第三章
關燈
小
中
大
第三章
這一年光景,我差不多未能見到阿貝爾·沃蒂埃。
他提前人伍服兵役,而我則重讀修辭班,準備拿學士學位。
今年我和阿貝爾同人巴黎高師,我比他小兩歲,可以等畢業之後再去服兵役。
我們倆這次重逢,都非常高興。
他離開部隊之後,又旅行了一個多月,我真怕見了面發現他變了。
他往日的魅力絲毫未減,隻是增加了幾分自信。
開學的前一天下午,我們是在盧森堡公園度過的。
我的心事當然憋不住,對他談了許久,況且他原也了解我的戀情。
這一年當中,他同一些女人有過交往,不兔有點優越感,擺出一副自命不凡的神氣,對此我倒毫不介意。
他笑話我不善于決斷,照他所說的原則,絕不能讓女人冷靜下來。
由他說去,我心想他這套高論對我對阿莉莎都不适用,這表明他對我們還不十分了解。
我回到巴黎的次日,便收到這封信: 親愛的傑羅姆: 對于你提議的事(也是我提議的事!就這樣稱呼我們的訂婚吧!),我思考再三。
恐怕我年齡太大,對你不合适。
現在也許你還不覺得,因為你還沒有機會看到别的女人;然而我卻想到,我嫁給你之後,萬一看出失去你的歡心,那會感到多麼痛苦。
你讀我這封信,一定非常氣憤;我仿佛聽見你的抗辯之聲了。
不過,我還是請你再等一等,等你涉世稍深的時候再說。
要明白,我講這些隻為了你好,至于我深信永遠也不會停止愛你。
阿莉莎 我們停止相愛!怎麼可能有這種事!&mdash&mdash我感到傷心,更感到奇怪,一時心亂如麻,立刻跑去,讓阿貝爾看看這封信。
他搖着頭看完信,從緊閉的嘴唇迸出一句:&ldquo既然如此,你打算怎麼辦呢?&rdquo他見我雙臂舉起,滿臉疑惑和苦惱,便又說道:&ldquo至少我希望你别回信。
一旦同一個女人争論起來,那就完蛋了&hellip&hellip聽我說:我們星期六就住在勒阿弗爾,星期日一早就可以去封格斯馬爾,星期一早上趕回來上第一節課。
我服兵役之後,還沒有見到你那些親戚呢;有這個借口就足夠了,也挺體面的。
如果阿莉莎看來這是個借口,那就再好不過了!朱麗葉由我來照看,你就去跟她姐姐談。
你千萬别要小孩子脾氣&hellip&hellip老實說,你這愛情裡面,總有點什麼我弄不大明白;大概你沒有全告訴我&hellip&hellip無所謂!我會搞清楚的&hellip&hellip我們去的事,千萬不要通知,要出其不意,讓你表姐來不及戒備。
&rdquo 我推開花園的栅欄門,隻覺心怦怦狂跳。
朱麗葉立刻跑來迎我們。
阿莉莎正在收拾内衣和床上用品,沒有急于下樓。
我們在客廳裡,同舅舅和阿什布通小姐聊天,阿莉莎終于進來了,如果說我們突然到來會使她心慌意亂,可是她至少沒有流露出一絲一毫。
我自然想到阿貝爾對我說的話,她遲遲不露面,肯定要準備好對付我。
朱麗葉異常活躍,相比之下,阿莉莎的矜持态度就顯得太冷淡了。
我覺得出來,她不贊成我去而複返,至少擺出一副不以為然的神态;而在這種态度的後面,我實在不敢期望隐藏着多麼強烈的感情。
她坐到靠窗的一個角落,離我們挺遠,仿佛在聚精會神地做一件刺繡活兒,嘴唇還翕動着計數針腳。
阿貝爾在講話,幸而有他!我連開口說話的勇氣都沒有了,要不是他講述一年服兵役的情景和旅遊見聞,那麼這次重聚的開頭一段時間,就會非常沉悶了。
舅舅本人也顯得憂心忡忡。
剛吃過午飯,朱麗葉就把我叫到一邊,又拉我去花園。
&ldquo想得到嗎,有人向我求婚啦!&rdquo我們一到沒人的地方,她就高聲說道。
&ldquo菲莉西姑媽昨天給爸爸寫信來,說是尼姆①的一個葡萄園主想攀親。
據姑媽說,他那人非常好,今年春天在社交場合,他遇見我幾次,就愛上我了。
&rdquo ①尼姆:法國南方城市。
&ldquo那位先生,你注意到了嗎?&rdquo我問道
他提前人伍服兵役,而我則重讀修辭班,準備拿學士學位。
今年我和阿貝爾同人巴黎高師,我比他小兩歲,可以等畢業之後再去服兵役。
我們倆這次重逢,都非常高興。
他離開部隊之後,又旅行了一個多月,我真怕見了面發現他變了。
他往日的魅力絲毫未減,隻是增加了幾分自信。
開學的前一天下午,我們是在盧森堡公園度過的。
我的心事當然憋不住,對他談了許久,況且他原也了解我的戀情。
這一年當中,他同一些女人有過交往,不兔有點優越感,擺出一副自命不凡的神氣,對此我倒毫不介意。
他笑話我不善于決斷,照他所說的原則,絕不能讓女人冷靜下來。
由他說去,我心想他這套高論對我對阿莉莎都不适用,這表明他對我們還不十分了解。
我回到巴黎的次日,便收到這封信: 親愛的傑羅姆: 對于你提議的事(也是我提議的事!就這樣稱呼我們的訂婚吧!),我思考再三。
恐怕我年齡太大,對你不合适。
現在也許你還不覺得,因為你還沒有機會看到别的女人;然而我卻想到,我嫁給你之後,萬一看出失去你的歡心,那會感到多麼痛苦。
你讀我這封信,一定非常氣憤;我仿佛聽見你的抗辯之聲了。
不過,我還是請你再等一等,等你涉世稍深的時候再說。
要明白,我講這些隻為了你好,至于我深信永遠也不會停止愛你。
阿莉莎 我們停止相愛!怎麼可能有這種事!&mdash&mdash我感到傷心,更感到奇怪,一時心亂如麻,立刻跑去,讓阿貝爾看看這封信。
他搖着頭看完信,從緊閉的嘴唇迸出一句:&ldquo既然如此,你打算怎麼辦呢?&rdquo他見我雙臂舉起,滿臉疑惑和苦惱,便又說道:&ldquo至少我希望你别回信。
一旦同一個女人争論起來,那就完蛋了&hellip&hellip聽我說:我們星期六就住在勒阿弗爾,星期日一早就可以去封格斯馬爾,星期一早上趕回來上第一節課。
我服兵役之後,還沒有見到你那些親戚呢;有這個借口就足夠了,也挺體面的。
如果阿莉莎看來這是個借口,那就再好不過了!朱麗葉由我來照看,你就去跟她姐姐談。
你千萬别要小孩子脾氣&hellip&hellip老實說,你這愛情裡面,總有點什麼我弄不大明白;大概你沒有全告訴我&hellip&hellip無所謂!我會搞清楚的&hellip&hellip我們去的事,千萬不要通知,要出其不意,讓你表姐來不及戒備。
&rdquo 我推開花園的栅欄門,隻覺心怦怦狂跳。
朱麗葉立刻跑來迎我們。
阿莉莎正在收拾内衣和床上用品,沒有急于下樓。
我們在客廳裡,同舅舅和阿什布通小姐聊天,阿莉莎終于進來了,如果說我們突然到來會使她心慌意亂,可是她至少沒有流露出一絲一毫。
我自然想到阿貝爾對我說的話,她遲遲不露面,肯定要準備好對付我。
朱麗葉異常活躍,相比之下,阿莉莎的矜持态度就顯得太冷淡了。
我覺得出來,她不贊成我去而複返,至少擺出一副不以為然的神态;而在這種态度的後面,我實在不敢期望隐藏着多麼強烈的感情。
她坐到靠窗的一個角落,離我們挺遠,仿佛在聚精會神地做一件刺繡活兒,嘴唇還翕動着計數針腳。
阿貝爾在講話,幸而有他!我連開口說話的勇氣都沒有了,要不是他講述一年服兵役的情景和旅遊見聞,那麼這次重聚的開頭一段時間,就會非常沉悶了。
舅舅本人也顯得憂心忡忡。
剛吃過午飯,朱麗葉就把我叫到一邊,又拉我去花園。
&ldquo想得到嗎,有人向我求婚啦!&rdquo我們一到沒人的地方,她就高聲說道。
&ldquo菲莉西姑媽昨天給爸爸寫信來,說是尼姆①的一個葡萄園主想攀親。
據姑媽說,他那人非常好,今年春天在社交場合,他遇見我幾次,就愛上我了。
&rdquo ①尼姆:法國南方城市。
&ldquo那位先生,你注意到了嗎?&rdquo我問道