲;這是法國鵝肝……響起春天圓舞曲;這是……吱吱;咦,對不起卡碟了。
一路小跑下去呵斥,誰又去買盜版碟了,知識産權,知道什麼叫知識産權嗎。
也有中餐,菜看着眼熟,但都是唐詩宋詞的菜名,所以我不敢冒認。
有一道兩個黃鹂鳴翠柳,好像是倆煎雞蛋;還有一行白鹭上青天,是八隻油炸過的小鳥串成一條線,背景是一大片青菜;有道床前明月光,其實就是白水煮豆花;還有聲聲慢,我等了很久都沒上來,後來端上來才知道這名字取得好,原來是炖老母雞,因為時間炖得太久了,一聲一聲催,慢得吓死人;最好玩是陸遊的紅酥手,其實就是紅醬油鹵豬蹄,鹵得色佳味美的,闊佬們啃得稀裡嘩啦,紛紛說宋詞就是有文化,有意境。
我一直在等有沒有浣溪紗,可惜沒等到,否則很可能就是一碗開水,煮一張洗碗布。
這一天很累,因為那些闊佬們都很講究品位,既背詩詞,還說英語,幸好今天是房地産老闆,文化難度系數不太高,聽說碰到IT界的,就要玩歌劇《阿伊達》。
不行,我得找點資料做做功課,上次就把《貓》當成貓了。
第二天的客人是運輸業的,長得五大三粗,他們是馮巴杜新引進的會員。
聽朱亞當說,雖然有的隻是擁有三輛中巴車的小生意人,但由于馮巴杜志在提升人們素質所以特别降低了門檻,隻要交齊8萬年費也吸引進來,我私下懷疑,其實這是因為普羅斯旺生意不好做,退而求其次。
這天客人們不吃大餐,主要是培養大家對爵士樂的欣賞,也可以參與進去表演,然後是紅酒+冷餐會,并用英語交流對生活的看法。
這個難度相當高,我很為運輸業的朋友擔心。
事實證明我的擔心是多餘的,朋友們對西方文化的中國特色式變通,超過我的想象,那些客人們邊聽爵士樂邊整齊劃一地鼓着掌,那架勢像在聽《打靶歸來》或者《黃土高坡》,并不管樂隊的鼓點,有個長得像鉛球的朋友還上台伴舞,踩的卻是秧歌的步點,赢得了全場掌聲。
然後大家就上二樓喝紅酒、用冷餐,并用英語交流,我都能聽懂,比如正往二樓走時,有個朋友用英語對身邊人說,夠淫啊,夠淫蕩?身邊人說,I當然夠淫啊,YOU夠淫蕩?朋友說,都不準夠淫蕩,我們夠淫啊。
原來,她以前一直沒把自己當中國人。
忽然想起馮巴杜一口流利的漢語,她是能夠好好說中國話的,隻不過以前是假裝法國卧底。
她不容易,法國人民也不容易。
馮巴杜終于站起來了,她要帶我去參觀一下庭院以熟悉工作,兩個姑娘趕緊在後面托着她三米長的頭發,她出門的時候不太方便,因為法國梅花鹿角高,中式門檩低,雖然兩個姑娘踮起腳努力撩起門簾,但還是聽見了梅花鹿和中式門之間較量時的咯咯聲,我一陣擔心,馮巴杜中途似乎一度不能動彈了,大有卡在門檩中間的嫌疑,我正思考是否找來一把鋸子的時候,隻聽得咯咯嚓,咯嚓,馮巴杜出來了,好像斷了一根鹿角,我不敢肯定。
朱亞當在後面抱怨着小姑娘怎麼不仔細點,法國小鹿角。
一個小姑娘小聲說,我又不可能把門鋸了……馮巴杜轉頭過去,當然由于鹿角高大,這個過程很緩慢大約花了三分鐘,她轉頭過去盯着小姑娘,那小姑娘就頓時不敢說話,那一刻,我明白什麼叫凜冽了。
這家俱樂部全名叫普羅斯旺—遠東行名流交際俱樂部,其實就是拉來一幫本城除了錢什麼都沒有,還特别有上進心的富人,在這庭院裡進餐、交友,演些小型歌劇爵士樂,組織些詩朗誦,也會有些折子戲,以促進中西合璧。
大家穿着隆重的服裝,說着書面語言,管吃飯不叫吃飯,中餐叫用膳,西餐叫進餐,管上廁所都不叫上廁所,中文叫入廁,英文叫Toilet,脫衣咧,你要是說WC證明你是個土包子,哦,我以前一直以為外國人都說廁所是WC,幸好之前沒出過國,去過台灣,那是祖國的領土。
我的工作其實就是招呼客人。
第一天上班的時候才見識了普羅旺斯—遠東行的品位,這天來了一幫房地産闊佬,全部穿着燕尾服進餐,領子漿得很硬,腰闆筆直,個個都像得了腰椎間盤突出,搞得吃根小黃瓜都特别累,對了,小黃瓜是西班牙原産的,我偷在廚房吃了一根,和雙流縣的沒什麼差别。
但闊佬們還是頻頻點頭,唔,西班牙小黃瓜就是好,那裡陽光充足,色彩豐富,所以出了好些大畫家,比如梵高。
咳,老兄,梵高是荷蘭的,西班牙的是畢加索,哎,剛才看小黃瓜去了,我原是曉得的,主要是背的畫家太多,搞混了,口誤。
酒分餐前酒、主菜紅酒、餐後朗姆酒,每一種酒都換杯子,更叫人崇拜的是每換一道菜,都要換一種音樂,比如:這是法國六眼蝸牛……響起田園交響曲;這是西班牙礁岩蟹……響起月光奏鳴曲;這是黑章魚……響起小夜曲;這是法國鵝肝……響起春天圓舞曲;這是……吱吱;咦,對不起卡碟了。
一路小跑下去呵斥,誰又去買盜版碟了,知識産權,知道什麼叫知識産權嗎。
也有中餐,菜看着眼熟,但都是唐詩宋詞的菜名,所以我不敢冒認。
有一道兩個黃鹂鳴翠柳,好像是倆煎雞蛋;還有一行白鹭上青天,是八隻油炸過的小鳥串成一條線,背景是一大片青菜;有道床前明月光,其實就是白水煮豆花;還有聲聲慢,我等了很久都沒上來,後來端上來才知道這名字取得好,原來是炖老母雞,因為時間炖得太久了,一聲一聲催,慢得吓死人;最好玩是陸遊的紅酥手,其實就是紅醬油鹵豬蹄,鹵得色佳味美的,闊佬們啃得稀裡嘩啦,紛紛說宋詞就是有文化,有意境。
我一直在等有沒有浣溪紗,可惜沒等到,否則很可能就是一碗開水,煮一張洗碗布。
這一天很累,因為那些闊佬們都很講究品位,既背詩詞,還說英語,幸好今天是房地産老闆,文化難度系數不太高,聽說碰到IT界的,就要玩歌劇《阿伊達》。
不行,我得找點資料做做功課,上次就把《貓》當成貓了。
第二天的客人是運輸業的,長得五大三粗,他們是馮巴杜新引進的會員。
聽朱亞當說,雖然有的隻是擁有三輛中巴車的小生意人,但由于馮巴杜志在提升人們素質所以特别降低了門檻,隻要交齊8萬年費也吸引進來,我私下懷疑,其實這是因為普羅斯旺生意不好做,退而求其次。
這天客人們不吃大餐,主要是培養大家對爵士樂的欣賞,也可以參與進去表演,然後是紅酒+冷餐會,并用英語交流對生活的看法。
這個難度相當高,我很為運輸業的朋友擔心。
事實證明我的擔心是多餘的,朋友們對西方文化的中國特色式變通,超過我的想象,那些客人們邊聽爵士樂邊整齊劃一地鼓着掌,那架勢像在聽《打靶歸來》或者《黃土高坡》,并不管樂隊的鼓點,有個長得像鉛球的朋友還上台伴舞,踩的卻是秧歌的步點,赢得了全場掌聲。
然後大家就上二樓喝紅酒、用冷餐,并用英語交流,我都能聽懂,比如正往二樓走時,有個朋友用英語對身邊人說,夠淫啊,夠淫蕩?身邊人說,I當然夠淫啊,YOU夠淫蕩?朋友說,都不準夠淫蕩,我們夠淫啊。