第30節
關燈
小
中
大
近身邊時,保羅注意到她面部的緊張的表情。
“凱思琳,我正要去找你。
” “你有香煙嗎?我的抽光了。
” “沒有。
”他歉意地說,從上衣口袋裡掏出他的煙鬥。
“沒關系。
”她的雙手沒着沒落的樣子。
“剛剛發生了件可怕的事情。
你聽說過沒有?” “什麼事?” 她繼續朝自己的房屋走去,保羅在她身邊跟上去。
“薩拉-戈德史密斯,”她說,“她死了。
” “誰?” “薩拉——你見過她,保羅,昨晚上,就在昨晚上。
她就是那長着黑頭發,在腦後挽一個發-,樣子像西班牙舞蹈家瑪塔-哈麗的那一位。
” 保羅立即回想起她來。
他記起了那張拉丁人的臉,而這個希伯來人的名字似乎不屬于這張臉。
他還記起了她穿着的緊身衣,用珠子裝飾的披巾和渾圓的大腿。
“不錯,”保羅說,“我想起來了,她出了什麼事?” “沒有人曉得。
警察說她丈夫殺害了她。
”回憶那位瑪塔-哈麗的丈夫倒是容易得多了。
一位和藹的衣着皺巴巴的男人,一雙表示歉意的眼睛,還有像動物膠似的手。
阿倫?阿貝?薩姆?不錯,叫薩姆。
“薩姆-戈德史密斯,”他說,“他為什麼要這樣做?” “我斷定,這全被混淆了。
我是間接聽說的。
警察和救護車走後,她的鄰居皮德遜太太打電話告訴我的。
皮德遜太太從薩拉的私人電話簿中發現了我的名字。
我是她最近的鄰居,所以她打電話給我,她有孩子需要照料,而看孩子的人又非常不安,呆不下去,所以孩子們從學校回來後,我便過去幫幫忙。
” “他們逮捕薩姆了?” “是,我想是這樣。
不,他們把他帶進去審問。
就這樣。
他們在浴室裡發現了一張便條。
她的行李都打好了。
很明顯,她今天早上想離開薩姆——去與另一個男人會面——她一直在幹這種風流事——在所有人中竟有薩拉,我敢打賭,我簡直不能相信。
” “可它發生了。
”保羅輕淡地說。
凱思琳望着保羅,眼神十分不安。
“不錯,我相信你經常聽說過這種事。
可是薩拉——” “我以為,警察猜想薩姆聽說了這種事,并想極力阻止她,是嗎?” “一點不假。
他們說薩姆回到家裡——今早他不在商店。
結果是——發現她要出走,也許是看見了那張留條,所以他便極力阻止她。
他們進行了一場搏鬥。
他将她殺死了。
我不相信這話,盡管處在那種環境下我也不相信。
他是個最溫柔的男人。
” “有什麼人幹的這事,凱思琳。
” “也許是個偶然事故吧?” “這事如何發現的?”保羅問。
“保姆得到個口信,要她中午趕到那兒照看孩子。
門上的鑰匙便放在墊子底下,等孩子們回家時用。
她到達得稍稍晚一點,房内看不到有人的迹象。
她便走進廚房——薩拉就在那裡,躺在地闆上。
警察說她的脖子被弄斷了。
” 他們倆到達了前門。
“我想你大概沒有心情讓我進去吧。
”保羅說。
“這倒不是,我答應回來,彼得遜太太和我要去照料孩子,直到薩姆家有人到來,他的律師打電話告訴在芝加哥的一位親戚,她正在飛行途中,我想她大約早上一點鐘趕到。
”凱思琳打開門鎖。
“我隻想回來幾分鐘,看看戴利達麗是不是喂好飯了,我還要取件衣服。
你想吃點三明治嗎,保羅?” “不,我就去叫出租汽車。
” “用我的車好啦,今夜或明天我都不用。
”她給他汽車鑰匙。
“請吧。
” “好吧,我将在旅館裡用快餐。
然後我得打點行裝。
”他揮動了一下鑰匙。
“這是否意味着明天我可以來看你?” 凱思琳凝視着保羅。
“希望能見到你,如果你想我的話。
” “按計劃我和他們一起明天晚上離開,隻有一件事能使我留下。
這不是再為談論這件事的時候,不過——” “我也不能現在說,保羅。
我真的不能。
不要生氣。
” “你愛一個人或者不愛,不要考慮什麼呢?” “保羅,求你,要努力——” “好吧,明天,什麼時候?” “如果薩拉——如果薩姆的堂妹來到這裡——整天我都有空,任何時間都行。
” “我上午排得滿滿的,查普曼要上電視,霍勒斯、卡斯和我受命必須觀看。
不過,午餐後——午餐後的什麼時間,可以嗎?” “我将等着。
”
“凱思琳,我正要去找你。
” “你有香煙嗎?我的抽光了。
” “沒有。
”他歉意地說,從上衣口袋裡掏出他的煙鬥。
“沒關系。
”她的雙手沒着沒落的樣子。
“剛剛發生了件可怕的事情。
你聽說過沒有?” “什麼事?” 她繼續朝自己的房屋走去,保羅在她身邊跟上去。
“薩拉-戈德史密斯,”她說,“她死了。
” “誰?” “薩拉——你見過她,保羅,昨晚上,就在昨晚上。
她就是那長着黑頭發,在腦後挽一個發-,樣子像西班牙舞蹈家瑪塔-哈麗的那一位。
” 保羅立即回想起她來。
他記起了那張拉丁人的臉,而這個希伯來人的名字似乎不屬于這張臉。
他還記起了她穿着的緊身衣,用珠子裝飾的披巾和渾圓的大腿。
“不錯,”保羅說,“我想起來了,她出了什麼事?” “沒有人曉得。
警察說她丈夫殺害了她。
”回憶那位瑪塔-哈麗的丈夫倒是容易得多了。
一位和藹的衣着皺巴巴的男人,一雙表示歉意的眼睛,還有像動物膠似的手。
阿倫?阿貝?薩姆?不錯,叫薩姆。
“薩姆-戈德史密斯,”他說,“他為什麼要這樣做?” “我斷定,這全被混淆了。
我是間接聽說的。
警察和救護車走後,她的鄰居皮德遜太太打電話告訴我的。
皮德遜太太從薩拉的私人電話簿中發現了我的名字。
我是她最近的鄰居,所以她打電話給我,她有孩子需要照料,而看孩子的人又非常不安,呆不下去,所以孩子們從學校回來後,我便過去幫幫忙。
” “他們逮捕薩姆了?” “是,我想是這樣。
不,他們把他帶進去審問。
就這樣。
他們在浴室裡發現了一張便條。
她的行李都打好了。
很明顯,她今天早上想離開薩姆——去與另一個男人會面——她一直在幹這種風流事——在所有人中竟有薩拉,我敢打賭,我簡直不能相信。
” “可它發生了。
”保羅輕淡地說。
凱思琳望着保羅,眼神十分不安。
“不錯,我相信你經常聽說過這種事。
可是薩拉——” “我以為,警察猜想薩姆聽說了這種事,并想極力阻止她,是嗎?” “一點不假。
他們說薩姆回到家裡——今早他不在商店。
結果是——發現她要出走,也許是看見了那張留條,所以他便極力阻止她。
他們進行了一場搏鬥。
他将她殺死了。
我不相信這話,盡管處在那種環境下我也不相信。
他是個最溫柔的男人。
” “有什麼人幹的這事,凱思琳。
” “也許是個偶然事故吧?” “這事如何發現的?”保羅問。
“保姆得到個口信,要她中午趕到那兒照看孩子。
門上的鑰匙便放在墊子底下,等孩子們回家時用。
她到達得稍稍晚一點,房内看不到有人的迹象。
她便走進廚房——薩拉就在那裡,躺在地闆上。
警察說她的脖子被弄斷了。
” 他們倆到達了前門。
“我想你大概沒有心情讓我進去吧。
”保羅說。
“這倒不是,我答應回來,彼得遜太太和我要去照料孩子,直到薩姆家有人到來,他的律師打電話告訴在芝加哥的一位親戚,她正在飛行途中,我想她大約早上一點鐘趕到。
”凱思琳打開門鎖。
“我隻想回來幾分鐘,看看戴利達麗是不是喂好飯了,我還要取件衣服。
你想吃點三明治嗎,保羅?” “不,我就去叫出租汽車。
” “用我的車好啦,今夜或明天我都不用。
”她給他汽車鑰匙。
“請吧。
” “好吧,我将在旅館裡用快餐。
然後我得打點行裝。
”他揮動了一下鑰匙。
“這是否意味着明天我可以來看你?” 凱思琳凝視着保羅。
“希望能見到你,如果你想我的話。
” “按計劃我和他們一起明天晚上離開,隻有一件事能使我留下。
這不是再為談論這件事的時候,不過——” “我也不能現在說,保羅。
我真的不能。
不要生氣。
” “你愛一個人或者不愛,不要考慮什麼呢?” “保羅,求你,要努力——” “好吧,明天,什麼時候?” “如果薩拉——如果薩姆的堂妹來到這裡——整天我都有空,任何時間都行。
” “我上午排得滿滿的,查普曼要上電視,霍勒斯、卡斯和我受命必須觀看。
不過,午餐後——午餐後的什麼時間,可以嗎?” “我将等着。
”