第七章
關燈
小
中
大
第七章
&ldquo阿莉莎在花園裡等你呢。
&rdquo舅舅像父親一樣吻了我,對我說道。
我是四月底來到封格斯馬爾田莊的,沒有看到阿莉莎立刻跑來迎我,開頭還頗感失望,但是很快又心生感激,是她免去了我們剛見面時的俗禮寒暄。
她在花園裡端。
我朝圓點路走去,隻見緊緊圍着圓點路的丁香、花揪、金雀花和錦帶花等灌木,這個季節正好鮮花盛開。
我不想遠遠望見她,或者說不讓她瞧見我走近,便從花園另一側過去,沿着一條樹枝遮護的清幽小徑,腳步放得很慢。
天空似乎同我一樣歡快,暖融融、亮晶晶的,一片純淨。
她一定以為我要從另一條花徑過去,因此我走到近前,來到她身後,她還沒有聽見。
我站住了&hellip&hellip就好像時間也能同我一道停住似的。
我心中想道:就是這一刻,也許是最美妙的一刻,它在幸福到來之前,甚至勝過幸福本身&hellip&hellip 我想走到跟前跪下,走了一步,她卻聽見了,霍地站起來,手中的刺繡活兒也失落到地下。
她朝我伸出雙臂,兩手搭在我肩上。
我們就這樣呆了片刻:她一直伸着雙臂,滿臉笑容探着頭,一言不發,溫情脈脈地凝視我。
她穿了一身白衣裙。
在她那張有些過分嚴肅的臉上,我重又發現她童年時的笑容。
&hellip&hellip &ldquo聽我說,阿莉莎,&rdquo我突然高聲說道,&ldquo我有十二天假期,隻要你不高興,我一天也不多留。
現在我們定下一個暗号,标示次日我應該離開封格斯馬爾。
而且到了次日,我說走就走,既不責怪誰,也不發怨言。
你同意嗎?&rdquo 這話事先沒有準備,我講出來更為自然。
她考慮了片刻,便說道: &ldquo這麼吧,晚上我下樓吃飯,脖子上如果沒戴你喜愛的那副紫晶十字架&hellip&hellip你會明白嗎?&rdquo &ldquo那就是我在這裡住的最後一晚。
&rdquo &ldquo你能那樣就走嗎?不流淚,也不歎息&hellip&hellip&rdquo &ldquo而且不辭而别。
最後一晚,還像頭一天晚上那樣分手,極其随便,會引你心中犯合計:他究竟明白了沒有?可是第二天早晨,你再找我,就發現我悄然離去。
&rdquo &ldquo第二天,我也不會尋找你。
&rdquo 我接住她伸過來的手,拉到唇邊吻了吻,同時又說道: &ldquo從現在起,到那決定命運的夜晚,不要有任何暗示,以免讓我産生預感。
&rdquo &ldquo你也一樣,不要暗示即将離開。
&rdquo 現在,該打破這種莊嚴的會面可能在我們之間造成的尴尬氣氛,我又說道: &ldquo我熱切希望在你身邊的這幾天,能像平常日子一樣&hellip&hellip我是說,我們二人,誰也不覺得有什麼特别的。
再說&hellip&hellip假如我們一開始别太急于要談&hellip&hellip&rdquo 她笑起來。
我則補充說: &ldquo我們就一點兒也沒有可以一起幹的事了嗎?&rdquo 我們始終對園藝感興趣。
新近來的花匠不如原來那個有經驗,花園撂了兩個月,好多處需要修整。
有些薔蔽沒有剪枝,有的長得很茂盛,但是枯枝雍塞;還有的支架倒坍,枝蔓亂爬;另外一些瘋長的,奪走了其他枝葉的營養。
大多都是我們從前嫁接的,都還認得自己幹的活兒,需要照料,費時費工,占去了我們頭三天的時間。
我們也說了許多話,絕沒有涉及嚴肅的事兒,沉默的時候,也沒有冷場的沉重之感。
我們就這樣彼此重又習慣了。
我不想做任何解釋,還是倚重于這種習慣。
就連分離的事兒,也在我們之間淡忘了;同樣,我常常感到的她内心的那種畏懼,以及她所擔心我的靈魂深處的那種矛盾,也都已銳減。
阿莉莎顯得青春煥發,比我秋天那次可悲的探訪時強多了,在我看來比任何時候都更美麗。
我這次來,還沒有擁抱過她。
每天晚上,我都看見金鍊吊着紫晶小十字架,在她胸衣上閃閃發亮。
我有了信心,希望也就在我心中複萌了。
我說什麼,希望?已經是深信不疑了,而且我想像阿莉莎也會有同感。
我對自己沒有什麼懷疑了,因而對她也不再心存疑慮了。
我們的談話逐漸大膽起來。
一天早晨,空氣溫馨歡悅,我們感到心花怒放,我不禁對她說: &ldquo阿莉莎,朱麗葉現在生活幸福美滿了,你就不能讓我們倆也&hellip&hellip&rdquo 我說得很慢,眼睛注視她,忽見她的臉刷地失去血色,異乎尋常地慘白,我到嘴邊的話都沒有說完。
&ldquo我的朋友!&rdquo她說道,但是目光沒有移向我,&ldquo在你身邊,我感到非常幸福,超出了我想像人所能得到的;不過,要相信我這話:我們生來并不是為了幸福。
&rdquo &ldquo除了幸福,心靈還有什麼更高的追求呢?&rdquo我沖動地嚷道。
她卻喃喃地說:&ldquo聖潔&hellip&hellip&rdquo這話說得聲音極低,我不如說是猜出來的,而不是聽到的。
我的全部幸福張開翅膀,離開我而沖上雲天。
&ldquo沒有你,我根本達不到。
&rdquo我說道。
我随即将額頭埋到她雙膝裡,像孩子一樣哭起來,但流的不是傷心淚,而是愛情淚
&rdquo舅舅像父親一樣吻了我,對我說道。
我是四月底來到封格斯馬爾田莊的,沒有看到阿莉莎立刻跑來迎我,開頭還頗感失望,但是很快又心生感激,是她免去了我們剛見面時的俗禮寒暄。
她在花園裡端。
我朝圓點路走去,隻見緊緊圍着圓點路的丁香、花揪、金雀花和錦帶花等灌木,這個季節正好鮮花盛開。
我不想遠遠望見她,或者說不讓她瞧見我走近,便從花園另一側過去,沿着一條樹枝遮護的清幽小徑,腳步放得很慢。
天空似乎同我一樣歡快,暖融融、亮晶晶的,一片純淨。
她一定以為我要從另一條花徑過去,因此我走到近前,來到她身後,她還沒有聽見。
我站住了&hellip&hellip就好像時間也能同我一道停住似的。
我心中想道:就是這一刻,也許是最美妙的一刻,它在幸福到來之前,甚至勝過幸福本身&hellip&hellip 我想走到跟前跪下,走了一步,她卻聽見了,霍地站起來,手中的刺繡活兒也失落到地下。
她朝我伸出雙臂,兩手搭在我肩上。
我們就這樣呆了片刻:她一直伸着雙臂,滿臉笑容探着頭,一言不發,溫情脈脈地凝視我。
她穿了一身白衣裙。
在她那張有些過分嚴肅的臉上,我重又發現她童年時的笑容。
&hellip&hellip &ldquo聽我說,阿莉莎,&rdquo我突然高聲說道,&ldquo我有十二天假期,隻要你不高興,我一天也不多留。
現在我們定下一個暗号,标示次日我應該離開封格斯馬爾。
而且到了次日,我說走就走,既不責怪誰,也不發怨言。
你同意嗎?&rdquo 這話事先沒有準備,我講出來更為自然。
她考慮了片刻,便說道: &ldquo這麼吧,晚上我下樓吃飯,脖子上如果沒戴你喜愛的那副紫晶十字架&hellip&hellip你會明白嗎?&rdquo &ldquo那就是我在這裡住的最後一晚。
&rdquo &ldquo你能那樣就走嗎?不流淚,也不歎息&hellip&hellip&rdquo &ldquo而且不辭而别。
最後一晚,還像頭一天晚上那樣分手,極其随便,會引你心中犯合計:他究竟明白了沒有?可是第二天早晨,你再找我,就發現我悄然離去。
&rdquo &ldquo第二天,我也不會尋找你。
&rdquo 我接住她伸過來的手,拉到唇邊吻了吻,同時又說道: &ldquo從現在起,到那決定命運的夜晚,不要有任何暗示,以免讓我産生預感。
&rdquo &ldquo你也一樣,不要暗示即将離開。
&rdquo 現在,該打破這種莊嚴的會面可能在我們之間造成的尴尬氣氛,我又說道: &ldquo我熱切希望在你身邊的這幾天,能像平常日子一樣&hellip&hellip我是說,我們二人,誰也不覺得有什麼特别的。
再說&hellip&hellip假如我們一開始别太急于要談&hellip&hellip&rdquo 她笑起來。
我則補充說: &ldquo我們就一點兒也沒有可以一起幹的事了嗎?&rdquo 我們始終對園藝感興趣。
新近來的花匠不如原來那個有經驗,花園撂了兩個月,好多處需要修整。
有些薔蔽沒有剪枝,有的長得很茂盛,但是枯枝雍塞;還有的支架倒坍,枝蔓亂爬;另外一些瘋長的,奪走了其他枝葉的營養。
大多都是我們從前嫁接的,都還認得自己幹的活兒,需要照料,費時費工,占去了我們頭三天的時間。
我們也說了許多話,絕沒有涉及嚴肅的事兒,沉默的時候,也沒有冷場的沉重之感。
我們就這樣彼此重又習慣了。
我不想做任何解釋,還是倚重于這種習慣。
就連分離的事兒,也在我們之間淡忘了;同樣,我常常感到的她内心的那種畏懼,以及她所擔心我的靈魂深處的那種矛盾,也都已銳減。
阿莉莎顯得青春煥發,比我秋天那次可悲的探訪時強多了,在我看來比任何時候都更美麗。
我這次來,還沒有擁抱過她。
每天晚上,我都看見金鍊吊着紫晶小十字架,在她胸衣上閃閃發亮。
我有了信心,希望也就在我心中複萌了。
我說什麼,希望?已經是深信不疑了,而且我想像阿莉莎也會有同感。
我對自己沒有什麼懷疑了,因而對她也不再心存疑慮了。
我們的談話逐漸大膽起來。
一天早晨,空氣溫馨歡悅,我們感到心花怒放,我不禁對她說: &ldquo阿莉莎,朱麗葉現在生活幸福美滿了,你就不能讓我們倆也&hellip&hellip&rdquo 我說得很慢,眼睛注視她,忽見她的臉刷地失去血色,異乎尋常地慘白,我到嘴邊的話都沒有說完。
&ldquo我的朋友!&rdquo她說道,但是目光沒有移向我,&ldquo在你身邊,我感到非常幸福,超出了我想像人所能得到的;不過,要相信我這話:我們生來并不是為了幸福。
&rdquo &ldquo除了幸福,心靈還有什麼更高的追求呢?&rdquo我沖動地嚷道。
她卻喃喃地說:&ldquo聖潔&hellip&hellip&rdquo這話說得聲音極低,我不如說是猜出來的,而不是聽到的。
我的全部幸福張開翅膀,離開我而沖上雲天。
&ldquo沒有你,我根本達不到。
&rdquo我說道。
我随即将額頭埋到她雙膝裡,像孩子一樣哭起來,但流的不是傷心淚,而是愛情淚