第二章 一壺茶

關燈
段落。

     辦公室門外一陣敲門聲,艾伯特正巧剛把一粒酸味糖放在兩唇之間。

    他趕緊大聲而又模糊不清地喊道:“請進!” 随即在驚喜慌亂之中将那粒糖囫囵吞進肚裡。

    憑他的感覺,這一次他們企盼已久的事件可能要發生。

     一位年輕人,高高的個頭,穿着講究典雅,站在門口,他顯得有點猶豫。

     “如果要找纨绔子弟的話,這位就是最标準的。

    ”艾伯特自言自語道。

    他對這類事情的判斷十拿九穩。

     這年輕人大約二十四歲,梳着油光水滑的大背頭,有将眼圈塗成粉紅色的癖好,并且是一副盛氣淩人的架勢。

     艾伯特欣喜地摁了一下裝在桌子下面的按鈕。

    幾乎與此同時,打字機節奏明快地響了起來,哒哒聲從挂着“辦公重地”牌子的那個方向傳了過來。

    很顯然塔彭絲正緊張地處理公務。

    這種緊張繁忙而又有條不紊的工作狀況極有效地、并且更進一步地鎮懾住了這位年輕人。

     “我說,”那年輕人問道,“這兒就是那個——那個稱之為偵探所——布倫特的卓越偵探大師們嗎?所謂資深的探員就是你們?嗯?” “先生,你是想親自與布倫特先生本人見面交談嗎?”艾伯特反攻為守,語氣中透出不敢肯定能否作這樣的安排。

     “對——是的,小夥子,這是個極好的建議。

    我能如願以償嗎?” “我想,你并沒有預約,是吧?” 來訪者愈發顯得不安,他很抱歉地說:“對不起,我沒有。

    ” “先生,應該先打電話聯系才是聰明之舉。

    布倫特先生總是忙得不可開交。

    眼下他正忙着接電話。

    倫敦警察廳正打電話向他求教呢!” 這番話恰到好處地使那年輕人不由得肅然起敬。

     艾伯特壓低嗓門,以朋友的語氣向對方透露道:“政府部門的重要文件失竊。

    倫敦警察廳想請布倫特先生處理這個案件。

    ” “噢!真的?我說嘛,他準是位非常了不起的人物。

    ” “一點不錯,先生。

    我們老闆算是位大人物。

    ” 那年輕人坐在一把硬椅子上。

    他絲毫也未察覺到,此刻有兩雙眼睛透過設計巧妙的窺視孔,正敏銳地窺探着他。

    一雙是塔彭絲的,她是在急如暴雨般打字的短暫間歇來窺探; 而另一雙則是湯米的,他猶如獵手正等待着下手的最佳時刻。

     突然,艾伯特桌子上的鈴急促地響了起來。

     “老闆現在有空了。

    我去落實一下他是否肯見你。

    ”說着,艾伯特推門走進了那問标有“非請莫入”的辦公室。

     轉瞬之間,他就走了出來。

     “請這邊來,先生!” 來訪者被引進那間私人辦公室,一位笑容可調、精力充沛的紅頭發年輕人站起身來迎接他。

     “請坐!是你想向我咨詢嗎?我是布倫特。

    ” “噢!真的!我真不敢相信,你竟會如此年輕。

    ” “老年人的時代一去不複返了。

    ”湯米說道,揮了揮他的手,“誰釀成戰争?老年人。

    誰應對目前的失業狀況負責任? 老年人。

    誰應對所發生的每一件令人作嘔的事負責任?我還得說,是老年人!” “我想你是正确的。

    ”來者說,“我認識一個人,是位詩人——至少他自稱為詩人——他的見解和你的一緻。

    ” “先生,讓我再告訴你,在我訓練有素的所有職員中,沒有誰是二十五歲多一天的。

    這都是無可否認的事實。

    ” 由于這訓練有素的職員隊伍是由塔彭絲和艾伯特所組成,這種事實本身就無可否認。

     “好了——現在該談談你的事了。

    ”布倫特先生說。

     “我想請你找一個現已不知下落的人。

    ”那年輕人脫口而出。

     “是這樣。

    你能把詳細情況告訴我嗎?” “噢!這事相當複雜。

    我的意思是,這件事相當可怕。

    不僅很微妙,而且非常棘手。

    簡直像一團亂麻。

    她對這件事又特别特别地惱怒。

    我的意思是——真難啊!一時半刻還真難講清楚。

    ” 他無可奈何地看着湯米。

    湯米感到十分惱火。

    他正準備出去吃午餐,而且他也預感到要從這位當事人口中獲得詳細情況,那将非常枯燥,而且既費時間又費口舌。

     “她出去是完全出于自願呢,還是你懷疑被人誘拐而失蹤?”湯米直截了當地問道。

     “我不知道,”那年輕人說,“我什麼也不知道。

    ” 湯米伸手去拿記錄本和鉛筆。

     “首先,”他說,“請告訴我你的名字,好嗎?我的力、公室接待員受過良好訓練,從不打聽來訪者的姓名。

    這樣,任何咨詢談話便絕對地保密。

    ” “嗯!”那年輕人說,“這是個絕妙的好主意。

    我的名字——噢——我的名字叫史密斯。

    ” “噢!不,”湯米說,“請給我說真名。

    ” 來訪者敬畏地看着他。

     “哦——聖文森特,”他答道,“勞倫斯·聖文森特。

    ” “這也不足為怪,”湯米說,“幾乎沒有人的真名叫作史密斯。

    就我而言,我還真不認識叫史密斯的人。

    那些想隐瞞真實姓名的人十之八九