第三章 粉紅色珍珠案
關燈
小
中
大
了那顆珍珠?您不會介意告訴我吧?”
“我——我沒有——”
“您确實是這樣想的,”塔彭絲平靜地說,“您一直等到看見那偵探駕車離去。
您認為時機已到,便來到這兒想見見她。
再者,這也是再清楚不過的,如果是你自己拿了那顆珍珠,你根本就不可能如此暴跳如雷。
” “當時,她的舉止非常奇怪。
”那年輕人說,“今天上午,她來告訴我有關珍珠失竊的事。
并且不停地說要去一家私人偵探所。
她似乎急于要說點什麼,可是卻無法說清楚。
” “好了,”塔彭絲說,“我所關心的隻是那顆珍珠。
您最好去和她談談。
” 就在此刻,金斯頓·布魯斯上校打開了門。
“午餐已經準備好了,魯賓遜小姐。
我希望你能和我一起用餐。
這位是——怎麼又是你!” 他停了下來,眼睛盯着這位不速之客。
“很顯然,”倫尼先生說,“你并不想請我去吃午餐。
那好,我立刻就走。
” “待會兒再回來。
”在他經過她身邊時,塔彭絲低聲說道。
塔彭絲跟随着金斯頓·布魯斯上校。
他氣得吹胡子,邊走邊咆哮着指責有些人那令人厭惡的厚顔無恥。
他們走進寬敞的餐廳時,家裡的成員都已坐在了餐桌邊。
在場的隻有一個人塔彭絲沒見過。
“勞拉女士,這位是魯賓遜小姐。
她正在友好地協助我們。
” 勞拉女士微微點了一下頭。
緊接着,她的雙眼透過夾鼻眼鏡緊緊地盯着塔彭絲。
她個子挺高,身材瘦削,臉上挂着慘淡的微笑,嗓音溫柔,更有那令人不寒而栗的目光。
塔彭絲毫不回避她那凜冽的目光,也狠狠地盯住對方。
勞拉女土垂下了眼睛。
午餐後,勞拉女士以輕松而好奇的語氣加入了談話。
調查進行得怎麼樣啦?塔彭絲恰到好處地強調客廳女仆涉嫌的可能性最大,而她的注意力也未真正集中在勞拉女士身上。
盡管勞拉女士很可能将茶匙或者其他小東西隐藏在她的衣服裡,然而,塔彭絲卻感到相當肯定,她沒有拿走那顆粉紅色的珍珠。
現在,塔彭絲開始着手搜查整個房子。
時間一分一秒地過去,湯米仍不見蹤影。
而更使塔彭絲焦急不安的是——倫尼先生也不見蹤影。
塔彭絲走出一間卧室,突然與比阿特麗斯·金斯頓·布魯斯撞了一個滿懷。
她穿戴整齊,正準備下樓。
看樣子,她正要出去。
“在這種時候,”塔彭絲說,“恐怕不允許你出去。
” 那姑娘傲慢地望着她。
“我出去還是不出去都與你毫不相幹。
”她冷冰冰地說。
“那麼,通知警察還是不通知警察才與我真正相關。
”塔彭絲平靜地說。
頃刻之間,那姑娘的臉變得灰白。
“那不行——那可不行一一我甯願不出去一——但你别去通知警察。
”她握住塔彭絲的手,懇求道。
“我親愛的金斯頓·布魯斯小姐,”塔彭絲微笑着說,“我對這案件還未完全清楚,但從一開始,我——” 她的話被打斷了。
剛才與這姑娘意外遭遇,塔彭絲一點也沒聽到前門的鈴聲。
使她大吃一驚的是,居然是湯米回來了!隻見他正輕松地跳着跑上樓梯。
她看見在樓下的過廳裡站在一位高大結實的男子,他正取下圓頂硬禮帽。
“那是倫敦警察廳的馬裡奧特警督。
”湯米咧嘴笑道。
比阿特麗斯·金斯頓·布魯斯驚叫一聲,掙脫塔彭絲的手,飛一般地跑下樓梯。
正在這時,前門又開了,來者是倫尼先生。
“現在可好,你把一切都弄糟了。
”塔彭絲氣不打一處采。
“真的?”湯米說着,迅速走進勞拉女土的房間。
他徑直跑進那間浴室,拿起一大塊浴皂。
這時,警督剛好上了樓梯。
“她一聲不吭地走了,”警督鄭重其事地說,“她是個老手,知道什麼時候遊戲該結束。
那珍珠現在何處?” “我也真想不到,”湯米說着,把那塊浴皂遞給了警督,“您會在這裡面發現的。
” 警督的眼睛閃爍着贊歎的神色。
“這是一個老把戲,但效果卻很不錯。
把一塊肥皂切成兩半,掏出一塊,藏好珍珠,再把兩半合緊,最後用熱水将合縫處弄平滑。
先生,我得說,你聰明過人,幹得真漂亮!” 湯米極有風度地接受了這番祝賀。
他與塔彭絲一塊兒走下樓梯。
金斯頓·布魯斯上校向他奔過來,熱情洋溢地握着他的手。
“我尊敬的先生,我真不知道如何感謝您才好。
勞拉女士也想向您緻謝——” “我十分高興最終給了您一個滿意的答複,”湯米說,“但是,我恐怕不能在這兒耽擱。
我還有一個相當緊急的約會。
跟我約會的是位内閣成員。
” 他匆匆走出房子,到了車前,跳了進去。
塔彭絲也跳進車子坐在他身旁。
“啊!湯米,”她叫嚷道,“他們還沒有逮捕勞拉女士呢?!” “噢!”湯米說,“難道我沒告訴你?他們沒有逮捕勞拉女士。
但是他們已經逮捕了伊利斯。
” “你明白了吧?”他繼續說道,而塔彭絲卻坐在那兒驚得目瞪口呆。
“我自己經常在手沾滿肥皂泡時去試着開門,那當然不行——你的手會打滑。
于是,我認真思考着,伊利斯當時究竟為什麼一直在擺弄那塊浴皂,才弄得她的雙手那般滑膩膩的。
你大概還記得,她當時抓起了一塊毛巾,目的很清楚、就是事後在門把手上不留下任何肥皂的痕迹。
這事不禁使我聯想到,如果你是個慣盜,去為一位被人懷疑有盜竊癖、并曾在不同房間裡住了很長時間的貴婦人當傭人,這絕不會是個壞主意吧!于是,我設計拍下了她的,以及那個房間的一張照片,我當時還勸使她拿着一塊玻璃片。
然後,我便從容不迫地離開,到那可愛的倫敦警察廳去。
我們對膠卷采用瞬間強光顯影的技術。
啊,成功了!清晰可辨的指紋便在底片上顯現出來了——在那張明片上也是如此。
原來,伊利斯是個失蹤已久的慣盜犯。
倫敦警察廳真是個能派上用場的地方。
” “還有,”塔彭絲終于回過神來開口說話,“那兩個年輕的傻瓜卻隻會以笨拙的思路——正如書裡常常描繪的那樣——去相互猜疑。
但是,你離開房子時,為什麼不把你的想法告訴我?” “那是因為,第一,我懷疑伊利斯躲在樓梯平台上偷聽我倆的談話;其次——” “請往下說!” “我博學的朋友,你太健忘了!”湯米接着說,“桑代克偵探大師不在最後時刻是決不會攤牌的。
除此而外,塔彭絲,你和你那老朋友珍妮特·史密斯上次不也是這樣玩弄過我嗎?這一次,我們算是扯平了。
”
您認為時機已到,便來到這兒想見見她。
再者,這也是再清楚不過的,如果是你自己拿了那顆珍珠,你根本就不可能如此暴跳如雷。
” “當時,她的舉止非常奇怪。
”那年輕人說,“今天上午,她來告訴我有關珍珠失竊的事。
并且不停地說要去一家私人偵探所。
她似乎急于要說點什麼,可是卻無法說清楚。
” “好了,”塔彭絲說,“我所關心的隻是那顆珍珠。
您最好去和她談談。
” 就在此刻,金斯頓·布魯斯上校打開了門。
“午餐已經準備好了,魯賓遜小姐。
我希望你能和我一起用餐。
這位是——怎麼又是你!” 他停了下來,眼睛盯着這位不速之客。
“很顯然,”倫尼先生說,“你并不想請我去吃午餐。
那好,我立刻就走。
” “待會兒再回來。
”在他經過她身邊時,塔彭絲低聲說道。
塔彭絲跟随着金斯頓·布魯斯上校。
他氣得吹胡子,邊走邊咆哮着指責有些人那令人厭惡的厚顔無恥。
他們走進寬敞的餐廳時,家裡的成員都已坐在了餐桌邊。
在場的隻有一個人塔彭絲沒見過。
“勞拉女士,這位是魯賓遜小姐。
她正在友好地協助我們。
” 勞拉女士微微點了一下頭。
緊接着,她的雙眼透過夾鼻眼鏡緊緊地盯着塔彭絲。
她個子挺高,身材瘦削,臉上挂着慘淡的微笑,嗓音溫柔,更有那令人不寒而栗的目光。
塔彭絲毫不回避她那凜冽的目光,也狠狠地盯住對方。
勞拉女土垂下了眼睛。
午餐後,勞拉女士以輕松而好奇的語氣加入了談話。
調查進行得怎麼樣啦?塔彭絲恰到好處地強調客廳女仆涉嫌的可能性最大,而她的注意力也未真正集中在勞拉女士身上。
盡管勞拉女士很可能将茶匙或者其他小東西隐藏在她的衣服裡,然而,塔彭絲卻感到相當肯定,她沒有拿走那顆粉紅色的珍珠。
現在,塔彭絲開始着手搜查整個房子。
時間一分一秒地過去,湯米仍不見蹤影。
而更使塔彭絲焦急不安的是——倫尼先生也不見蹤影。
塔彭絲走出一間卧室,突然與比阿特麗斯·金斯頓·布魯斯撞了一個滿懷。
她穿戴整齊,正準備下樓。
看樣子,她正要出去。
“在這種時候,”塔彭絲說,“恐怕不允許你出去。
” 那姑娘傲慢地望着她。
“我出去還是不出去都與你毫不相幹。
”她冷冰冰地說。
“那麼,通知警察還是不通知警察才與我真正相關。
”塔彭絲平靜地說。
頃刻之間,那姑娘的臉變得灰白。
“那不行——那可不行一一我甯願不出去一——但你别去通知警察。
”她握住塔彭絲的手,懇求道。
“我親愛的金斯頓·布魯斯小姐,”塔彭絲微笑着說,“我對這案件還未完全清楚,但從一開始,我——” 她的話被打斷了。
剛才與這姑娘意外遭遇,塔彭絲一點也沒聽到前門的鈴聲。
使她大吃一驚的是,居然是湯米回來了!隻見他正輕松地跳着跑上樓梯。
她看見在樓下的過廳裡站在一位高大結實的男子,他正取下圓頂硬禮帽。
“那是倫敦警察廳的馬裡奧特警督。
”湯米咧嘴笑道。
比阿特麗斯·金斯頓·布魯斯驚叫一聲,掙脫塔彭絲的手,飛一般地跑下樓梯。
正在這時,前門又開了,來者是倫尼先生。
“現在可好,你把一切都弄糟了。
”塔彭絲氣不打一處采。
“真的?”湯米說着,迅速走進勞拉女土的房間。
他徑直跑進那間浴室,拿起一大塊浴皂。
這時,警督剛好上了樓梯。
“她一聲不吭地走了,”警督鄭重其事地說,“她是個老手,知道什麼時候遊戲該結束。
那珍珠現在何處?” “我也真想不到,”湯米說着,把那塊浴皂遞給了警督,“您會在這裡面發現的。
” 警督的眼睛閃爍着贊歎的神色。
“這是一個老把戲,但效果卻很不錯。
把一塊肥皂切成兩半,掏出一塊,藏好珍珠,再把兩半合緊,最後用熱水将合縫處弄平滑。
先生,我得說,你聰明過人,幹得真漂亮!” 湯米極有風度地接受了這番祝賀。
他與塔彭絲一塊兒走下樓梯。
金斯頓·布魯斯上校向他奔過來,熱情洋溢地握着他的手。
“我尊敬的先生,我真不知道如何感謝您才好。
勞拉女士也想向您緻謝——” “我十分高興最終給了您一個滿意的答複,”湯米說,“但是,我恐怕不能在這兒耽擱。
我還有一個相當緊急的約會。
跟我約會的是位内閣成員。
” 他匆匆走出房子,到了車前,跳了進去。
塔彭絲也跳進車子坐在他身旁。
“啊!湯米,”她叫嚷道,“他們還沒有逮捕勞拉女士呢?!” “噢!”湯米說,“難道我沒告訴你?他們沒有逮捕勞拉女士。
但是他們已經逮捕了伊利斯。
” “你明白了吧?”他繼續說道,而塔彭絲卻坐在那兒驚得目瞪口呆。
“我自己經常在手沾滿肥皂泡時去試着開門,那當然不行——你的手會打滑。
于是,我認真思考着,伊利斯當時究竟為什麼一直在擺弄那塊浴皂,才弄得她的雙手那般滑膩膩的。
你大概還記得,她當時抓起了一塊毛巾,目的很清楚、就是事後在門把手上不留下任何肥皂的痕迹。
這事不禁使我聯想到,如果你是個慣盜,去為一位被人懷疑有盜竊癖、并曾在不同房間裡住了很長時間的貴婦人當傭人,這絕不會是個壞主意吧!于是,我設計拍下了她的,以及那個房間的一張照片,我當時還勸使她拿着一塊玻璃片。
然後,我便從容不迫地離開,到那可愛的倫敦警察廳去。
我們對膠卷采用瞬間強光顯影的技術。
啊,成功了!清晰可辨的指紋便在底片上顯現出來了——在那張明片上也是如此。
原來,伊利斯是個失蹤已久的慣盜犯。
倫敦警察廳真是個能派上用場的地方。
” “還有,”塔彭絲終于回過神來開口說話,“那兩個年輕的傻瓜卻隻會以笨拙的思路——正如書裡常常描繪的那樣——去相互猜疑。
但是,你離開房子時,為什麼不把你的想法告訴我?” “那是因為,第一,我懷疑伊利斯躲在樓梯平台上偷聽我倆的談話;其次——” “請往下說!” “我博學的朋友,你太健忘了!”湯米接着說,“桑代克偵探大師不在最後時刻是決不會攤牌的。
除此而外,塔彭絲,你和你那老朋友珍妮特·史密斯上次不也是這樣玩弄過我嗎?這一次,我們算是扯平了。
”