(三)東晉南朝樂府民歌

關燈
古人不把它當香草看待。

    《離騷》:“何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。

    ” [100]迮(zé責):形容衣衫很緊。

     [101]裆:一作“兩當”,即坎肩。

    反繡:即繡在裡面。

     [102]污(wū烏):染。

    汗污:指女子的汗。

    浣(huàn宦):洗。

    “持許”句:指縫和繡時自己手持處在“裆”上。

     [103]《歡聞變歌》:據《樂府詩集》卷四十五引《古今樂錄》說:“《歡聞變歌》者,晉穆帝升平中,童子輩忽歌于道曰:‘阿子聞。

    ’曲終辄雲:‘阿子汝聞不(否)?’無幾而穆帝崩。

    褚太後哭‘阿子汝聞不’,聲既凄苦,因以名之。

    ” [104]銳戶:虛掩着門窗。

     [105]耶婆:父母。

    推橹:形容動蕩不安。

     [106]此詩餘冠英先生認為是以捕魚比喻追求異性。

     [107]罾(zēng增):一種用竹竿或木棍做支架的魚網。

     [108]“魚不橹”句:這句很費解。

    餘冠英先生認為:“左克明《古樂府》作‘不橹罾不歸’,較順。

    ” [109]鸬鹚(lúcí盧辭)鳥:一種水鳥,善捕魚,俗稱“魚鷹”。

    底為:為什麼。

     [110]锲(qiè怯):用刀刻劃。

    “锲臂”句:古代男女間私定婚約的一種風俗,起源甚早。

    《左傳·莊公三十二年》:“初,公築台臨黨氏,見孟任,從之,悶,而以夫人言許之,割臂盟公,生子般焉。

    ” [111]“牛羊”句:古人盟誓時,殺牛羊祭天,共飲血酒。

     [112]“沒命”二句:意為二人相愛,至死不變心。

     [113]駛風:快風。

    曜曜:形容帆在陽光下飄動的樣子。

     [114]牛渚矶(jī機):牛矶山,在今安徽當塗西北,其北端突出在長江中,名“采石矶”。

    古人往往把它叫“牛渚矶”。

     [115]:同“傘”。

     [116]“船如”句:形容船走得快,如馬在賽跑。

     [117]《前溪歌》:據《宋書·樂志》說是“晉車騎将軍沈玩所制”,恐不可信。

    《樂府詩集》卷四十五引《樂府解題》說這種歌是舞曲。

     [118]度:經過。

     [119]滄浪:水青色。

    渌:清。

    渌清:用清澈來代指水本身。

     [120]聲弦:以樂聲形容流水聲。

     [121]寄:與“記”同音,即記起。

     [122]“永與”句:表示永不忘記。

     [123]黃葛:一種豆科植物,它的藤蔓生,纏繞其他東西。

    蒙籠:形容茂密遍地。

     [124]洛溪:小溪名,地點不詳。

     [125]鮮:鮮豔。

     [126]爛熳:滿地遍布的樣子。

     [127]郎:這裡疑指心上人。

     [128]《阿子歌》:據《宋書·樂志》說是由《歡聞歌》演變而來。

     [129]凫:野鴨。

    此句似用相傳的蘇武《别李陵》詩“雙凫俱北飛”典。

     [130]《丁督護歌》:《樂府詩集》卷四十五以為是宋武帝劉裕作。

    并說:“一曰‘阿督護’。

    ”《玉台新詠》卷十錄宋孝武帝劉駿《丁督護歌》二首,其中一首即《樂府詩集》所錄五首的第四首,另一首“黃河流無極”,《樂府詩集》以為王金珠作。

    按:《宋書·樂志》記載此曲之起是由于劉裕女婿徐逵之被魯軌所殺,劉裕使府内直督護丁旿去料理喪事,劉裕的女兒把丁旿叫來詢問殓送的事,每開口即歎息稱“丁督護”,聲音哀切,後人就用這聲作曲。

    據此則《丁督護歌》當是晉宋間民歌。

    從這五首詩都談到“北征”和“洛陽”、“孟津”等地,又李白《丁督護歌》說“雲陽上征去”,“雲陽”在今鎮江、丹徒一帶,正是晉宋間“北府兵”的家鄉,因此這些詩可能為當時出征軍人家屬或情人所作,題劉裕或劉駿似不足信。

     [131]督護:晉宋間官名,是大将的僚屬。

    “前鋒”句:指軍隊戰無不勝。

     [132]朱門:紅漆的門,古代達官貴人的住宅。

    高蓋:高大的車蓋,亦高門所乘。

    這兩句說戰勝還朝,可得大官,名垂久遠。

     [133]“洛陽”句:指軍隊出發的地方,距洛陽有數千裡之遙。

    孟津:在洛陽之北,黃河的渡口。

    流無極:指黃河流水無窮。

     [134]落星墟:地名。

    三國吳在今南京東北建有落星樓,當在此附近。

     [135]芒柽(chēnɡ瞠):“柽”是樹木名,一稱“河柳”。

    “芒柽”是形容其多。

    何渠:同“何許”。

    因帆樯衆多,未知督護所在。

     [136]惡聞許:怕聽此事。

     [137]石尤風:宋洪邁《容齋五筆》卷三雲:“石尤風,不知其義,意其為打頭逆風也。

    ”行旅:出行的旅客。

     [138]直渎浦:地名,在今南京市東北。

     [139]“隻有”二句:意為離别之眼淚不住地流出,不須再說什麼了。

     [140]《桃葉歌》:《樂府詩集》卷四十五所載共四首,在《碧玉歌》之後。

    《玉台新詠》卷十則僅錄二首,置于《團扇歌》之前。

    按:據《樂府詩集》引《古今樂錄》所載故事,此曲與《團扇歌》有聯系,為了叙述方便,僅選《玉台新詠》所錄二首,并移于《團扇歌》之前。

    此曲據《古今樂錄》及《隋書·五行志》,都認為是東晉王獻之作。

    但從詩的内容看,似為民間情歌,未必是王獻之作。

     [141]楫(jí集):劃船用的槳,這裡代指船隻。

     [142]《團扇郎》:《樂府詩集》卷四十五所載,凡八首,後二首與前六首分開,第七首還題“梁武帝”字樣。

    《玉台新詠》卷十作“桃葉《答王團扇歌》。

    ”《藝文類聚》卷四十三錄“七寶畫團扇”、“青青林中竹”二首題“桃葉《答王團扇歌》”。

    《初學記》卷十五以為王獻之作。

    《樂府詩集》引《古今樂錄》則以為是晉中書令王珉與嫂婢謝芳姿的事,其實這些詩均為民歌,未必與王獻之、王珉有關。

    因為不論桃葉或謝芳姿均為婢女,不可能用“七寶畫團扇”去“饷郎”。

     [143]七寶畫團扇:用七種珍寶裝飾并繪有圖畫的團扇。

     [144]卻:除,退。

    暄(xuān宣):暑熱。

     [145]玉手:形容手的白嫩。

    “因風”句:意為借着扇子的風以寄其情意。

     [146]持許:同“持此”。

     [147]《七日夜女歌》:這是關于牛郎織女的一組詩。

    牛郎、織女的傳說,由來已久,早在漢代無名氏的古詩《迢迢牽牛星》中,寫的就是這故事。

    到了晉代以後,許多文人都寫過這個題材,如王鑒、蘇彥、謝惠連、劉铄、顔延之、王僧達等。

    這裡所錄的九首詩,雖出自民間,顯然已經文人們加工。

     [148]三春、九秋:都是形容時間的漫長。

    “三”和“九”均為虛指,非确數。

    期:會面之期。

    這兩句是很工整的對仗,可能出于文人加工。

     [149]駕鸾:設想織女駕鸾在天空飛行。

    長河:指銀河。

     [150]漢:即“雲漢”,亦即銀河。

     [151]霄路:即雲路。

    可笑:疑是“巧笑”之誤。

     [152]金風:即秋風。

     [153]七章:用《詩經·小雅·大東》典。

    《詩經》雲:“雖則七襄,不成報章。

    ”原意為織女星在天上一日移動七次,雖然如此,卻不能織成紋理。

    這裡是設想織女雖織成紋理,卻因心懷愁思,未能織成完整的布匹。

    “匹”字雙關,暗喻不能與牛郎成雙。

     [154]婉娈:纏綿。

    《文選》陸機《于承明作與士龍》詩:“婉娈居人思”。

     [155]懸絲:懸念。

    絲:“思”的諧音。

     [156]靈匹:成雙的神靈,指牛郎和織女。

    索居:獨居。

     [157]振玉:指織女身上佩玉在下階走路時鳴響。

    星蘭:疑為“星闌”之誤。

    “闌”是将盡的意思。

     [158]雲轺(yáo姚):雲中小車,神人所乘。

    殚(dān丹):盡。

     [159]風骖(cān參):指用風來骖駕的車子,神人所乘。

    “骖”是套在車兩側的馬匹。

    纓:馬車的套馬革帶。

    翼人:羽人。

    神的侍者。

     [160]袂(mèi妹):衣袖。

     [161]“易爾”句:這句是說神女本有還年(恢複青春)的本領,但因憂愁過甚,仍然使容顔變衰。

     [162]《長史變歌》:據《宋書·樂志》:“《長史變歌》者,晉司徒左長史王廞(xīn欣)臨敗所制也。

    ”王廞是王導的孫子,王恭起兵讨伐王國寶時,曾起兵助王恭。

    後王國寶誅死,王恭命他罷兵,他又去讨伐王恭,被劉牢之所敗,死。

    從詩的内容看,頗似指王廞事。

     [163]昌門:即阊門,蘇州城的城門。

    傳說為吳王阖闾所築。

     [164]朱門句:指王氏在東晉世任顯官。

    “千載”句:指王廞起兵是為了忠于晉朝。

     [165]帝庭:帝王的庭院。

    這裡比喻自己盡忠帝王,千古流芳。

     [166]冥:當通“暝”,指日暮。

     [167]《黃鹄曲》:此曲本四首,今錄其一、二、四首。

    據《樂府詩集》卷四十五雲:“按《黃鹄》本《漢橫吹曲》名。

    ”從詩的情調看,确與南朝民歌的風格不全相同。

     [168]《碧玉歌》:《玉台新詠》卷十作“《情人碧玉歌》”,題晉孫綽作,凡二首(即這裡所錄的第二、第三兩首。

    )《樂府詩集》收六首,第一組三首,第二組二首,另又有一首。

    這裡所錄的是第一組的一、二兩首和第二組的第一首。

    此曲據《樂府詩集》卷四十五引《樂苑》說是宋汝南王作,碧玉為汝南王寵妾名。

    其實這是附會庾信《結客少年場行》中“定知劉碧玉,偷嫁汝南王”而來。

    其實劉宋一代不見有“汝南王”封号,庾信也沒有說是劉宋時事。

    再說《玉台新詠》以為孫綽作,則此曲在東晉時當已出現。

    恐是無名氏所作民歌。

     [169]芙蓉:荷花。

    陵霜榮:在霜中開花。

    秋容:代指人年紀稍長以後的容貌。

     [170]“感郎”句:心存感郎之情而不以接近郎為羞。

     [171]《長樂佳》:《樂府詩集》所收凡八首。

    這裡錄一首,即《玉台新詠》所收的歌辭。

     [172]“紅羅”句:用紅羅裁制的夾層小帳,形如覆鬥,故稱“鬥帳”。

    朱珰(dānɡ當):一作珠珰。

    用珠或玉做的耳飾。

     [173]《歡好曲》:《吳聲歌》之一,《樂府詩集》卷四十五錄三首,現在選的是第一首。

     [174]總角:把頭發束成角狀。

    這是童年人的妝束。

     [175]《懊(àonáo澳撓)歌》:《清商曲辭·吳聲歌》之一。

    《樂府詩集》卷四十六引《古今樂錄》認為第一首是西晉石崇妾綠珠作,其他都是東晉安帝隆安(397—401)以後産物。

    從詩的内容看,第一首歌辭恐本為西晉人作,但曲調則為江南民歌,恐已作修改。

     [176]“令侬”句:意思說因絲布澀硬,針線難縫,故被針紮破手指。

     [177]江陵:地名,今屬湖北。

    揚州:地名,東晉南朝的揚州治所在今江蘇南京市。

     [178]底言者:怎麼說的。

     [179](gé革):小的閨房。

    這詩應是男子口吻,“所歡”當指女子,所以“安在深裡”。

     [180]梧子:“吾子”的諧音。

     [181]按:《華山畿》其五“未敢便相許,夜聞侬家論,不持侬與汝”,與此詩基本相同。

    但曲調可能有區别。

     [182]《華山畿》:《清商曲辭·吳聲歌》之一。

    據《樂府詩集》卷四十六引《古今樂錄》:“《華山畿》者,宋少帝時《懊》一曲,亦變曲也。

    少帝時,南徐一士子,從華山畿往雲陽,見客舍女子年十八九,悅之,無因,遂感心疾。

    母問其故,具以啟母。

    母為至華山尋訪,見女具說,感之,因脫蔽膝令母密置其席下卧之,當已。

    少日果差。

    忽舉席見蔽膝而抱持,遂吞食而死。

    氣欲絕,謂母曰:‘葬時車載從華山度。

    ’母從其意。

    比至女門,牛不肯前,打拍不動。

    女曰:‘且待須臾。

    ’妝點沐浴,既而出歌曰:‘華山畿……’棺應聲開,女透棺入,家人叩打,無如之何,乃合葬,呼曰‘神女冢’。

    ” [183]“獨生”句:獨自活着又為了誰呢? [184]底:何,什麼。

    聊賴:依傍。

    《文選》李陵《答蘇武書》:“與子别後,益複無聊。

    ”李善注:“賈逵《國語注》曰:‘聊,賴也。

    ’”這裡似指知音不在,心情無所寄托。

     [185]勞勞渚:當為江邊送别之處。

    “勞勞”為分别時戀戀不舍之意。

    《古詩為焦仲卿妻作》:“舉手長勞勞。

    ”今南京市南郊有“勞勞亭”,六朝人往往由秦淮河上船入長江,“勞勞渚”當在其附近。

     [186]慊慊(qiàn欠欠):不滿。

     [187]《讀曲歌》:《清商曲辭·吳聲歌》之一。

    關于此曲起源有兩種傳說。

    據《宋書·樂志》說,是劉宋時民間為彭城王劉義康被貶事而作。

    《樂府詩集》卷四十六引《古今樂錄》說是元嘉十七年(440)宋文帝皇後袁氏死去,官員們不敢奏樂,隻是暗地細聲吟唱,因此得名。

     [188]照灼:發出光采。

     [189]蓮:“憐”的諧音。

     [190]可憐:可愛。

     [191]梧子:“吾子”的諧音。

     [192]三陽:即三春。

    晉簡文帝母鄭太後叫“阿春”,晉人避諱,改“春”為“陽”。

     [193]樹明燈:古時油燈大抵有高足,所以稱“樹明燈”。

    獨思:單相思。

     [194]“欲知”二句:是說要知道我衣着單薄,隻要看我在燈下飲酒取暖就知道了。

     [195]逋(bū晡):亡失。

    逋發:指頭發脫落。

     [196]幾許:多少。

    今吳語仍作“幾許”(“許”音hǔ浒)。

     [197]萱(xuān宣):草名,古人認為能忘憂。

     [198]石阙:石柱,古人在墳前立石柱,刻死者官銜姓名。

    這裡代指“碑”。

    “石阙生口中”就指“銜碑”。

     [199]碑:“悲”的諧音。

     [200]白門:南朝都城建康(今南京市