第22節
關燈
小
中
大
天,與阿納克姆的什麼人協商事情。
他想今晚去參加在菲爾哈莫尼克演出的音樂會。
不過,我沒有點頭,盡管我樂意去。
傑羅爾德說,8月份他将在芝加哥好幾周,希望能見到我。
命運常常難以捉摸,我們等着瞧。
早上從媽那裡收到兩封信,隻是急促地浏覽了一遍,因為我睡過了頭。
她椎盤滑脫,麥克加森太太正在幫她擺脫困境。
基督讓約伯受不完的罪。
今天,查普曼博士和霍勒斯及保羅一起進行會見,因為卡斯早上又舊病複發。
我想是病毒性傳染,他躺在床上,我半小時前去喊他,看他是否還活着,可服務台上說,他開車到藥店買點藥品防止嘔吐……” 卡斯-米勒坐在道奇轎車的方向盤後面,沿着小路的路邊石停着,心情郁悶地等待着。
真的,他并不覺得自己有病,隻不過走路時有點眩暈。
周期性偏頭痛整天一會兒發作一會兒消失,雖然眼下沒有作痛。
也許,正如他告訴查普曼博士那樣,他真的有點流行性感冒。
很大可能是,他累垮了。
他完全可以追溯到星期四早上的那次會見。
他記得,當會見結束時,他感到精神失常,毫無責任心并有一股難以控制的怨恨情緒,那樣子很像他在俄亥俄州一樣,那時醫生叫這為精神崩潰,他被迫以某種易于接受的借口請了一個月的假。
盡管僅隔兩道街面便是威爾希爾-博爾瓦德和貝佛利山商業鬧市區,附近的這條街道卻不可思議地空曠和寂靜。
他看得見前面遠處的玩具車在緩緩前進,沒有嘈雜聲,聽不見絲毫的尖叫、擠塞和哨笛鳴響聲音。
接着,他意識到一個矮胖郵遞員從身旁走過去,永遠是那種背着信封的大咧咧的樣子。
郵遞員過後,他看見一個高個子、紅頭發的姑娘,從他車門窗口遠處的公寓裡出來。
他扭了一下身子,盯着她看。
隻見她一邊戴着白手套,一邊向人行道上走過來。
她随意地瞥了他一眼,接着便決然地朝威爾希爾大道拐過去。
他繼續瞅着她漫步離去,然後考慮起過去的14個月的經曆來。
由于成千次會見的積累作用——他親自參加聆聽的會見一定有一千次不少——使卡斯-米勒對美國已婚婦女私下在腦子裡産生了這樣一種形象:一種陰性甲蟲,仰躺着,兩腿朝天,在空中搖晃,身體扭動輾轉不已,但仍然仰面朝天——直到被樁釘住。
每當卡斯獨自一人夜間在城市的街道上步行時,他所到之處常是這樣做——卡斯-米勒總好仔細地觀察在他面前散步的年輕婦女。
他又将他們描述了一番:她們那圓滾滾的屁股在她們的緊身裙子下面挑釁似的晃動着,她們的小腿不雅觀地裹着透明的尼龍襪,裡面接着看不見的大腿。
她們穿着的下流高跟鞋使她們身體前傾,不停地向前,去赴那可惡的幽會。
有時她們會停住腳步,注視展窗,這樣以來,讓他有機會觀看她們的整個形象。
他就會隻把眼光盯在她們那不知道羞恥的不加約束的胸部隆起部位。
逢到這種機會,他也會停下腳步,用極度憤怒的心情看待她們。
她們全是妓女。
一群令人捉摸不透的神秘的蕩婦。
她們當中,沒有一人是體面的,或者是值得信賴的,或者是忠貞不貳的。
她們散發着麝香和體熱,以及難聞的性氣味。
你隻要碰她們,她們就會迅速地仰躺下,陰性甲蟲,蠕動的淫蕩昆蟲,蠕動着。
他痛恨婦女,他也渴望她們。
痛恨和渴望合二為一。
他心不在焉地摩掌着溫暖的道奇車方向盤,眼睛直視前方,等待着她的出現。
他認識到強迫不是正常的普遍作法,他無意識地有一種容允的念頭。
他所以來這裡是因為她在那兒。
她已經誤入歧途,被虐待了,需要指明方向。
他到這兒來是想會見她,幫她一把。
他将答應對她懲罰得不會太嚴厲。
對她父親,這是他起碼應該做的,那個被生活和甲蟲的淫欲折磨垮了的老家夥。
他以一種無情的耐心等待着。
他剛剛看了一下手表,計算了一下幾乎經曆了1小時零10分的時間,一股無名怒火向他襲來并占住了他,正在這時,他盲目地擡頭一看——呵,她出現了。
她從四道門前面的公寓裡走出來,一邊拍了拍腦後的黑頭發圓發髻,一邊匆匆地走到路邊去。
她朝人行道的四處張望了一會兒,然後開始穿越馬路直到她的旅行車那兒。
她的車與卡斯的車停在同一邊,朝着同一個方向。
她走起路來腳步沉重。
她的大腿豐滿,緊裹在鮮豔的人造絲服裝裡。
接着,她轉過車那邊去,敞開車門,鑽進車内。
她坐在前座上,呆了一會兒,不知忙些什麼,因為他看不見,不過他推斷,她正在點香煙。
他聽見她的發動機噼啪的響動,打着了火。
之後他用一種魂不守舍的夢幻般的神情注視着她的車向前飄動過去。
他等到前面的車開過一道街面,緩緩地朝交叉路駛去時,他這才啟動道奇,不緊不慢地尾随着她。
薩拉-戈德史密斯在韋斯特伍德-博爾瓦德處便完全意識到那輛道奇了。
道奇反射陽光的格棱和擋風玻璃後面的那張黑黝黝、陰沉沉的臉占據了她的後尾觀察鏡,這猛然引起了她的回憶和恐懼。
這之後,約有20分鐘,它一直沒有離開她的觀察鏡。
她到達自己住宅的街道時,見到小孩子們正在草坪上玩耍,園丁操縱着電動割草機為另一片草坪修整,她感到安全多了。
她看見後尾觀察鏡裡不見了M-賈沃特①(他在薩姆的電視上看見過這場電影,不過沒有讀這本書),映入眼簾的隻是平靜的後退的風景。
令人窒息的恐懼立即消逝了。
她開始想,要麼這是一種巧合,要麼是一種幻覺産生的惡作劇。
①M-賈沃特,一個電影中的密探。
她将車拐進停
他想今晚去參加在菲爾哈莫尼克演出的音樂會。
不過,我沒有點頭,盡管我樂意去。
傑羅爾德說,8月份他将在芝加哥好幾周,希望能見到我。
命運常常難以捉摸,我們等着瞧。
早上從媽那裡收到兩封信,隻是急促地浏覽了一遍,因為我睡過了頭。
她椎盤滑脫,麥克加森太太正在幫她擺脫困境。
基督讓約伯受不完的罪。
今天,查普曼博士和霍勒斯及保羅一起進行會見,因為卡斯早上又舊病複發。
我想是病毒性傳染,他躺在床上,我半小時前去喊他,看他是否還活着,可服務台上說,他開車到藥店買點藥品防止嘔吐……” 卡斯-米勒坐在道奇轎車的方向盤後面,沿着小路的路邊石停着,心情郁悶地等待着。
真的,他并不覺得自己有病,隻不過走路時有點眩暈。
周期性偏頭痛整天一會兒發作一會兒消失,雖然眼下沒有作痛。
也許,正如他告訴查普曼博士那樣,他真的有點流行性感冒。
很大可能是,他累垮了。
他完全可以追溯到星期四早上的那次會見。
他記得,當會見結束時,他感到精神失常,毫無責任心并有一股難以控制的怨恨情緒,那樣子很像他在俄亥俄州一樣,那時醫生叫這為精神崩潰,他被迫以某種易于接受的借口請了一個月的假。
盡管僅隔兩道街面便是威爾希爾-博爾瓦德和貝佛利山商業鬧市區,附近的這條街道卻不可思議地空曠和寂靜。
他看得見前面遠處的玩具車在緩緩前進,沒有嘈雜聲,聽不見絲毫的尖叫、擠塞和哨笛鳴響聲音。
接着,他意識到一個矮胖郵遞員從身旁走過去,永遠是那種背着信封的大咧咧的樣子。
郵遞員過後,他看見一個高個子、紅頭發的姑娘,從他車門窗口遠處的公寓裡出來。
他扭了一下身子,盯着她看。
隻見她一邊戴着白手套,一邊向人行道上走過來。
她随意地瞥了他一眼,接着便決然地朝威爾希爾大道拐過去。
他繼續瞅着她漫步離去,然後考慮起過去的14個月的經曆來。
由于成千次會見的積累作用——他親自參加聆聽的會見一定有一千次不少——使卡斯-米勒對美國已婚婦女私下在腦子裡産生了這樣一種形象:一種陰性甲蟲,仰躺着,兩腿朝天,在空中搖晃,身體扭動輾轉不已,但仍然仰面朝天——直到被樁釘住。
每當卡斯獨自一人夜間在城市的街道上步行時,他所到之處常是這樣做——卡斯-米勒總好仔細地觀察在他面前散步的年輕婦女。
他又将他們描述了一番:她們那圓滾滾的屁股在她們的緊身裙子下面挑釁似的晃動着,她們的小腿不雅觀地裹着透明的尼龍襪,裡面接着看不見的大腿。
她們穿着的下流高跟鞋使她們身體前傾,不停地向前,去赴那可惡的幽會。
有時她們會停住腳步,注視展窗,這樣以來,讓他有機會觀看她們的整個形象。
他就會隻把眼光盯在她們那不知道羞恥的不加約束的胸部隆起部位。
逢到這種機會,他也會停下腳步,用極度憤怒的心情看待她們。
她們全是妓女。
一群令人捉摸不透的神秘的蕩婦。
她們當中,沒有一人是體面的,或者是值得信賴的,或者是忠貞不貳的。
她們散發着麝香和體熱,以及難聞的性氣味。
你隻要碰她們,她們就會迅速地仰躺下,陰性甲蟲,蠕動的淫蕩昆蟲,蠕動着。
他痛恨婦女,他也渴望她們。
痛恨和渴望合二為一。
他心不在焉地摩掌着溫暖的道奇車方向盤,眼睛直視前方,等待着她的出現。
他認識到強迫不是正常的普遍作法,他無意識地有一種容允的念頭。
他所以來這裡是因為她在那兒。
她已經誤入歧途,被虐待了,需要指明方向。
他到這兒來是想會見她,幫她一把。
他将答應對她懲罰得不會太嚴厲。
對她父親,這是他起碼應該做的,那個被生活和甲蟲的淫欲折磨垮了的老家夥。
他以一種無情的耐心等待着。
他剛剛看了一下手表,計算了一下幾乎經曆了1小時零10分的時間,一股無名怒火向他襲來并占住了他,正在這時,他盲目地擡頭一看——呵,她出現了。
她從四道門前面的公寓裡走出來,一邊拍了拍腦後的黑頭發圓發髻,一邊匆匆地走到路邊去。
她朝人行道的四處張望了一會兒,然後開始穿越馬路直到她的旅行車那兒。
她的車與卡斯的車停在同一邊,朝着同一個方向。
她走起路來腳步沉重。
她的大腿豐滿,緊裹在鮮豔的人造絲服裝裡。
接着,她轉過車那邊去,敞開車門,鑽進車内。
她坐在前座上,呆了一會兒,不知忙些什麼,因為他看不見,不過他推斷,她正在點香煙。
他聽見她的發動機噼啪的響動,打着了火。
之後他用一種魂不守舍的夢幻般的神情注視着她的車向前飄動過去。
他等到前面的車開過一道街面,緩緩地朝交叉路駛去時,他這才啟動道奇,不緊不慢地尾随着她。
薩拉-戈德史密斯在韋斯特伍德-博爾瓦德處便完全意識到那輛道奇了。
道奇反射陽光的格棱和擋風玻璃後面的那張黑黝黝、陰沉沉的臉占據了她的後尾觀察鏡,這猛然引起了她的回憶和恐懼。
這之後,約有20分鐘,它一直沒有離開她的觀察鏡。
她到達自己住宅的街道時,見到小孩子們正在草坪上玩耍,園丁操縱着電動割草機為另一片草坪修整,她感到安全多了。
她看見後尾觀察鏡裡不見了M-賈沃特①(他在薩姆的電視上看見過這場電影,不過沒有讀這本書),映入眼簾的隻是平靜的後退的風景。
令人窒息的恐懼立即消逝了。
她開始想,要麼這是一種巧合,要麼是一種幻覺産生的惡作劇。
①M-賈沃特,一個電影中的密探。
她将車拐進停