第20節
關燈
小
中
大
這樣的女人決不應該被任何男人所占有,從而論為普普通通的男人們的奴隸。
另外,如果她是自由人,這就可以使他的幻想有實現的可能。
想到這,那種熟悉的伴之而生的負疚心情立即向他襲來。
他用易于讓人接受的假聖潔的同情心替代了欣慰之隐衷。
這時,保羅一邊坦然地吸着煙鬥,一邊準備着詢問婚姻性交的一系列問題,然則卻突然把她的姓與去世不久的試飛員聯系了起來,鮑拉德。
他随之有了這種念頭。
她也許是大名鼎鼎的博伊-鮑拉德的遺孀。
鮑拉德是一位傳奇式的人物,一連幾年,他的名字赫赫然充滿了頭版新聞。
毫無疑問,這便是偉大的博伊-鮑拉德的寡婦。
即刻,保羅-拉德福特又為他的想入非非感到難為情。
他感到像是皇帝陛下面前的一個煙囪清掃工。
不過,再瞥一下問題表,又使他消除了顧慮,她畢竟是一個女人。
他把調查表鋪在面前,将他的煙鬥放進陶瓷煙灰缸裡,清清嗓子。
“呐,暫停了一會,讓我們恢複了精神。
如果你準備好了的話,我已經就緒。
” “沒錯,準備好了。
” “這些問題所涉及的都是你結婚的這三年。
第一個問題,你與你丈夫性交的頻率是多少?” 屏風的另一邊,凱思琳身着涼爽的、冷藍色無袖亞麻衫,呆闆地直着身子坐在椅子上。
她剛剛碾死了煙蒂,而這時又從手提包裡摸出了一支。
“讓我想想……”她說。
這是她近幾天來一直害怕的時刻,但好在她已有準備。
星期二早上,在郵局前遇到厄蘇拉-帕爾默,真是大幸。
她們在水晶宮一起飲茶,厄蘇拉啟用她那敏銳的記者頭腦,将整個的過程解說了一遍。
後來,凱思琳在她的轎車的小貯藏室裡找出一隻鉛筆,在粉紅色的車庫收費單據的背面,把她所能記得的查普曼的問題,特别是有關婚姻生活的細節,盡量記了下來。
因為這,她帶戴利達麗去上舞蹈課竟晚到了10分鐘。
然而,那天晚上,以及第二天晚上,她把這份記錄一直放在廚房裡,後來拿到浴室和卧室,一直思考着她要被問及的那些問題,思考她與博伊在一起的那段生活。
這時,她用被尼古丁輕微染黃了的手指夾着剛剛點燃的香煙,她在想,吉姆-斯科威爾,官方的傳記作家,還有丁-羅納德-麥茨加爾,聖陵的看護人,他們是否正确而她是否錯了。
現在後悔也晚了。
正在面對面地對着它——對着躲在敏感的屏風後的那個異常和善而且富有思想的人,沒有回頭的餘地。
話再說回來,她畢竟有所準備。
“對不起,”她說,“請再說一遍你的問題好嗎?” “有關頻率——” “哦,對。
一周三次。
”她沖口而出。
“這是平均數嗎?” “差不多,是指他家的時候。
他常常外出。
” “做不做愛撫的舉動,這裡指還未——” 她對此早準備好了。
“是,當然做。
” “能否描述——” 她急匆匆地描述了一番。
“平均而言,你們花在愛撫的時間是多少?” 她一陣驚慌。
厄蘇拉漏掉了這一項。
莫非她忘掉記錄下它來?不,厄蘇拉什麼也不會忘記。
奇怪,她辦事是很精确的。
也許他們沒有問厄蘇拉這個問題。
為什麼沒有問?而為什麼現在要問?平均多長時間為好?這個問題怎麼回答?應該如何說?一個小時?太離譜,太牽強。
“50分鐘。
”她說。
太妙了,她想這個說法聽起來定是恰到好處。
她繼續毫不猶豫地、充滿自信地說下去,從動人的表現說到難以置信的滿足,完全是文明女性的典範。
她回答完了一個至關重要的問題,接着有一會兒沉默。
她瞅着那道屏風,心下猜想他是否贊同。
“呐,照我這裡記的,”保羅說,“你和你丈夫每周行房三次,50分鐘用于愛撫,1小時用于做愛,我記得對嗎?” 香煙幾乎燃到了她的手指,她快速地把它在煙灰缸上碾死。
神經纖維在皮膚下顫動,控制真不容易。
“不錯,”她大聲說。
她斷定,聲音太大了。
“要準确地記憶……很困難。
” 繼續提出的問題,她感到,措辭過分小心。
她想知道為什麼。
繼續做出的回答,他感到,太經不起推敲。
他不無懷疑地想。
“與你配偶做愛時,你的感受到什麼程度——很愉快,有點,不很,還是完全不?” “我總是感到非常愉快。
難道這不正常嗎?” 5時10分,保羅-拉德福特将椅子向後一推,發出了吱喳的聲響,這清楚地表示出會見業已收場。
“哦,會見給我們提供了所需要的一切,非常感謝。
” “這不費什麼心,謝謝。
” “他聚精會神地谛聽着,聽見她從最頭上的桌子上取走手提包
另外,如果她是自由人,這就可以使他的幻想有實現的可能。
想到這,那種熟悉的伴之而生的負疚心情立即向他襲來。
他用易于讓人接受的假聖潔的同情心替代了欣慰之隐衷。
這時,保羅一邊坦然地吸着煙鬥,一邊準備着詢問婚姻性交的一系列問題,然則卻突然把她的姓與去世不久的試飛員聯系了起來,鮑拉德。
他随之有了這種念頭。
她也許是大名鼎鼎的博伊-鮑拉德的遺孀。
鮑拉德是一位傳奇式的人物,一連幾年,他的名字赫赫然充滿了頭版新聞。
毫無疑問,這便是偉大的博伊-鮑拉德的寡婦。
即刻,保羅-拉德福特又為他的想入非非感到難為情。
他感到像是皇帝陛下面前的一個煙囪清掃工。
不過,再瞥一下問題表,又使他消除了顧慮,她畢竟是一個女人。
他把調查表鋪在面前,将他的煙鬥放進陶瓷煙灰缸裡,清清嗓子。
“呐,暫停了一會,讓我們恢複了精神。
如果你準備好了的話,我已經就緒。
” “沒錯,準備好了。
” “這些問題所涉及的都是你結婚的這三年。
第一個問題,你與你丈夫性交的頻率是多少?” 屏風的另一邊,凱思琳身着涼爽的、冷藍色無袖亞麻衫,呆闆地直着身子坐在椅子上。
她剛剛碾死了煙蒂,而這時又從手提包裡摸出了一支。
“讓我想想……”她說。
這是她近幾天來一直害怕的時刻,但好在她已有準備。
星期二早上,在郵局前遇到厄蘇拉-帕爾默,真是大幸。
她們在水晶宮一起飲茶,厄蘇拉啟用她那敏銳的記者頭腦,将整個的過程解說了一遍。
後來,凱思琳在她的轎車的小貯藏室裡找出一隻鉛筆,在粉紅色的車庫收費單據的背面,把她所能記得的查普曼的問題,特别是有關婚姻生活的細節,盡量記了下來。
因為這,她帶戴利達麗去上舞蹈課竟晚到了10分鐘。
然而,那天晚上,以及第二天晚上,她把這份記錄一直放在廚房裡,後來拿到浴室和卧室,一直思考着她要被問及的那些問題,思考她與博伊在一起的那段生活。
這時,她用被尼古丁輕微染黃了的手指夾着剛剛點燃的香煙,她在想,吉姆-斯科威爾,官方的傳記作家,還有丁-羅納德-麥茨加爾,聖陵的看護人,他們是否正确而她是否錯了。
現在後悔也晚了。
正在面對面地對着它——對着躲在敏感的屏風後的那個異常和善而且富有思想的人,沒有回頭的餘地。
話再說回來,她畢竟有所準備。
“對不起,”她說,“請再說一遍你的問題好嗎?” “有關頻率——” “哦,對。
一周三次。
”她沖口而出。
“這是平均數嗎?” “差不多,是指他家的時候。
他常常外出。
” “做不做愛撫的舉動,這裡指還未——” 她對此早準備好了。
“是,當然做。
” “能否描述——” 她急匆匆地描述了一番。
“平均而言,你們花在愛撫的時間是多少?” 她一陣驚慌。
厄蘇拉漏掉了這一項。
莫非她忘掉記錄下它來?不,厄蘇拉什麼也不會忘記。
奇怪,她辦事是很精确的。
也許他們沒有問厄蘇拉這個問題。
為什麼沒有問?而為什麼現在要問?平均多長時間為好?這個問題怎麼回答?應該如何說?一個小時?太離譜,太牽強。
“50分鐘。
”她說。
太妙了,她想這個說法聽起來定是恰到好處。
她繼續毫不猶豫地、充滿自信地說下去,從動人的表現說到難以置信的滿足,完全是文明女性的典範。
她回答完了一個至關重要的問題,接着有一會兒沉默。
她瞅着那道屏風,心下猜想他是否贊同。
“呐,照我這裡記的,”保羅說,“你和你丈夫每周行房三次,50分鐘用于愛撫,1小時用于做愛,我記得對嗎?” 香煙幾乎燃到了她的手指,她快速地把它在煙灰缸上碾死。
神經纖維在皮膚下顫動,控制真不容易。
“不錯,”她大聲說。
她斷定,聲音太大了。
“要準确地記憶……很困難。
” 繼續提出的問題,她感到,措辭過分小心。
她想知道為什麼。
繼續做出的回答,他感到,太經不起推敲。
他不無懷疑地想。
“與你配偶做愛時,你的感受到什麼程度——很愉快,有點,不很,還是完全不?” “我總是感到非常愉快。
難道這不正常嗎?” 5時10分,保羅-拉德福特将椅子向後一推,發出了吱喳的聲響,這清楚地表示出會見業已收場。
“哦,會見給我們提供了所需要的一切,非常感謝。
” “這不費什麼心,謝謝。
” “他聚精會神地谛聽着,聽見她從最頭上的桌子上取走手提包